YAMAHA RHINO 660 2007 Owner's Manual
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: RHINO 660, Model: YAMAHA RHINO 660 2007Pages: 422, PDF Size: 10 MB
Page 21 of 422

EE.book Page 4 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 22 of 422

SVU00050
CONTENIDO
UBICACIÓN DE LOS RÓTULOS DE
ADVERTENCIA Y DE
ESPECIFICACIONES.................................... 1-2
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ....... 2-2
DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO ..................................................... 3-5
Anotación de los números de
identificación ............................................. 3-8
Número de identificación de la llave........ 3-10
Número de identificación del vehículo .... 3-12
Etiqueta del modelo.................................. 3-14
FUNCIONES DE CONTROL ........................ 4-2
Interruptor principal ..................................... 4-2
Luces indicadoras y luces de aviso........... 4-6
Indicador multifunción .............................. 4-14
Interruptores.............................................. 4-22
Pedal del acelerador ................................ 4-36
Pedal de freno .......................................... 4-38
Palanca del freno de estacionamiento .... 4-40
Palanca selectora de marcha .................. 4-42
Tapón del depósito de gasolina............... 4-42
1234
Estárter (estrangulador)............................ 4-44
Asientos..................................................... 4-46
Cinturones de seguridad .......................... 4-48
Guantera ................................................... 4-52
Caja de carga............................................ 4-54
Ajuste de los amortiguadores delanteros
y traseros ................................................ 4-60
Soporte para gancho de remolque.......... 4-64
Toma de corriente continua ..................... 4-66
COMPROBACIONES PREVIAS A LA
UTILIZACIÓN ................................................. 5-5
Frenos delanteros y traseros ..................... 5-8
Gasolina .................................................... 5-12
Aceite del motor ........................................ 5-16
Líquido refrigerante................................... 5-18
Aceite del engranaje final ......................... 5-22
Aceite del diferencial................................. 5-22
Pedal del acelerador................................. 5-24
Cinturones de seguridad .......................... 5-24
Dirección ................................................... 5-26
Herrajes y sujeciones ............................... 5-26
Luces ......................................................... 5-26
Interruptores .............................................. 5-28
5
EE.book Page 1 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 23 of 422

Neumáticos ............................................... 5-30
Cómo medir la presión de los
neumáticos.............................................. 5-34
Límite de desgaste de los neumáticos .... 5-36
UTILIZACIÓN.................................................. 6-2
Arranque del motor en frío ......................... 6-4
Arranque del motor en caliente ................ 6-10
Arranque asistido con cables
auxiliares ................................................. 6-10
Calentamiento ........................................... 6-14
Funcionamiento de la palanca selectora
de marcha y uso de la marcha atrás ..... 6-16
Rodaje del motor....................................... 6-22
Estacionamiento ....................................... 6-26
Estacionamiento en una pendiente ......... 6-26
Accesorios y carga.................................... 6-30
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.................. 7-2
Conocimiento del vehículo ......................... 7-2
Aprendizaje del manejo del vehículo ....... 7-10
Virajes ........................................................ 7-14
Frenada ..................................................... 7-16
Subida de pendientes ............................... 7-18
Bajada de pendientes ............................... 7-22
Cruce de aguas poco profundas.............. 7-28
Conducción en terreno accidentado........ 7-34
67
Conducción en zonas con maleza o
boscosas ................................................. 7-36
Encuentro de obstáculos en la pista ........ 7-38
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERIÓDICOS.................................................. 8-2
Manual del propietario y juego de
herramientas ............................................. 8-4
Mantenimiento/engrase periódicos.......... 8-13
Capó.......................................................... 8-18
Consola...................................................... 8-22
Aceite del motor y cartucho del filtro de
aceite ....................................................... 8-24
Aceite del engranaje final ......................... 8-36
Aceite del diferencial ................................. 8-42
Líquido refrigerante ................................... 8-48
Fundas de ejes.......................................... 8-52
Comprobación de la bujía......................... 8-54
Limpieza de los filtros de aire ................... 8-62
Tubo de vaciado del conducto de
refrigeración de la correa trapezoidal .... 8-74
Tapón de vaciado de la caja de la correa
trapezoidal ............................................... 8-76
Limpieza del parachispas ......................... 8-78
Ajuste del carburador................................ 8-82
Ajuste del ralentí........................................ 8-84
Holgura de la válvula ................................ 8-86
8
EE.book Page 2 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 24 of 422

Comprobación de las pastillas de freno
delantero ................................................. 8-88
Comprobación de las pastillas de freno
trasero ..................................................... 8-90
Comprobación del líquido de frenos ....... 8-90
Cambio del líquido de frenos ................... 8-94
Comprobación del pedal de freno ........... 8-96
Ajuste de la holgura de la palanca del
freno de estacionamiento ...................... 8-98
Ajuste del interruptor de la luz de
freno ...................................................... 8-102
Revisión y engrase de los cables .......... 8-104
Engrase del pedal de freno y del pedal
del acelerador ....................................... 8-106
Engrase de los pivotes de articulación
traseros superior e inferior ................... 8-106
Engrase del eje de la dirección.............. 8-108
Desmontaje de las ruedas ..................... 8-108
Montaje de las ruedas ............................ 8-110
Batería ..................................................... 8-112
Mantenimiento de la batería .................. 8-116
Cambio de fusibles ................................. 8-118
Cambio de una bombilla del faro........... 8-124
Ajuste de la luz del faro .......................... 8-130
Cambio de la bombilla de la luz de
freno/piloto trasero ............................... 8-132
Identificación de averías......................... 8-138Cuadros de identificación de averías .... 8-143
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ............... 9-2
A. Limpieza ................................................. 9-2
B. Almacenamiento .................................... 9-8
ESPECIFICACIONES................................ 10-13
910
EE.book Page 3 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 25 of 422

EE.book Page 4 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 26 of 422

1-1
EVU00060
1 -LOCATION OF THE WARNING
AND SPECIFICATION LABELSRead and understand all of the labels on your ve-
hicle. They contain important information for safe
and proper operation of your vehicle.
Never remove any labels from your vehicle. If a la-
bel becomes difficult to read or comes off, a re-
placement label is available from your Yamaha
dealer.
EE.book Page 1 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 27 of 422

1-2
1
FVU00060
EMPLACEMENT DES
ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes ap-
posées sur le véhicule. Elles contiennent des informa-
tions importantes pour la sécurité et le bon fonctionne-
ment du véhicule.
Ne jamais décoller les étiquettes apposée sur le véhicule.
Si une étiquette devient difficile à lire ou se décolle,
s’adresser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira
une autre.
SVU00060
UBICACIÓN DE LOS RÓTULOS
DE ADVERTENCIA Y DE
ESPECIFICACIONESLea y entienda todos los rótulos del vehículo. Contie-
nen información importante para la utilización segura
y correcta del mismo.
No retire nunca ningún rótulo del vehículo. Si un ró-
tulo se deteriora y resulta difícil de leer o se despren-
de, puede obtener uno de repuesto en su concesio-
nario Yamaha.
EE.book Page 2 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 28 of 422

1-3
1
23
YAMAHA 5UG-K8483-00
WARNING
The enclosure cannot protect occupants
in all foreseeable accidents, including
rollover.
4
YAMAHA 5UG-K8483-10
AVERTISSEMENT
L’habitacle ne protégera pas les occupants
de tous accidents possibles, y compris le
capotage.
EE.book Page 3 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 29 of 422

1-4
5
6EE.book Page 4 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 30 of 422

1-5
7
YAMAHA 5UG-F1696-01
WARNING
IMPROPER TIRE PRESSURE OR OVERLOADING CAN CAUSE
LOSS OF CONTROL.LOSS OF CONTROL CAN RESULT IN SEVERE INJURY OR
DEATH.OPERATING TIRE PRESSURE: Set with tires cold.RECOMMENDED: FRONT: 70kPa, {.70kgf/cm}, 10psi
REAR: 98kPa, {.98kgf/cm}, 14psi
MINIMUM: FRONT: 63kPa, {.63kgf/cm}, 9psi
REAR: 91kPa, {.91kgf/cm}, 13psiNever set tire pressure below minimum. Tire may dislodge from rim.Gross Vehicle Weight Rating: 907 kg (2000lb) maximum including weight of operator, passenger, accessories, cargo, and (if applicable) trailer tongue weight.
8
YAMAHA 5UG-F1696-10
AVERTISSEMENT
UNE PRESSION DE GONFLAGE INCORRECTE OU UNE SURCHARGE
PEUT ENTRAÎNER LA PERTE DE CONTRÔLE DU VÉHICULE.
LA PERTE DE CONTRÔLE DU VÉHICULE PEUT PROVOQUER
DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.PRESSION DE SERVICE DES PNEUS: Régler pneus à froid.RECOMMANDÉE:
AVANT: 70kPa, {.70kgf/cm}, 10psi
ARRIÈRE:
98kPa, {.98kgf/cm}, 14psi
MINIMUM:
AVANT: 63kPa, {.63kgf/cm}, 9psi
ARRIÈRE:
91kPa, {.91kgf/cm}, 13psi
Ne jamais sous-gonfler les pneus. Cela pourrait provoquer leur déjantement.
Poids nominal brut du véhicule: 907 kg (2000lb) maximum (poids du pilote, du passager, des accessoires, de la charge et de la flèche d’attelage (si applicable) compris).
EE.book Page 5 Friday, August 4, 2006 12:02 PM