reset YAMAHA TDM 850 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TDM 850, Model: YAMAHA TDM 850 2001Pages: 110, tamaño PDF: 12.15 MB
Page 18 of 110
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-3
3
SAU03680
Luz de aviso del nivel de gasolina “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el nivel de
gasolina desciende por debajo de aproximada-
mente 3,1 L. Cuando ocurra esto, ponga gasoli-
na lo antes posible.
El circuito eléctrico de la luz de aviso puede
comprobarse según el procedimiento siguiente.
1. Sitúe el interruptor de paro del motor en
posición “ ” y gire la llave a la posición
“ON”.
2. Ponga la transmisión en punto muerto o
tire de la maneta de embrague.
3. Pulse el interruptor de arranque. Si la luz
de aviso no se enciende haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
SAU03492
Unidad velocímetro La unidad velocímetro está equipada con los
elementos siguientes:l
un velocímetro (que indica la velocidad de
desplazamiento)
l
un cuentakilómetros (que indica la distan-
cia total recorrida)
l
dos cuentakilómetros parciales (que indi-
can la distancia recorrida desde que se pu-
sieron a cero por última vez)
l
un relojModos cuentakilómetros y cuentakilómetros
parcial
Pulsando el botón “SELECT” la indicación
cambia entre cuentakilómetros “ODO” y cuen-
takilómetros parcial “TRIP 1”, “TRIP 2” y
“COLCK” en el orden siguiente:
ODO
®TRIP 1
®TRIP 2
®CLOCK
®ODO
Para poner el cuentakilómetros parcial a cero,
selecciónelo pulsando el botón “SELECT” y se-
guidamente pulse el botón “RESET” durante al
menos un segundo. Los cuentakilómetros par-
ciales pueden utilizarse para estimar la distancia
que se puede recorrer con un depósito lleno de
gasolina. Esta información le permitirá planifi-
car en el futuro las paradas para repostar.
Modo reloj
Para cambiar la visualización al modo reloj, pul-
se los dos botones “SELECT” y “RESET”.
Para restablecer la visualización del modo cuen-
takilómetros, pulse el botón “SELECT”.
1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros/cuentakilómetros parcial/reloj
3. Botón “SELECT”
4. Botón “RESET”
S_4tx.book Page 3 Thursday, October 12, 2000 6:40 PM
Page 19 of 110
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
3
Para poner el reloj en hora1. Pulse los dos botones “SELECT” y
“RESET” durante al menos dos segundos.
2. Cuando los dígitos de las horas empiecen
a parpadear, pulse el botón “RESET” para
ajustar las horas.
3. Pulse el botón “SELECT” para cambiar
los minutos.
4. Cuando los dígitos de los minutos empie-
cen a parpadear, pulse el botón “RESET”
para ajustar los minutos.
5. Pulse el botón “SELECT” para iniciar el
reloj.NOTA:_ Después de poner en hora el reloj, no olvide pul-
sar el botón “SELECT” antes de girar la llave a
la posición “OFF”; de lo contrario el reloj no se
pondrá en hora. _
SAU00101
Tacómetro El tacómetro eléctrico permite al conductor vi-
gilar el régimen del motor y mantenerlo dentro
de los márgenes de potencia adecuados.
SC000003
ATENCION:_ No utilice el motor en la zona roja del tacó-
metro.
Zona roja: 8.000 r/min en adelante _
SAU00103
Dispositivo de autodiagnóstico Este modelo está equipado con un dispositivo de
autodiagnóstico del circuito sensor de la posi-
ción del acelerador.
Si el circuito del sensor de posición del acelera-
dor está averíado, el tacómetro indicará repeti-
damente el código de error siguiente:CB-10SSi el tacómetro indica este código de error, haga
revisar la motocicleta en un concesionario
Yamaha.
SC000004
ATENCION:_ Cuando el tacómetro indica un código de
error se debe revisar la motocicleta lo antes
posible para evitar que se averíe el motor. _
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetro
0 r/min
durante
3 segundos
3.000 r/min
durante
2,5 segundos
Velocidad
actuales del
motor durante
3 segundos
S_4tx.book Page 4 Thursday, October 12, 2000 6:40 PM