YAMAHA SLIDER 50 2007 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: SLIDER 50, Model: YAMAHA SLIDER 50 2007Pages: 78, PDF-Größe: 2.19 MB
Page 41 of 78
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-4
6
GAU03541*
HINWEIS:_
Der Luftfiltereinsatz muß bei übermäßig feuchtem oder staubigem Einsatz häufiger gereinigt bzw. erneuert werden.
Zur Bremsanlage und -flüssigkeit:
Regelmäßig den Bremsflüssigkeitsstand prüfen, ggf. korrigieren.
Alle zwei Jahre die Bremsflüssigkeit wechseln.
Bremsschläuche bei Beschädigung oder Rißbildung, spätestens jedoch alle vier Jahre erneuern.
_23
*Beleuchtung, Warn-/
Kontrolleuchten und
SchalterFunktion prüfen.
Scheinwerfer einstellen.√√√√√ √ Nr. Bezeichnung AusführungKilometerstand (×1.000 km)
Jahres-
inspektion
1 6 12 18 24
Page 42 of 78
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-5
6
GAU01651
Zündkerzen prüfen Eine ordnungsgemäße Funktion des Mo-
tors wird wesentlich von Funktion und Zu-
stand der Zündkerzen mitbestimmt. Da
Verbrennungswärme und Ablagerungen
die Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Lau-
fe der Zeit vermindern, müssen die Zünd-
kerzen in den empfohlenen Abständen ge-
mäß Wartungs- und Schmiertabelle
herausgenommen und geprüft werden.
(Diese Arbeit am besten einer Yamaha-
Fachwerkstatt überlassen.) Der Zustand
der Zündkerzen erlaubt Rückschlüsse auf
den Zustand des Motors.Normalerweise sollte der Isolatorfuß aller
Zündkerzen eines Motors die gleiche Ver-
färbung aufweisen. Der die Mittelelektrode
umgebende Porzellanisolator ist bei richtig
eingestelltem Motor und normaler Fahrwei-
se rehbraun. Weisen einzelne oder sämtli-
che Zündkerzen eine stark abweichende
Färbung auf, sollte die Funktion des Motors
von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft
werden.
Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel-
elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-
gerungen die Zündkerzen durch neue mit
vorgeschriebenem Wärmewert ersetzen.
Vor dem Einschrauben einer Zündkerze
stets den Elektrodenabstand mit einer Füh-
lerlehre messen und erforderlichenfalls kor-
rigieren.Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen;
Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde
abwischen.
HINWEIS:_ Steht beim Einbau einer Zündkerze kein
Drehmomentschlüssel zur Verfügung, läßt
sich das vorgeschriebene Anzugsmoment
annähernd erreichen, wenn die Zündkerze
handfest eingedreht und anschließend
noch um 1/4–1/2 Drehung weiter festgezo-
gen wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch
möglichst bald mit einem Drehmoment-
schlüssel nach Vorschrift korrigiert werden. _
a. Zündkerzen-Elektrodenabstand
a
ZAUM0037
Empfohlene Zündkerze
BR8HS (NGK)
und BR9HS (NGK)
Zündkerzen-Elektrodenabstand
0,5–0,7 mm
Anzugsmoment
Zündkerze
20 Nm (2,0 m·kgf)
Page 43 of 78
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-6
6
GAU04228
Achsgetriebeöl Das Achsantriebsgehäuse sollte vor Fahrt-
beginn auf Undichtigkeit geprüft werden.
Bei einer Undichtigkeit den Motorroller von
einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen
und reparieren lassen. Außerdem muß in
den vorgeschriebenen Abständen, gemäß
Wartungs- und Schmiertabelle, das Achs-
getriebeöl gewechselt werden.
1. Den Motor starten, einige Minuten
während der Fahrt warmlaufen lassen
und dann den Motor abstellen.
2. Den Roller auf den Hauptständer stel-
len.3. Ein Ölauffanggefäß unter das Achsan-
triebsgehäuse stellen, um das Altöl
aufzufangen.
4. Den Einfüllschraubverschluß, sowie
die Ablaßschraube herausdrehen und
das Öl aus dem Achsantriebsgehäuse
ablassen.
5. Die Achsgetriebeöl-Ablaßschraube
montieren und dann vorschriftsmäßig
anziehen.
6. Die vorgeschriebene Menge des emp-
fohlenen Öls einfüllen und dann den
Einfüllschraubverschluß fest zudre-
hen.
GWA00062
WARNUNG
_
Darauf achten, daß keine Fremd-
körper in das Achsantriebsgehäuse
eindringen.
Darauf achten, daß kein Öl auf Rä-
der und Reifen gerät.
_7. Das Achsantriebsgehäuse auf Un-
dichtigkeit prüfen. Tritt irgendwo Öl
aus, die Ursache feststellen.
1. Achsgetriebeöl-Ablaßschraube
2. Achsgetriebeöl-Einfüllschraubverschluß
12
ZAUM0153
Anzugsdrehmoment:
Achsgetriebeöl-Ablaßschraube:
17 Nm (1,7 m·kgf)
Empfohlene Getriebeölsorte:
Siehe Seite 8-1.
Füllmenge:
0,11 L
Page 44 of 78
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-7
6
GAUM0071
Luftfiltereinsatz reinigen Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohle-
nen Abständen, gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle, gereinigt werden. Bei Ein-
satz in sehr staubiger oder feuchter Umge-
bung ist der Filter häufiger zu reinigen.
1. Den Luftfilter-Gehäusedeckel ab-
schrauben.2. Den Luftfiltereinsatz herausnehmen,
in Lösungsmittel auswaschen und
dann vorsichtig ausdrücken.
GW000075
WARNUNG
_ Nur spezielle Reinigungslösung benut-
zen. Niemals Benzin oder leicht ent-
flammbare Lösungsmittel verwenden,
da sonst Feuer- und Explosionsgefahr
besteht. _
GC000089
ACHTUNG:_ Den Filterschaumstoff nicht wringen,
um ihn nicht zu beschädigen. _
3. Die gesamte Oberfläche des Filterein-
satzes mit dem vorgeschriebenen Öl
benetzen und dann überschüssiges
Öl ausdrücken.HINWEIS:_ Der Luftfiltereinsatz soll lediglich feucht,
nicht triefend naß sein. _
1. Luftfilter-Gehäusedeckel
1
ZAUM0170
1. Luftfiltereinsatz
1
ZAUM0318
Empfohlene Ölsorte:
Motoröl1
4 32ZAUM0156
Page 45 of 78
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-8
6
4. Den Filtereinsatz in das Luftfilterge-
häuse einsetzen.
GC000082
ACHTUNG:_
Der Filtereinsatz muß richtig im Fil-
tergehäuse sitzen.
Den Motor niemals ohne Luftfilter
betreiben, da eindringende Staubp-
artikel erhöhten Verschleiß an Kol-
ben und/oder Zylinder(n) verursa-
chen.
_5. Den Luftfilter-Gehäusedeckel fest-
schrauben.
GAU00631
Vergaser einstellen Der Vergaser ist ein wesentlicher Bestand-
teil des Motors und erfordert eine höchst
genaue Einstellung. Die meisten Einstellar-
beiten sollten einer Yamaha-Fachwerkstatt
vorbehalten bleiben, die über die notwendi-
gen Kenntnisse und Erfahrung verfügt.
GAU00635
Gaszugspiel einstellen Der Gasdrehgriff muß in Drehrichtung ein
Spiel von 1,5–3,0 mm aufweisen. Das Gas-
zugspiel am Drehgriff regelmäßig prüfen
und ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt
einstellen lassen. a. Gaszugspiel am DrehgriffaZAUM0051
Page 46 of 78
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-9
6
GAU04551*
Reifen Zur Erzielung optimaler Fahrleistungen, ei-
ner langen Lebensdauer und maximaler
Fahrsicherheit mit Ihrem Roller beachten
Sie bitte die folgenden Punkte zum Thema
Reifen.
Reifenluftdruck
Den Reifenluftdruck vor Fahrtantritt prüfen
und ggf. korrigieren.
GW000082
WARNUNG
_
Den Reifenluftdruck stets bei kalten
Reifen (d. h. Reifentemperatur ent-
spricht Umgebungstemperatur)
prüfen und korrigieren.
Der Reifenluftdruck ist stets der Zu-
ladung (d. h. dem Gesamtgewicht
von Fahrer, Beifahrer, Gepäck und
zulässigem Zubehör) sowie der
Fahrgeschwindigkeit anzupassen.
_CE-18G
CE-07GGW000077
WARNUNG
_ Da die Beladung das Fahr- sowie das
Bremsverhalten und damit die Sicher-
heit des Rollers beeinflußt, stets folgen-
de Punkte beachten.
DEN ROLLER NIEMALS ÜBERLA-
DEN! Überladen des Rollers beein-
trächtigt nicht nur Fahrverhalten
und Sicherheit, sondern kann auch
Reifenschäden und Unfälle zur Fol-
ge haben. Sicherstellen, daß das
Gesamtgewicht aus Gepäck, Fah-
rer und zulässigem Zubehör nicht
die maximale Gesamtzuladung
überschreitet.
Keinesfalls Gegenstände mitfüh-
ren, die während der Fahrt verrut-
schen können.
Schwere Lasten zum Fahrzeugmit-
telpunkt hin plazieren und das Ge-
wicht möglichst gleichmäßig auf
beide Seiten verteilen.
Fahrwerk und Reifenluftdruck müs-
sen auf die Gesamtzuladung ange-
paßt werden.
Reifenzustand und -luftdruck vor
Fahrtantritt prüfen.
_
ZAUM0053
Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen)
Zuladung* Vorn Hinten
Bis 90 kg150 kPa
1,5 kgf/cm
2
1,5 bar150 kPa
1,5 kgf/cm
2
1,5 bar
90 kg–Maximum150 kPa
1,5 kgf/cm
2
1,5 bar170 kPa
1,7 kgf/cm
2
1,7 bar
Max. Gesamtzuladung* 184 kg
*Summe aus Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör
Page 47 of 78
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-10
6
Reifenkontrolle
Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei unzu-
reichender Profiltiefe, Nägeln oder Glas-
splittern in der Lauffläche, rissigen Flanken
usw., den Reifen umgehend von einer
Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen.CE-08GHINWEIS:_ Die Gesetzgebung zur Mindestprofiltiefe
kann von Land zu Land abweichen. Richten
Sie sich deshalb nach den entsprechenden
Vorschriften. _
GW000079
WARNUNG
_
Abgenutzte Reifen unverzüglich
von einer Yamaha- Fachwerkstatt
austauschen lassen. Abgesehen
davon, daß sie gegen die Straßen-
verkehrsordnung verstoßen, beein-
tächtigen übermäßig abgefahrene
Reifen die Fahrstabilität und kön-
nen zum Verlust der Fahrzeugkon-
trolle führen.
Den Austausch von Bauteilen an
Rädern und Bremsanlage sowie
Reifenwechsel grundsätzlich von
einer Yamaha-Fachwerkstatt vor-
nehmen lassen, die über das not-
wendige Werkzeug und fachliche
Erfahrung verfügt.
_
Reifenausführung
Die Räder dieses Rollers sind mit
Schlauchlos-Reifen bestückt.CE-10G
1. Reifenprofiltiefe
2. ReifenflankeMindestprofiltiefe
(vorn und hinten)1,6 mm
1
2
ZAUM0054
Vorn:
Hersteller Dimension Typ
MICHELIN 120/80-12 55L BOPPER
CHENG SHIN 120/80-12 55J MAXXIS
Hinten:
Hersteller Dimension Typ
MICHELIN 130/90-10 61L BOPPER
CHENG SHIN 130/90-10 61J MAXXIS
Page 48 of 78
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-11
6
GAU03773
Räder Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer und
Fahrsicherheit sind nur durch Beachtung
der folgenden Punkte gewährleistet.
Räder und Reifen vor jeder Fahrt auf
Risse, Schnitte u. ä. untersuchen, die
Felgen auf Verzug und andere Be-
schädigungen prüfen. Bei Mängeln an
Reifen oder Rädern das Rad von einer
Yamaha-Fachwerkstatt ersetzen las-
sen. Selbst kleinste Reparaturen an
Rädern und Reifen nur von einer
Fachwerkstatt ausführen lassen. Ver-
formte oder eingerissene Felgen müs-
sen ausgetauscht werden.
Nach dem Austausch von Felgen und/
oder Reifen muß das Rad ausge-
wuchtet werden. Eine Reifenunwucht
beeinträchtigt die Fahrstabilität, ver-
mindert den Fahrkomfort und verkürzt
die Lebensdauer des Reifens.
Nach dem Reifenwechsel zunächst
mit mäßiger Geschwindigkeit fahren,
denn bevor der Reifen seine optima-
len Eigenschaften entwickeln kann,
muß seine Lauffläche vorsichtig ein-
gefahren werden.
GAU00697*
Spiel des Vorderradbremshebels
einstellenDer Bremshebel muß ein Spiel von 10–
20 mm aufweisen. Das Bremshebelspiel
regelmäßig prüfen und ggf. von einer
Yamaha- Fachwerkstatt einstellen lassen.
GW000100
WARNUNG
_ Ein falsches Bremshebelspiel kann auf
einen Defekt im Bremssystem hinwei-
sen. Den Roller keinesfalls fahren, bevor
die Ursache behoben ist. Das Bremssy-
stem umgehend von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen lassen. _
GAU04469
Spiel des Hinterradbremshebels
einstellen Das Bremshebelspiel sollte 10–20 mm be-
tragen, siehe Abbildung. Das Bremshebel-
spiel regelmäßig prüfen und ggf. wie folgt
einstellen.
a. Vorderradbremshebelspiel
a
ZAUM0107
a. HinterradbremshebelspielaZAUM0108
Page 49 of 78
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-12
6
Zum Erhöhen des Bremshebelspiels die
Einstellmutter an der Bremsankerplatte
nach
a drehen. Zum Verringern des
Bremshebelspiels die Einstellmutter nach
b drehen.
GW000101
WARNUNG
_ Läßt sich die Einstellung auf diese Wei-
se nicht vornehmen, das Fahrzeug von
einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen
lassen. _
GAU00720
Bremsbeläge prüfen Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge
vorn und Trommelbremsbeläge hinten muß
in den empfohlenen Abständen gemäß
Wartungs- und Schmiertabelle geprüft wer-
den.
GAU01436
Scheibenbremsbeläge vorn
Die Vorderrad-Bremsbeläge auf Beschädi-
gung und Verschleiß prüfen. Mißt die Stär-
ke eines Bremsbelags weniger als 3,1 mm,
schnellstmöglich die Bremsbeläge im Satz
von einer Yamaha- Fachwerkstatt austau-
schen lassen.
ab
ZAUM0320
a. Verschleißgrenze
a
ZAUM0243
Page 50 of 78
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-13
6
GAU04502
Trommelbremsbeläge hinten
Die Hinterradbremse weist einen Ver-
schleißanzeiger auf, der ein Prüfen der
Trommelbremsbeläge ohne Ausbau er-
laubt. Zur Prüfung des Bremsbelagver-
schleißes die Bremse betätigen und die
Verschleißanzeiger beobachten. Ist ein
Bremsbelag derartig verschlissen, daß das
Limit auf dem Verschleißanzeiger erreicht
ist, müssen Sie die Trommelbremsbeläge
schnellstmöglich von einer Yamaha-Fach-
werkstatt austauschen lassen.
GAU00732
Bremsflüssigkeitsstand prüfen Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in
die Bremsanlage eindringen und dessen
Funktion beeinträchtigen.
Vor Fahrtantritt den Flüssigkeitsstand im
Vorratsbehälter prüfen und erforderlichen-
falls Bremsflüssigkeit nachfüllen. Da ein
niedriger Flüssigkeitsstand auf Bremsbe-
lagverschleiß oder Undichtigkeit der
Bremsanlage zurückzuführen sein kann, in
diesem Fall ebenfalls den Bremsbelagver-
schleiß und die Bremsanlage auf Undichtig-
keit prüfen.Folgende Vorsichtsmaßregeln beachten:
Zum Ablesen des Flüssigkeitsstands
den Lenker so halten, daß der Vor-
ratsbehälter des Hauptbremszylinders
waagrecht steht.
Nur die empfohlene Bremsflüssigkeit
verwenden. Andere Bremsflüssigkei-
ten können die Dichtungen angreifen,
Undichtigkeit verursachen und da-
durch die Bremsfunktion beeinträchti-
gen.
HINWEIS:_ Falls kein DOT 4 zur Verfügung steht, kann
auch DOT 3 verwendet werden. _
Ausschließlich Bremsflüssigkeit glei-
cher Marke und gleichen Typs nach-
füllen. Das Mischen verschiedener
Bremsflüssigkeiten kann chemische
Reaktionen hervorrufen, die die
Bremsfunktion beeinträchtigen.
Darauf achten, daß beim Nachfüllen
kein Wasser in den Vorratsbehälter
gelangt. Wasser setzt den Siedepunkt
der Bremsflüssigkeit erheblich herab
und kann Dampfblasenbildung verur-
sachen.
1. Verschleißanzeiger
2. Verschleißgrenze
1
2
ZAUM0059
1. Minimalstand
1
ZAUM0527
Empfohlene Bremsflüssigkeit: DOT 4