ECU YAMAHA RHINO 660 2007 Owner's Manual

YAMAHA RHINO 660 2007 Owner's Manual RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51179/w960_51179-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Owner's Manual

Page 124 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007 Owners Manual 4-57
WARNING
Never exceed the stated maximum load capac-
ity for this vehicle. Overloading the cargo bed
or carrying cargo improperly could cause
changes in vehicle handling which could lead
to an acc

Page 127 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007 Owners Manual 4-60
FVU01330
Réglage des amortisseurs avant et arrière
La précontrainte du ressort peut être réglée en fonction
des conditions de conduite. 
Il est possible de réduire la précontrainte afin d

Page 138 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007 Owners Manual 5-3
FVU01340
CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENT VÉRIFICATION PAGE
FreinsContrôler le fonctionnement, la garde, le niveau d

Page 145 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007 Owners Manual 5-10
Fuite de liquide de frein
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide de frein au ni-
veau des raccords ou du réservoir de liquide de frein. Ac-
tionner les freins fermement pendant une

Page 148 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007 Owners Manual 5-13
CAUTION:_ Use only unleaded gasoline. The use of leaded
gasoline will cause severe damage to internal
engine parts, such as the valves and piston
rings, as well as to the exhaust system. _
WARNIN

Page 158 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007 Owners Manual 5-23
EVU00450
Accelerator pedal
Check to see that the accelerator pedal operates
correctly. It must operate smoothly and fully spring
back to the idle position when released. Have a
Yamaha dealer repa

Page 159 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007 Owners Manual 5-24
FVU00450
Pédale d’accélérateur
S’assurer du bon fonctionnement de la pédale d’accéléra-
teur. Elle doit s’actionner aisément et retourner à la posi-
tion de ralenti dès son relâ

Page 165 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007 Owners Manual 5-30
FVU01380
Pneus
AVERTISSEMENT
La conduite avec des pneus qui ne conviennent pas ou
dont la pression de gonflage est inégale ou incorrecte
pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule
e

Page 189 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007 Owners Manual 6-18
Passage des vitesses : point mort à marche arrière
1. Arrêter le véhicule. Ne pas poser son pied sur la pé-
dale d’accélérateur.
2. Actionner la pédale de frein. 
3. Pour passer du poin

Page 193 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007 Owners Manual 6-22
FVU00590
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
gra