YAMAHA SUPERJET 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA SUPERJET 2006 Manuale de Empleo (in Spanish) SUPERJET 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51329/w960_51329-0.png YAMAHA SUPERJET 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: stop start, radio, fuse, sport mode, ECU, alarm, change time

Page 181 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-36
ESD
GJU19710
Überprüfung der Batterie 
Den Füllstand der Batteriesäure prüfen und si-
cherstellen, dass das Pluskabel und Minuskabel 
der Batterie sicher befestigt ist.
@ Batteriesäure ist

Page 182 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-37
F
Pour remplir la batterie: 
1. Contrôlez que le niveau de l’électrolyte se si-
tue entre les repères supérieur 1 et inférieur
2. 
2. Faite l’appoint à l’aide d’eau distillée si n

Page 183 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-38
ESD
Wiederauffüllen der Batterie: 
1. Sicherstellen, dass sich der Säurestand zwi-
schen den oberen 1
 und unteren 2
 Füll-
standmarkierungen befindet. 
2. An der Batterie falls erforderlich d

Page 184 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-39
F
FJU01109 
Réglage du carburateur  
Le carburateur est un élément vital du moteur
et demande un réglage très complexe. La plupart
des réglages doivent être confiés à un conces-
sionnair

Page 185 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-40
ESD
GJU11090 
Einstellen des Vergasers  
Der Vergaser ist ein wichtiger Teil des Motors 
und erfordert sehr differenzierte Einstellung. Die 
meisten Einstellungen sollten einem Yamaha-Ver-
tragsh

Page 186 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-41
F
FJU01263 
Remplacement du fusible  
Le fusible se situe dans le boîtier électrique
1
. 
Pour remplacer le fusible: 
1. Enlevez le bouchon 2
, tirez le fil rouge et
retirez le porte-fusible 3

Page 187 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-42
ESD
GJU12630 
Auswechseln der Sicherung  
Die Sicherung ist im Schaltkasten 1
 unterge-
bracht. 
Um die Sicherung auszuwechseln: 
1. Die Kappe 2
 abnehmen, das rote Kabel her-
ausziehen und den S

Page 188 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-43
F
FJU01305 
Réglage de l’angle de la tuyère  
Il est possible de régler l’angle de la tuyère en
fonction des préférences du pilote. 
1. Desserrez les deux vis puis déposez le cache
du

Page 189 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-44
ESD
GJU13050 
Einstellen des Winkels der 
Jetdüse  
Der Winkel der Jetdüse kann entsprechend der 
Bevorzugung des Fahrers eingestellt werden. 
1. Die zwei Schrauben lösen und dann die Lenk-
s

Page 190 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-45
F
Pour changer la position de l’axe d’articula-
tion du câble de direction: 
1. Retirez la gaine extérieure et déconnectez le
câble de direction. 
2. Enlevez le joint du câble de directi
Trending: octane, oil, CD changer, navigation, alarm, oil type, change time