ESP YAMAHA SUPERJET 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2022Pages: 88, tamaño PDF: 3.89 MB
Page 3 of 88

Información importante acerca de este manual
SJU45532
Declaración de conformidad de moto de aguacon la Directiva 2013/53/UE
Nombre del fabricante de la moto de agua: YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Dirección: 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japón
Nombre del representante autorizado: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Dirección: Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Bajos
Nombre del organismo acreditado para el análisis de las emisiones de \
ruido: SNCH
0499
Número de identificación:
Dirección: 11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxemburgo
Nombre del organismo acreditado para el análisis de las emisiones del\
escape:
VINÇOTTE nv
0026
Número de identificación:
Dirección: Jan Olieslagerslaan 35 1800 VILVOORDE BÉLGICA
JP-YAMH0001F122
Módulo de análisis de conformidad utilizado:
para la construcción:
para las emisiones del escape:
para las emisiones de ruido:
DESCRIPCIÓN DE LA MOTO DE AGUA
DESCRIPCIÓN DEL MOTOR A
A
Número de identificación de la embarcación: a partir de
Nombre del modelo/nombre comercial: C
Categoría de diseño: Otras directivas comunitarias aplicadas
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE EN 55012:2007/A1:2009
Normas
EN 61000-6-2:2005,
EN 61000-6-2:2005/AC:2005
D
A1
A1B+C
B+CB+D
B+D B+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Nombre del modelo:
6JF
Ciclo de combustión:
4 tiempos
Tipo de combustible:
Gasolina
REQUISITOS ESENCIALES
Requisitos esenciales normasOtro documento/
método normativo Archivo técnico Detallar
(* = norma obligatoria)
Anexo I.A Diseño y construcción *EN ISO 13590:2018
Anexo I.B Emisiones del escape *EN ISO 18854:2015
Anexo I.C Emisiones de ruido *EN ISO 14509-1:2018
*
* *
Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. En nombre del fabricante,
declaro que las motos de agua indicadas más arriba cumplen todos los requisitos esenciales aplicables del modo
especificado.
Nombre / Cargo:
T. Ibata / Director, Sección de desarrollo marítimo (Marine Devel\
opment Section)(identificación de la persona con poderes para firmar en nombre del \
fabricante)
Firma:
Fecha y lugar de emisión:
1 de junio de 2021, Shizuoka, Japón SJ1050-X / SUPERJET
C2160963397/001
Certificado para evaluación de emisiones de escape:
info1 Page 1 Friday, May 21, 2021 11:13 AM
Page 4 of 88

Información importante acerca de este manual
SJU30193
Al propietario/piloto
Gracias por escoger una moto de agua
Yamaha. Este manual del propietario/piloto contiene
información que necesitará para pilotar,
mantener y cuidar correctamente la moto de
agua. Si tiene cualquier duda acerca de la uti-
lización o el mantenimiento de la moto de
agua, consulte a un concesionario Yamaha.
Este manual no es un curso de seguridad ni
de navegación. Si ésta es su primera moto de
agua o es de un tipo con el que no está fami-
liarizado, por su propia comodidad y seguri-
dad, adquiera la formación o práctica
necesarias antes de utilizarla. Asimismo, un
concesionario Yamaha o una organización
marítima le podrán recomendar escuelas
náuticas locales o instructores competentes.
En este manual, la información de particular
importancia se distingue del modo siguiente:
Esto es un símbolo de alerta de seguri-
dad. Se usa para alertarle de posibles riesgos
de lesión personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que aparecen a con-
tinuación de este símbolo para evitar posi-
bles lesiones o muerte.
SWJ00072
ADVERTENCIA indica una situación peli- grosa que, si no se evita, puede provocar
daños personales graves o un accidente
mortal.
SCJ00092
PRECAUCIÓN indica precauciones espe-
ciales que se deben adoptar para evitar
que la moto de agua resulte dañada o se
produzcan otros daños materiales.
NOTA:
La indicación NOTA proporciona información
clave para facilitar o clarificar las operacio-
nes.
SJU45451
Registro de datos del motor
El ECM de este modelo almacena determina-
dos datos del motor para ayudar con el diag-
nóstico de fallos de funcionamiento y con
fines de investigación, análisis estadístico y
desarrollo.
Aunque los sensores y los datos registrados
variarán en función del modelo, los principa-
les puntos de datos son:
Estado del motor y datos de rendimiento
del motor
Estos datos solo se cargarán cuando se haya
acoplado al motor una herramienta de diag-
nóstico Yamaha especial, como cuando se
realizan comprobaciones y procedimientos
de mantenimiento. Los datos del motor car-
gados se tratarán adecuadamente según la
siguiente Política de privacidad.
Política de privacidad
Yamaha no revelará estos datos a terceros excepto en los casos siguientes. Además,
Yamaha puede proporcionar datos del motor a un contratista para externalizar servicios re-
lacionados con el tratamiento de los datos
del motor. Incluso en tal caso, Yamaha exigi-
rá al contratista que trate adecuadamente los
datos del motor que le hemos proporcionado
y Yamaha gestionará adecuadamente los da-
tos.
Con el consentimiento del propietario de la
embarcación
Cuando lo exija la ley
Para uso de Yamaha en litigios
https://www.yamaha-motor.eu/es/
es/privacy/privacy-policy/
UF4R71S0.book Page 2 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 5 of 88

Información importante acerca de este manual
Con fines generales de investigación reali-
zada por Yamaha cuando los datos no es-
tán relacionados con un propietario o
motor individualSJU40411
Puesto que la política de Yamaha es mejorar
continuamente sus productos, puede que
este producto no se corresponda exacta-
mente con lo descrito en el manual. Las es-
pecificaciones pueden modificarse sin previo
aviso.
Este manual debe considerarse una parte
permanente de la moto de agua y debe per-
manecer con ella, incluso si esta se vende
posteriormente.
SJU46540
Declaración de la conformidad de UKCA
Por la presente YAMAHA Motor Co., LTD.
Declara que este producto cumple con las
regulaciones sobre embarcaciones de recreo
de 2017, las regulaciones sobre compatibili-
dad electromagnética de 2016 y las regula-
ciones sobre seguridad del suministro de
maquinaria de 2008.
SJU30214
WaveRunner SUPERJET
MANUAL DEL PROPIETARIO/PILOTO ©2022 Yamaha Motor Co., Ltd. 1ª Edición, Abril 2021
Todos los derechos reservados. Se prohíbe expresamente toda reimpresión o utilización no
autorizada de este documento sin el permiso escrito de Ya m a h a M o t o r C o . , L t d .
Impreso en Japón
UF4R71S0.book Page 3 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 6 of 88

Tabla de contenidos
Rótulos generales e importantes .... 1Números de identificación .............. 1
Número de identificación primario
(ID-PRI) ........................................... 1
Número de identificación de la embarcación (CIN) .......................... 1
Número de serie del motor ................ 1
Rótulo de fecha de fabricación .......... 2
Rótulos importantes ........................ 3
Rótulos de advertencia ...................... 4
Otros rótulos ...................................... 7
Información relativa a la
seguridad ........................................... 8 Limitaciones respecto a quién puede utilizar la moto de agua..... 8
Limitaciones de navegación ........... 9
Requisitos de funcionamiento ...... 10
Equipo recomendado.................... 12
Información de peligro .................. 13
Características de la moto de agua ...................................... 13
Normas de seguridad en el mar .... 14
Disfrute de su moto de agua de forma responsable ................ 15
Descripción ...................................... 16 Glosario de la moto de agua ......... 16
Ubicación de los componentes principales .................................. 17
Funcionamiento de la función de
control .............................................. 20 Funciones de control de la moto de agua ...................................... 20
Interruptor de paro del motor/
“L-MODE” ..................................... 20
Interruptor de paro de emergencia del motor .................. 20
Interruptor de arranque ................... 20
Manilla del acelerador ...................... 21
Sistema de gobierno ........................ 21 Columna de la dirección .................. 22
Surtidor testigo del agua de
refrigeración .................................. 22
Separador de agua........................... 22
Utilización de la moto de agua ...... 24 Modos de funcionamiento de la moto de agua .................... 24
L-MODE ........................................... 24
Funcionamiento de los
instrumentos ................................... 25Indicador ....................................... 25
Indicador de nivel de combustible ... 25
Luces indicadoras ............................ 26
Funcionamiento de equipos .......... 28Equipamiento ................................ 28
Tapa ................................................. 28
Sujeción de embarque ..................... 30
Pasacabos de proa .......................... 30
Pasacabos de popa ......................... 30
Bolsa portaobjetos ........................... 30
Soporte del extintor.......................... 31
Requisitos de utilización
y manipulación ................................ 33Requisitos de combustible ........... 33
Combustible ..................................... 33
Requisitos del aceite del motor .... 35
Aceite del motor ............................... 35
Achique del agua de la sentina..... 37
Achique del agua de la sentina
en tierra ......................................... 37
Achique del agua de la sentina a flote ............................................ 37
UF4R71S0.book Page 1 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 7 of 88

Tabla de contenidos
Transporte en un remolque ........... 38
Funcionamiento por primera vez ... 40 Rodaje del motor........................... 40
Comprobaciones antes de
la navegación................................... 41
Lista de comprobaciones previas .... 41
Puntos de comprobación antes de la navegación .............. 43
Comprobaciones previas a la
botadura ....................................... 43
Comprobaciones posteriores a la botadura ................................. 49
Funcionamiento ............................... 50Manejo de la moto de agua .......... 50
Conozca su moto de agua ............... 50
Aprendiendo a pilotar la moto
de agua ......................................... 50
Posiciones de funcionamiento ......... 50
Botadura de la moto de agua .......... 51
Arranque del motor en el agua......... 51
Parada del motor ............................. 52
Cómo dejar la moto de agua............ 52
Manejo de la moto de agua ............. 53
Gobierno de la moto de agua .......... 53
Parada de la moto de agua .............. 55
Inicio de la navegación..................... 55
Moto de agua volcada ..................... 58
Cómo varar la moto de agua ........... 59
Navegación en presencia de algas ........................................ 59
Después de llevar la moto de agua a tierra ............................. 59
Cuidados y almacenamiento.......... 60Cuidados posteriores a la navegación ................................. 60
Lavado de los conductos
del agua de refrigeración .............. 60
Limpieza de la moto de agua ........... 61
Cuidados de la batería ..................... 61
Almacenamiento prolongado........ 63
Limpieza ........................................... 63
Engrase ............................................ 63
Tratamiento antioxidante ................. 64
Mantenimiento ................................ 66 Mantenimiento .............................. 66
Ajuste de la fricción
de la dirección .............................. 66
Ajuste del ángulo de la tobera de propulsión ................................ 67
Ajuste de la posición del manillar..... 68
Cuadro de mantenimiento
periódico ....................................... 69
Aceite del motor y filtro .................... 71
Especificaciones ............................. 72 Especificaciones ........................... 72
Resolución de averías .................... 73 Identificación de averías ............... 73
Cuadro de identificación
de averías...................................... 73
Procedimientos de emergencia .... 76
Limpieza de la toma de admisión del chorro y el rotor....................... 76
Puenteo de la batería ....................... 77
Remolque de la moto de agua ......... 77
Inmersión de la moto de agua.......... 78
Índice................................................ 79
UF4R71S0.book Page 2 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 8 of 88

Rótulos generales e importantes
1
SJU36453
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(ID-PRI), el número de identificación de la
embarcación (CIN) y el número de serie del
motor en los espacios dispuestos a tal efecto
para utilizarlos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha. Asimismo, anote y
conserve estos números de identificación
por separado como prevención en caso de
que su moto de agua sea robada.
SJU30272Número de identificación primario
(ID-PRI)
El número ID-PRI está grabado en una placa
fijada en el interior de la cámara del motor.
(Consulte en la página 28 las instrucciones
de desmontaje y montaje del capó).
MODELO:
SJ1050-X (SUPERJET)
SJU36461Número de identificación de la
embarcación (CIN)
El CIN está grabado en una placa fijada en la
parte de popa del casco, a estribor (derecha).
SJU40641Número de serie del motor
El número de serie del motor está grabado en
una placa fijada al motor. (Consulte en la pá-
1Ubicación del número de identificación pri-
mario (ID-PRI)
1
F4R
F4R
1Situación del número de identificación de la
embarcación (CIN)
1
UF4R71S0.book Page 1 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 15 of 88

Información relativa a la seguridad
8
SJU30683
La seguridad en la utilización y el gobierno
de esta moto de agua depende de la ob-
servación de las normas de navegación
adecuadas, así como del sentido común,
el buen juicio y la habilidad del piloto. An-
tes de utilizar esta moto de agua, verifique
que su uso esté permitido por las leyes lo-
cales, reglamentos y normas y respete
plenamente todos los requisitos y limita-
ciones impuestos. Todo piloto debe cono-
cer los siguientes requisitos antes de
utilizar la moto de agua.
Antes de utilizar la moto de agua, lea este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos
los rótulos que se encuentran en la moto
de agua. Esta documentación le permitirá
conocer la moto de agua y su funciona-
miento.
No permita que nadie pilote la moto de
agua hasta que también haya leído este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos
los rótulos.
SJU30702
Limitaciones respecto a quién
puede utilizar la moto de agua
Asegúrese de que el piloto tiene al menos
16 años y que ha realizado un curso de se-
guridad para navegantes.
Los menores deben ser supervisados por
adultos.
Esta moto de agua está diseñada para lle-
var únicamente al piloto. No debe haber
nunca más de una persona en la moto de
agua en ningún momento.
UF4R71S0.book Page 8 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 16 of 88

Información relativa a la seguridad
9
SJU30764
Limitaciones de navegación
Vigile constantemente la presencia de per-
sonas, objetos y otras motos de agua. Per-
manezca atento a las condiciones que
limiten su visibilidad o impidan a otros ver-
le.
Pilote siempre alerta, a velocidades segu-
ras y manténgase a una distancia prudente
de personas, objetos y otras motos de
agua.
No siga a una moto de agua u otra embar-
cación situándose justo detrás de ella.
No se aproxime a otras personas para ro-
ciarlas o salpicarlas con agua, no se acer-
que demasiado a otras embarcaciones ni
vaya demasiado rápido para las condicio-
nes del tráfico.
Evite las viradas cerradas u otras manio-
bras en las que a los demás les resulte di-
fícil evitarle o entender hacia dónde se
dirige.
Evite zonas poco profundas o en las que
haya objetos sumergidos.
Actúe con tiempo para evitar colisiones.
Recuerde que las motos de agua y demás
embarcaciones no tienen frenos.
No suelte la manilla del acelerador cuando
trate de evitar objetos, como en el caso de
otros barcos de motor; necesita gas para
gobernar. Antes de poner en marcha la moto de agua compruebe siempre el ace-
lerador y los mandos de gobierno.
Para reducir el riesgo de pérdida de con-
trol, caída y colisión, manténgase dentro
de sus límites y evite maniobras agresivas.
Esta es una embarcación de altas presta-
ciones, no un juguete. Evite un uso agresi-
vo, las viradas cerradas y la aceleración
inesperada que pueda provocar que salga
despedido de la moto. No salte sobre las
olas o estelas; los saltos pueden provocar
lesiones como de espalda o columna (pa-
rálisis), lesiones faciales y fractura de pier-
nas, tobillos y otros huesos. El uso
inadecuado puede provocar lesiones gra-
ves o mortales.
No utilice la moto de agua con mar brava,
mal tiempo o con poca visibilidad, ya que
ello puede ocasionar lesiones o un acci-
dente mortal. Esté atento a la posibilidad
de que el tiempo empeore. Consulte las
previsiones meteorológicas y el tiempo
predominante antes de embarcarse en la
moto de agua.
Como en cualquier deporte náutico, no
debe utilizar la moto de agua sin alguien
cerca. Si se aleja de la costa a una distan-
cia que no se pueda cubrir a nado, debe
estar acompañado por otra embarcación o
moto de agua, aunque manteniéndose a
una distancia segura. Es de sentido co-
mún.
No navegue nunca con menos de 60 cm (2
ft) de profundidad por debajo de la parte
inferior del casco de la moto de agua, de lo
contrario podría aumentar las posibilida-
UF4R71S0.book Page 9 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 17 of 88

Información relativa a la seguridad
10
des de chocar contra un objeto sumergido,
lo cual podría causar daños.
Esta moto de agua no está dotada de las
luces necesarias para la navegación noc-
turna. No navegue después de la puesta
del sol ni antes del amanecer, ya que de lo
contrario se incrementará el riesgo de coli-
sionar con otra embarcación, lo cual podría
provocar lesiones graves o mortales.
Observe las reglas de navegación y los re-
glamentos nacionales/provinciales vigen-
tes para las motos de agua.
SJU30783
Requisitos de funcionamiento
Todos los tripulantes deben llevar un cha-
leco salvavidas homologado por la autori-
dad competente y adecuado para la
navegación en motos de agua.
Utilice ropa protectora. La penetración for-
zada de agua en las cavidades corporales
a causa de una caída o de la proximidad a
la tobera de propulsión puede provocar le-
siones internas graves. Debe utilizar panta-
lones cortos con neopreno (material de
traje de goma) para evitar que el agua se
introduzca por la fuerza en el recto o la va-
gina durante una caída hacia atrás. Los pi-
lotos que no utilizan pantalones cortos de
neopreno han sufrido lesiones rectales, va-
ginales e internas graves que les han pro-
vocado daños permanentes. Los
bañadores normales no ofrecen la protec-
ción adecuada.
Se recomienda proteger los ojos del viento,
el agua y el sol al pilotar la moto de agua.
Existen cintas de sujeción para las gafas
protectoras que flotan en caso de que cai-
gan al agua.
Se recomienda utilizar calzado náutico y
guantes.
Deberá decidir si utiliza casco durante la
navegación de recreo. Debe saber que en
60 cm (2 ft)
1Chaleco salvavidas homologado
2 Parte de abajo de un traje de goma
1
2
UF4R71S0.book Page 10 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 18 of 88

Información relativa a la seguridad
11
algunos tipos de accidente un casco pue-
de protegerle y en otros puede producirle
lesiones.
Un casco está diseñado para proporcionar
alguna protección de la cabeza. Aunque
los cascos no pueden proteger de cual-
quier impacto previsible, pueden reducir el
riesgo de lesiones en caso de colisión con
una embarcación u otro obstáculo.
Asimismo, un casco puede presentar algu-
nos riesgos para la seguridad. En caso de
caída, el casco puede llenarse de agua;
ello se conoce como efecto “cubo” y la
tensión resultante en el cuello puede pro-
vocar asfixia por obstrucción, lesiones gra-
ves y permanentes en el cuello o la muerte.
Un casco puede asimismo incrementar el
riesgo de accidente si reduce la visión o la
audición y si distrae o aumenta la fatiga.
¿Cómo decidir si las posibles ventajas de
un casco en cuanto a la seguridad com-
pensan los posibles riesgos? Tenga en
cuenta las condiciones en que va a nave-
gar. Considere factores tales como su en-
torno de navegación, su estilo y su
habilidad para navegar. Considere asimis-
mo las posibilidades de que el tráfico se
congestione, así como el estado del mar.
Si decide utilizar casco en función de las
circunstancias de navegación, escoja uno
cuidadosamente. Busque un casco espe-
cial para motos de agua, si es posible. Si va
a participar en regatas, aténgase a lo que
disponga la organización.
No pilote nunca la moto de agua después
de consumir alcohol u otras drogas.
Por razones de seguridad y para mantener
un cuidado apropiado de la moto de agua,
realice siempre las comprobaciones pre-
vias enumeradas en la página 41 antes de
utilizarla.
El piloto debe mantener siempre ambos
pies o rodillas en el puesto de pilotaje
cu a n do la m o t o d e a g u a e st é en m o v i m i en -
to. Si levanta los pies aumentan las posibi-
lidades de perder el equilibrio o de golpear
con ellos objetos externos.
Si es una mujer embarazada o su salud es
delicada, pregunte a su médico si es con-
veniente para usted navegar en la moto de
agua.
No trate de modificar esta moto de agua.
Las modificaciones de la moto de agua
pueden reducir su seguridad y fiabilidad y
hacer que su uso resulte inseguro o ilegal.
Átese el cordón de hombre al agua a la mu-
ñeca izquierda y manténgalo alejado del
manillar de forma que, en caso de caída, el
motor se pare. Una vez finalizada la nave-
gación, retire de la moto de agua el cordón
de hombre al agua para evitar que niños u
UF4R71S0.book Page 11 Monday, May 10, 2021 3:52 PM