ECO mode YAMAHA RHINO 700 2010 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: RHINO 700, Model: YAMAHA RHINO 700 2010Pages: 498, PDF Size: 11.87 MB
Page 466 of 498

10-3
Engine oil:
Recommended brand:
Type:YAMALUBE
Recommended engine oil classification API service SG type or higher, JASO standard MA
Quantity:
Without oil filter cartridge replacement 2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
With oil filter cartridge replacement 2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)Model YXR7F4PZ
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F -20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-40
SAE 20W-50
NOTICEIn order to prevent clutch slippage (since the en-
gine oil also lubricates the clutch), do not mix any
chemical additives with oil. Do not use oils with a
diesel specification of “CD” or oils of a higher qual-
ity than specified. In addition, do not use oils la-beled “ENERGY CONSERVING II” or higher.
EE.book Page 3 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 468 of 498

10-5
Transmission:
Primary reduction system V-belt
Secondary reduction system Shaft drive
Secondary reduction ratio 46/22 × 24/18 × 41/9 (12.700)
Transmission type V-belt automatic
Operation Right hand operation
Reverse gear 23/14 × 28/23 (2.000)
Sub transmission ratio low 35/17 (2.059)
high 38/26 (1.462)
Chassis:
Frame type Steel tube frame
Caster angle 3.9°
Trail 20.0 mm (0.79 in)
Tire:
Ty p e Tu b e l e s s
Size front 26
× 9-14NHS
rear 26 × 11-14NHS
Wheel:
Type Panel wheel
Rim size front 14 × 6.5AT
rear 14 × 8.0AT Model YXR7F4PZ
EE.book Page 5 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 474 of 498

10-11
Huile moteur :
Huile recommandée:
Type :YAMALUBE
Classification d’huile moteur recommandée API service de type SG minimum, JASO standard MA
Quantité:
Sans remplacement de la cartouche du filtre à huile 2,00 L (2,11 US qt, 1,76 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche de filtre à huile 2,10 L (2,22 US qt, 1,85 Imp.qt) Modèle YXR7F4PZ
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F -20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-40
SAE 20W-50
ATT E N T I O NNe pas mélanger d’additif chimique à l’huile afin d’éviter
tout patinage de l’embrayage, car l’huile moteur lubrifie
également l’embrayage. Ne pas utiliser d’huile de grade
diesel “CD” ou une huile de grade supérieur à celui spéci-
fié. S’assurer également de ne pas utiliser une huile por-
tant la désignation “ENERGY CONSERVING II” ou lamême désignation avec un numéro plus élevé.
EE.book Page 11 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 476 of 498

10-13
Boîte de vitesses :
Système de réduction primaire Courroie trapézoïdale
Système de réduction secondaire Transmission par cardan
Ta u x d e réduction secondaire 46/22 × 24/18 × 41/9 (12,700)
Type de boîte de vitesses Automatique à courroie trapézoïdale
Commande Main droite
Marche arrière 23/14 × 28/23 (2,000)
Rapports de transmission gamme basse 35/17 (2,059)
gamme haute 38/26 (1,462)
Châssis :
Type de cadre Acier tubulaire
Angle de chasse 3,9°
Chasse 20,0 mm (0,79 in)
Pneus :
Type Sans chambre à air (Tubeless)
Taille avant 26
× 9-14NHS
arrière 26 × 11-14NHS
Roue :
Type Jante monobloc en acier
Taille de jante avant 14 × 6,5AT
arrière 14 × 8,0AT Modèle YXR7F4PZ
EE.book Page 13 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 482 of 498

10-19
Aceite del motor:
Marca recomendada:
Tipo:YAMALUBE
Clasificación recomendada del aceite del motor API servicio tipo SG o superior, norma JASO MA
Cantidad:
Sin sustitución del cartucho del filtro de aceite 2,00 L (2,11 US qt, 1,76 Imp.qt)
Con sustitución del cartucho del filtro de aceite 2,10 L (2,22 US qt, 1,85 Imp.qt)Modelo YXR7F4PZ
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F -20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-40
SAE 20W-50
ATENCIÓNPara evitar que el embrague patine (dado que el acei-
te del motor también lubrica el embrague), no mezcle
ningún aditivo químico con el aceite. No utilice acei-
tes con la especificación diésel “CD” ni aceites de ca-
lidad superior a la especificada. Asimismo, no utilice
aceites con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” osuperior.
EE.book Page 19 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 485 of 498

10-22
Frenos:
Sistema Delantero y trasero unificados
Tipo delantero Dos discos
trasero Dos discos
Accionamiento Accionamiento con pedal
Suspensión:
Suspensión delantera Doble brazo oscilante
Suspensión trasera Doble brazo oscilante
Amortiguadores:
Amortiguadores delanteros Muelle helicoidal/amortiguador de gas-aceite
Amortiguadores traseros Muelle helicoidal/amortiguador de gas-aceite
Recorrido de las ruedas:
Recorrido de las ruedas delanteras 208 mm (8,2 in)
Recorrido de las ruedas traseras 184 mm (7,2 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido TCI (digital)
Sistema alternador Magneto C.A.
Tipo de bateríaU1L-11
Capacidad de la batería 12 V 28,0 Ah
Tipo de faros: Bombilla halógena Modelo YXR7F4PZ
EE.book Page 22 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 488 of 498

11-1
1-CONSUMER INFORMATION
EVU00090
Identification number records
Record the key identification number, vehicle iden-
tification number, and model label information in
the spaces provided for assistance when ordering
spare parts from a Yamaha dealer or for refer-
ence, in case the vehicle is stolen.
1. KEY IDENTIFICATION NUMBER:ACA-02E2. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER:ACA-02E3. MODEL LABEL INFORMATION:ACA-01E
EE.book Page 1 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 494 of 498

11-7 1. Model label
1.Étiquette de modèle
1. Etiqueta del modelo
1
EVU00121
Model label
The model label is affixed to the frame behind the
side panel under the driver seat. Record the infor-
mation on this label in the space provided. This in-
formation will be needed to order spare parts from
your Yamaha dealer.
EE.book Page 7 Monday, January 19, 2009 5:30 PM