lock YAMAHA SUPERJET 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA SUPERJET 2003 Notices Demploi (in French) SUPERJET 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51335/w960_51335-0.png YAMAHA SUPERJET 2003 Notices Demploi (in French)

Page 23 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 1-12
ESD
GJU01269 
Beschränkungen bei der Fahrt  
Beständige Aufmerksamkeit auf die mögliche 
Anwesenheit von Personen, Gegenständen 
oder anderen Wasserfahrzeugen richten. Sei-
en Sie wachsam in

Page 89 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 3-22
ESD
GJU01834 
Gashebel  
Den Gashebel mehrmals betätigen, um sicher-
zustellen, daß es keine Verzögerung in seinem 
Bewegungbereich gibt. Er sollte sich leicht durch 
alle Funktionsbereiche be

Page 91 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 3-24
ESD
GJU01058 
Strahltriebwerk  
Überprüfen Sie den Düseneinlaß sorgfältig auf 
Algen, Verschmutzungen oder sonstiges, das den 
Wassereinlaß blockieren könnte. Ist der Einlaß 
verstopft, k

Page 109 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 3-42
ESD
GJU01286 
Lernen Ihr Wasserfahrzeug zu 
betreiben  
Vor dem Einsatz des Wasserfahrzeugs immer 
die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme, wie 
sie auf der Seite 3-10 aufgeführt sind, durchf

Page 113 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 3-46
ESD
GJU01287 
Das Starten des 
Wasserfahrzeugs  
@ Beständige Aufmerksamkeit auf die mögli-
che Anwesenheit von Personen, Gegen-
ständen oder anderen Wasserfahrzeugen 
richten. Seien Sie wach

Page 165 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-26
ESD
GJU01891 
Überprüfung des 
Strahlschubdüsenwinkels  
Kontrollieren Sie die Lenkergriffe und Strahl-
schubdüse auf reibungslose Funktion. 
Drehen Sie die Lenkergriffe soweit wie möglich

Page 173 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-34
ESD
Zwischengehäuse 
Durch den Schmiernippel das Zwischengehäu-
se mit Hilfe einer Schmierpistole mit wasserfe-
stem Fett füllen. 
Schmiermenge: 
Die ersten 10 Stunden oder das 1 Monat: 
20,0

Page 175 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-36
ESD
GJU01843
Überprüfung der Batterie 
Den Batteriesäurestand überprüfen und si-
cherstellen, daß das Minus- und das Pluskabel 
gut befestigt sind.
@ Batteriesäure ist giftig und gefährli

Page 177 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-38
ESD
Wiederauffüllen der Batterie: 
1. Sicherstellen, daß der Säurestand zwischen 
der oberen 1
 und unteren 2
 Standmarkie-
rung steht. 
2. Die Batterie mit destilliertem Wasser auffül-
len,

Page 181 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-42
ESD
GJU01263 
Auswechseln der Sicherung  
Die Sicherung befindet sich im Elektrokasten 
1
. 
Um die Sicherung auszuwechseln: 
1. Die Kappe abnehmen 2
, das rote Kabel her-
ausziehen und den Siche
Page:   1-10 11-20 next >