transmission YAMAHA SR400 2014 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: SR400, Model: YAMAHA SR400 2014Pages: 90, PDF Size: 2.56 MB
Page 6 of 90

TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ............. 1-1
DESCRIPTION ................................... 2-1
Vue gauche ..................................... 2-1
Vue droite ........................................ 2-2
Commandes et instruments............. 2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ... 3-1
Contacteur à clé/antivol ................... 3-1
Témoins et témoins d’alerte ............ 3-2
Bloc de compteur de vitesse ........... 3-3
Compte-tours ................................... 3-3
Combinés de contacteurs ................ 3-4
Levier d’embrayage ......................... 3-5
Sélecteur au pied............................. 3-5
Levier de frein .................................. 3-6
Pédale de frein ................................ 3-6
Bouchon du réservoir de carburant ...................................... 3-6
Carburant......................................... 3-7
Durite de mise à l’air/de trop-plein du réservoir de carburant ............. 3-9
Pot catalytique ................................. 3-9
Robinet de carburant ..................... 3-10
Kick ................................................ 3-10
Levier de décompresseur .............. 3-11
Selle............................................... 3-11
Réglage des combinés
ressort-amortisseur .................... 3-12
Béquille latérale ....... ...................... 3-12
Coupe-circuit d’allumage ............... 3-13 POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION
..................................... 4-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE ......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............. 5-1
Problème de mise en marche ......... 5-2
Passage des vitesses ..................... 5-2
Comment réduire sa
consommation de carburant ........ 5-3
Rodage du moteur .......................... 5-3
Stationnement ................................. 5-4
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ................................... 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-2
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz
d’échappement .......... .................. 6-3
Entretiens périodiques et fréquences de graissa ge ............. 6-5
Dépose et repose du cache ............ 6-9
Contrôle de la bougie ...................... 6-9
Huile moteur et élément de filtre à huile ........................................... 6-11
Remplacement de l’élément du
filtre à air .................................... 6-14
Contrôle du régime de ralenti du moteur........................................ 6-15 Contrôle de la garde de la
poignée des gaz ......................... 6-15
Jeu des soupapes........ .................. 6-16
Pneus............................................. 6-16
Roues à rayons.............................. 6-18
Réglage de la garde du levier d’embrayage............................... 6-19
Réglage de la garde du levier de
frein ............................................ 6-19
Réglage de la hauteur et de la garde de la pédale de frein......... 6-20
Contrôle du sélecteur..................... 6-21
Contacteurs de feu stop................. 6-22
Contrôle des plaquettes de frein avant et des mâchoires de frein
arrière ........................................ 6-22
Contrôle du niveau du liquide de
frein ............................................ 6-23
Changement du liquide de frein .... 6-24
Tension de la chaîne de
transmission ............................... 6-24
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission .............. 6-26
Contrôle et lubrification des câbles ......................................... 6-27
Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz ...... 6-27
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d’embrayage.............. 6-27
Contrôle et lubrification de la pédale de frein............................ 6-282RD-9-F0_1.book 1 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 31 of 90

POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Embrayage Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Remplacer si nécessaire. 6-19
Poignée des gaz S’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler la garde de la poignée des gaz.
Si nécessaire, faire régler la garde de la
poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. 6-15, 6-27
Câbles de commande S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier si nécessaire. 6-27
Chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler l’état de la chaîne.
Lubrifier si nécessaire. 6-24, 6-26
Roues et pneus S’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire. 6-16, 6-18
Sélecteur au pied S’assurer du fonctionnement en douceur.
Corriger si nécessaire. 6-21
Pédale de frein S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots. 6-28
Levier de frein et
d’embrayage S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
6-27
Béquille centrale, béquille
latérale S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier les pivots si nécessaire.
6-28
Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous
et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire. —
Instruments, éclairage,
signalisation et contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.
—
Contacteur de béquille
latérale Contrôler le fonctionnement du
coupe-circuit d’allumage.
En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 3-12
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
2RD-9-F0_1.book 2 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 34 of 90

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d’éviter d’en-
dommager le moteur, la boîte de
vitesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage enforce des vitesses.
FAU16811
Comment réduire sa
consommation de carburantLa consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
Passer sans tarder aux rapports supé-
rieurs et éviter les régimes très élevés
lors des accélérations.
Ne pas donner de gaz en rétrogradant
et éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux de signalisation,
passages à niveau).
FAU16842
Rodage du moteurLes premiers 1600 km (1000 mi) constituent
la période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1600 km (1000 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se ro-
der mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible
de provoquer la surchauffe du moteur.
FAU17094
0–1000 km (0–600 mi)
Éviter un fonctionn ement prolongé au-delà
de 3500 tr/mn . ATTENTION: Changer
l’huile moteur et remplacer l’élément ou
la cartouche du filtre à huile après 1000
km (600 mi) d’utilisation.
[FCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Éviter un fonctionn ement prolongé au-delà
de 4200 tr/mn .
2RD-9-F0_1.book 3 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 41 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
9 *Roues Contrôler le voile, le serrage des
rayons et l’état.
Resserrer les rayons si nécessaire.
10 *Pneus Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
11 *Roulements de roue Contrôler le jeu et s’assurer de
l’abscence d’endommagement
des roulements.
12 *Bras oscillant S’assurer du bon fonctionnement
et de l’absence de jeu excessif.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 50000 km (30000 mi)
13 Chaîne de
transmission Contrôler la tension, l’alignement
et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints
toriques. Tous les 500 km (300 mi) et après le nettoyage de la moto, la conduite sous la
pluie ou la conduite dans des régions humides
14 *Roulements de
direction S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas dure.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km (12000 mi)
15 *Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.
16 Axe de pivot de
levier de frein Lubrifier à la graisse silicone.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
2RD-9-F0_1.book 6 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 59 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-24
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU22724
Changement du liquide de frein Faire changer le liquide de frein par un
concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Il convient égale-
ment de faire remplacer les bagues d’étan-
chéité du maître-cylindre de frein et de
l’étrier, ainsi que la durite de frein aux fré-
quences indiquées ci -dessous ou chaque
fois qu’elles sont endommagées ou qu’elles
fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer tous
les deux ans.
Durite de frein : Remplacer tous les
quatre ans.
FAU22762
Tension de la chaîne de
transmissionContrôler et, si nécessaire, régler la tension
de la chaîne de transmission avant chaque
départ.
FAU59591
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission 1. Dresser la moto sur sa béquille cen- trale.
2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
3. Repousser la chaîne de transmission au point central entre l’arbre secon-
daire et l’axe de roue arrière en lui im-
posant une force de 50 N (5.0 kgf, 11
lbf).
4. Mesurer la tension de chaîne de trans- mission comme illustré. 5. Si la tension de la chaîne de transmis-
sion est incorrecte, la régler comme
suit.
FAU59641
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
Consulter un concessionnaire Yamaha
avant de régler la tension de la chaîne de
transmission.
1. Replier la béquille centrale, puis dé- ployer la béquille latérale.
2. Desserrer l’écrou de réglage de la
garde de la pédale de frein, l’écrou du
bras d’ancrage de frein et l’écrou
d’axe.
Tension de la chaîne de
transmission :
30.0–40.0 mm (1.18–1.57 in)1. Tension de la chaîne de transmission
1
2RD-9-F0_1.book 24 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 60 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
3. Desserrer le contre-écrou de tendeur de chaîne de transmission à chaque
extrémité du bras oscillant.
4. Dresser la moto sur sa béquille cen- trale.
5. Pour tendre la chaîne de transmission, tourner la vis de réglage à chaque ex-
trémité du bras oscillant dans le sens
(a). Pour détendre la chaîne, tourner la
vis de réglage dans le sens (b), puis
pousser la roue arrière vers l’avant. ATTENTION:
Une chaîne mal ten-
due impose des efforts excessifs au
moteur et à d’autres pièces essen-
tielles, et risque de sauter ou de
casser. Pour éviter ce problème,
veiller à ce que la tension de la
chaîne de transmission soit tou-
jours dans les limites spéci-
fiées.
[FCA10572]
N.B.Se servir des repères d’alignement situés
de part et d’autre du bras oscillant afin de
régler les deux tendeu rs de chaîne de trans-
mission de façon identique, et donc, de per-mettre un alignement de roue correct.
6. Replier la béquille centrale, puis dé-ployer la béquille latérale.
7. Serrer les deux contre-écrous de ten- deur de chaîne de transmission, puis
serrer l’écrou d’axe et l’écrou du bras
d’ancrage de frein à leur couple de
serrage spécifique.
1. Écrou de réglage de la garde de la pédale de frein
2. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
3. Contre-écrou de tendeur de chaîne de transmission
4. Écrou d’axe
5. Écrou du bras d’ancrage de frein
6. Bras d’ancrage de frein
6
1 2
3
4
5
1. Écrou d’axe
2. Contre-écrou de tendeur de chaîne de transmission
3. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
4. Repères d’alignement
1
2
(a) (b)
3
4
2RD-9-F0_1.book 25 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 61 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-26
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
8. Régler la garde de la pédale de frein. (Voir page 6-20.)
AVERTISSEMENT
FWA10661
Après avoir réglé la garde de la pédale
de frein, contrôler le fonctionnement dufeu stop.
9. S’assurer que les tendeurs de chaîne sont réglés de la même façon, que la
tension de la chaîne est correcte, et
que la chaîne se déplace sans accroc.
FAU23026
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmissionIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions
humides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10584
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou des surfacesmouillées.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION: Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la va-
peur, au jet à forte pression ou à
l’aide de dissol vants inappro-
priés, car cela endommagerait
ses joints toriques.
[FCA11122]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques. ATTENTION: Ne pas
utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pour-
raient contenir des additifs qui en- dommageraient les joints toriques
de la chaîne de transmission.
[FCA11112]
Couples de serrage :
Contre-écrou de tendeur de chaîne
de transmission : 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
Écrou d’axe : 129 Nm (12.9 m·kgf, 92 ft·lbf)
Écrou du bras d’ancrage de frein :
19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
2RD-9-F0_1.book 26 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 75 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
3. Dresser la moto sur sa béquille cen- trale.
4. Retirer l’écrou de réglage de la garde de la pédale de frein, puis détacher la
tringle de frein de la biellette de frein.
5. Desserrer le contre-écrou du tendeur de chaîne de transmission et la vis de réglage de tension aux deux extrémi-
tés du bras oscillant.
6. Déposer l’écrou d’axe et la rondelle.
7. Extraire l’axe tout en maintenant la roue arrière.
8. Déposer les tendeurs de chaîne et l’entretoise. 9. Pousser la roue vers l’avant, puis sé-
parer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.
N.B.Il n’est pas nécessaire de démonter lachaîne pour déposer et reposer la roue.
Mise en place de la roue arrière1. Installer l’entretoise dans le côté gauche du moyeu de roue.
2. Installer les tendeurs de chaîne et la roue en insérant l’axe de roue par le
côté gauche.
3. Monter la chaîne de transmission sur la couronne arrière.
4. Reposer la rondelle et l’écrou d’axe.
5. Monter la tringle de frein sur la biellette de frein, puis monter l’écrou de ré-
1. Tige de frein
2. Biellette de frein
3. Écrou de réglage de la garde de la pédale de frein
4. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
5. Contre-écrou de tendeur de chaîne de transmission
6. Tendeur de chaîne de transmission
7. Rondelle
8. Écrou d’axe
9. Écrou du bras d’ancrage de frein
10.Bras d’ancrage de frein1 10
34
5
6
7
8
9
7
2
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
2. Contre-écrou de tendeur de chaîne de transmission
3. Écrou d’axe
4. Rondelle
3
2
1
4
1. Chaîne de transmission
1
2RD-9-F0_1.book 40 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 76 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-41
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
glage de la garde de la pédale de frein
sur la tringle.
6. Raccorder le bras d’ancrage au flasque de frein en montant la vis, la
rondelle et l’écrou.
7. Régler la tension de la chaîne de transmission. (Voir page 6-24.)
8. Replier la béquille centrale afin de re-
poser la roue arrière à terre, puis dé-
ployer la béquille latérale.
9. Serrer l’écrou du bras d’ancrage de
frein et l’écrou d’axe à leur couple de
serrage spécifique.
10. Régler la garde de la pédale de frein. (Voir page 6-20.)AVERTISSEMENT
FWA10661
Après avoir réglé la garde de la pédale
de frein, contrôler le fonctionnement dufeu stop.
FAU25852
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraî ner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes
ci-après permet d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des c onnaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à son en-
tretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin- celles à proximité, y compris de
veilleuses de chauffe-eau ou de chau-
dières. L’essence et les vapeurs d’es-
sence peuvent s’enflammer ou exploser,
et provoquer des blessures et des dom-
mages matériels graves.
Couples de serrage : Écrou du bras d’ancrage de frein :19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Écrou d’axe :
129 Nm (12.9 m·kgf, 92 ft·lbf)
2RD-9-F0_1.book 41 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 78 of 90

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de
pièces à finition mate. Demander conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate decire.
FAU26005
SoinUn des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca- puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermem ent et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la chaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer
la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10773
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau, sé-
cher immédiatement, puis vapori-
ser un produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en
plastique exclusivement à l’eau
claire et en se servant d’éponges ou
chiffons doux. Si toutefois on ne
parvient pas à nettoyer parfaite-
ment les pièces en plastique, on
peut ajouter un peu de détergent
doux à l’eau. Bien veiller à rincer
abondamment à l’eau afin d’élimi-
2RD-9-F0_1.book 1 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分