YAMAHA SLIDER 50 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: SLIDER 50, Model: YAMAHA SLIDER 50 2005Pages: 78, tamaño PDF: 2.2 MB
Page 21 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
3
SAU00118
Interruptores del manillar
SAU00129
Interruptor de la bocina “”
Pulse este interruptor para hacer sonar la bocina.
SAU00125
Interruptor de intermitencia “”
Para señalar un giro a la derecha pulse este inte-
rruptor a la derecha. Para señalar un giro a la iz-
quierda pulse este interruptor a la izquierda.
Cuando lo suelte, el interruptor volverá a su po-
sición central. Para apagar los intermitentes pul-
se el interruptor una vez éste haya regresado a su
posición central.
SAU03888
Interruptor del regulador de luces
“, ”
Sitúe este interruptor en “” para poner la
luz de carretera y en “” para poner la luz de
cruce.
SAUM0063
Interruptor de arranque “”
Pulse este interruptor mientras aplica el freno
delantero o trasero, para poner en marcha el mo-
tor con el arranque eléctrico.
SC000005
ATENCION:_ Véanse las instrucciones de arranque en la
página 5-1 antes de arrancar el motor. _
SAU03882
Maneta del freno delantero La maneta del freno delantero está situada en el
puño derecho del manillar. Para aplicar el freno
delantero tire de la maneta hacia el puño del ma-
nillar.
1. Interruptor de la bocina “”
2. Interruptor de intermitencia “”
3. Interruptor del regulador de luces “, ”
12
3
ZAUM0142
1. Interruptor de arranque “”
1
ZAUM0473
1. Maneta del freno delantero
1
ZAUM0084
Page 22 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
3
SAU00163
Maneta del freno trasero La maneta del freno trasero está situada en el
puño izquierdo del manillar. Para aplicar el fre-
no trasero tire de esta maneta hacia el puño del
manillar.
SAU03463
Tapones para el depósito de gasolina
y el depósito de aceite de motor de
2tiempos El tapón del depósito de gasolina y el tapón del
depósito de aceite de motor de 2 tiempos se en-
cuentran debajo del asiento. (Ver en la
página 3-8 las instrucciones para abrir y cerrar
el asiento.)
Tapón del depósito de gasolina
Para extraer el tapón del depósito de gasolina gí-
relo hacia la izquierda y luego tire de él.
Para colocar el tapón del depósito de gasolina
gírelo hacia la derecha.Tapón del depósito de aceite de motor de
2tiempos
Para extraer el tapón del depósito de aceite de
motor de 2 tiempos, tire de él.
Para colocar el tapón del depósito de aceite de
motor de 2 tiempos, introdúzcalo en la abertura
del depósito de aceite.
SW000025
ADVERTENCIA
_ Verifique que el tapón del depósito de gasoli-
na y el del aceite de motor de 2 tiempos estén
correctamente colocados antes de conducir el
scooter. _
1. Maneta del freno trasero
1
ZAUM0085
1. Tapón del depósito de gasolina
2. Tapón del depósito de aceite
2 1
ZAUM0144
Page 23 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
SAU03753
Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depósito. Llene el depósito hasta la parte infe-
rior del tubo de llenado, como se muestra en la
figura.
SW000130
ADVERTENCIA
_
No llene en exceso el depósito de gasoli-
na, ya que de lo contrario puede rebo-
sar cuando la gasolina se caliente y se
expanda.
Evite derramar gasolina sobre el motor
caliente.
_
SAU00185
ATENCION:_ Elimine inmediatamente la gasolina derra-
mada con un trapo limpio, seco y suave, ya
que la gasolina puede dañar las superficies
pintadas o las piezas de plástico. _
SAU04206*
El motor Yamaha está diseñado para funcionar
con gasolina normal sin plomo de 91 octanos o
superior. Si se producen detonaciones (o auto-
encendido), utilice gasolina de otra marca o sú-
per sin plomo. El uso de gasolina sin plomo
prolonga la vida útil de las bujías y reduce los
costes de mantenimiento.
SWA00008
ADVERTENCIA
_ La gasolina es inflamable, por lo que debe ob-
servar las precauciones siguientes.
Pare el motor antes de poner gasolina.
No ponga nunca gasolina en el scooter
mientras esté fumando o se encuentre
cerca de una llama abierta.
Tenga especial cuidado de no derramar
gasolina sobre el motor o el silenciador
cuando ponga gasolina inmediatamente
después de utilizar el scooter.
Antes de arrancar el motor elimine rá-
pidamente toda la gasolina que se haya
derramado sobre el motor o el silencia-
dor.
_
1. Tubo de llenado
2. Nivel de gasolina
1
2
ZAUM0020
Combustible recomendado:
ÚNICAMENTE GASOLINA
NORMAL SIN PLOMO
Capacidad del depósito de combustible:
Cantidad total:
6,5 L
Page 24 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
SAU03750
Aceite de motor de 2 tiempos Verifique que haya suficiente aceite en el depó-
sito de aceite de motor de 2 tiempos. Añada
aceite de motor de 2 tiempos del tipo recomen-
dado según sea necesario.NOTA:_ Verifique que el tapón del depósito de aceite de
motor de 2 tiempos esté bien cerrado. _
SAU03098
Catalizador Este scooter está equipada con un catalizador en
el silenciador.
SW000128
ADVERTENCIA
_ El sistema de escape permanece caliente des-
pués del funcionamiento. Verifique que el sis-
tema de escape se haya enfriado antes de
realizar cualquier operación de manteni-
miento. _
SC000114
ATENCION:_ Debe observar las precauciones siguientes
para prevenir un peligro de incendio u otros
daños.
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
daños irreparables en el catalizador.
No estacione nunca el scooter en lugares
en los que se pueda producir un incen-
dio, como por ejemplo en presencia de
rastrojos u otros materiales que arden
con facilidad.
No deje el motor al ralentí durante de-
masiado tiempo.
_
SAU03839
Palanca del estárter (estrangulador)
“” Para arrancar un motor en frío es necesaria una
mezcla más rica de aire-gasolina; el estárter (es-
trangulador) la suministra.
Mueva la palanca en dirección
a para accionar
el estárter (estrangulador).
Mueva la palanca en dirección
b para desacti-
var el estárter (estrangulador). Aceite recomendado:
Aceite de motor de 2 tiempos Yamalube
2 o equivalente (grado JASO “FC”, o
grados ISO “EG-C” o “EG-D”)
Cantidad de aceite:
1,3 L 1. Palanca del estárter (estrangulador) “”
1
a
b
ZAUM0309
Page 25 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
SAUS0015
Sistema de arranque a pedal Para arrancar el motor, empuje hacia abajo el
pedal de arranque ligeramente con el pie hasta
que los engranajes engranen y luego empújelo
hacia abajo suavemente pero con firmeza.
SAU02978
Sillín Para abrir el sillín
1. Introduzca la llave en la cerradura y gírela
tal y como se muestra.
2. Levante el sillín.
Para cerrar el sillín
1. Baje el sillín y luego empújelo hacia abajo
para que encaje en su sitio.
2. Extraiga la llave.NOTA:_ Verifique que el sillín esté bien sujeto antes de
utilizar el scooter. _
SAUT0020
Horquilla para equipaje
SWT00002
ADVERTENCIA
_
No sobrepase el límite de carga de
3,0 kg en la horquilla de equipaje.
No sobrepase la carga máxima de
184 kg en el vehículo.
_
1. Sistema de arranque a pedal
1
ZAUM0146
1. Sillín
1
ZAUM0147
1. Horquilla para equipaje
1
ZAUM0149
Page 26 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-9
3
SAUM0114
Alojamiento para el dispositivo
antirrobo El alojamiento para el dispositivo antirrobo, si-
tuado debajo del asiento, está diseñado para
guardar un dispositivo antirrobo de tipo acopla-
do con una longitud máxima de 1 metro. (Véan-
se en la página 3-8 las instrucciones para abrir y
cerrar el sillín). NOTA:_ Algunos dispositivos antirrobo no caben en el
alojamiento debido a su tamaño o forma. _1. Alojamiento para el dispositivo antirrobo
1
ZAUM0148
Page 27 of 78

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4
Lista de comprobaciones previas a la utilización .......................................... 4-1
Page 28 of 78

4-1
4
SAU01114
4-COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓNEl estado de un vehículo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rápidamente incluso si no se uti-
liza el vehículo (por ejemplo, como resultado de su exposición a los elementos). Cualquier avería, fuga o disminución de la presión de los neumáticos
puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, además de una completa inspección visual, verificar los puntos siguientes antes de
cada utilización.
SAU03439
Lista de comprobaciones previas a la utilización
CO-01S
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
GasolinaComprobar el nivel de gasolina en el depósito.
Poner gasolina si es necesario.
Comprobar si hay fugas en los conductos de gasolina.3-6
Aceite para motores de dos
tiemposComprobar el nivel en el depósito de aceite.
Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si hay fugas de aceite en el vehículo.3-7
Aceite del engranaje finalComprobar nivel de aceite y si existen fugas. 6-6
Freno delanteroComprobar su funcionamiento.
Si es blando o esponjoso, haga purgar el sistema hidráulico en un concesionario Yamaha.
Comprobar el nivel de líquido en el depósito.
Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si hay fugas en el sistema hidráulico.3-4, 6-11
Freno traseroComprobar su funcionamiento.
Comprobar el juego libre de la maneta.
Ajustar si es necesario.3-5, 6-11
Puño del aceleradorVerificar si su funcionamiento es suave.
Comprobar el juego del cable.
Si es necesario, solicitar al concesionario Yamaha que ajuste el juego del cable y engrase
éste y la caja del puño.6-8
Ruedas y neumáticosComprobar si están dañadas.
Comprobar el estado de los neumáticos y la profundidad del dibujo.
Comprobar la presión de aire.
Corregir si es necesario.6-9–6-10
Manetas de frenoVerificar si su funcionamiento es suave.
Engrasar los puntos de articulación de las manetas si es necesario.3-4–3-5
Page 29 of 78

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-2
4
NOTA:_ Las comprobaciones previas deben realizarse cada vez que se utiliza el scooter. Dicha revisión puede efectuarse en muy poco tiempo, que queda amplia-
mente compensado por la seguridad añadida que aporta. _
SWA00033
ADVERTENCIA
_ Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas a la utilización funciona incorrectamente, hágalo revisar y reparar antes
de utilizar el scooter. _Caballete centralVerificar si su funcionamiento es suave.
Engrasar el pivote si es necesario.6-15
Fijaciones del chasisVerificar que todas las tuercas, tornillos y pernos estén bien apretados.
Apretar si es necesario.—
Instrumentos, luces, señales e
interruptoresComprobar su funcionamiento.
Corregir si es necesario.3-1–3-4, 6-20–6-21
BateríaCompruebe el nivel de líquido.
Rellene con agua destilada según sea necesario.6-17 ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
Page 30 of 78
