CD changer YAMAHA TDM 900 2002 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: TDM 900, Model: YAMAHA TDM 900 2002Pages: 110, PDF Size: 4.9 MB
Page 42 of 110
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
FAU00423
Passage des vitesses La boîte de vitesses permet de contrôler la puis-
sance du moteur disponible lors des démarrages,
accélérations, montées des côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées sur
l’illustration.N.B.:_ Pour passer au point mort, enfoncer le sélecteur
à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il arrive en fin
de course, puis le relever légèrement. _
FC000048
ATTENTION:_
Ne pas rouler trop longtemps en roue li-
bre lorsque le moteur est coupé et ne
pas remorquer la moto sur de longues
distances, même lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort. En effet, son
graissage ne s’effectue correctement
que lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endommager
la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de changer de
vitesse afin d’éviter d’endommager le
moteur, la boîte de vitesses et la trans-
mission, qui ne sont pas conçus pour ré-
sister au choc infligé par un passage en
force des vitesses.
_
FAU02937
Points de changement de vitesse
recommandés (pour la Suisse
uniquement) Les points de changement de vitesse recomman-
dés sont indiqués dans le tableau suivant.CF-02FN.B.:_ Avant de rétrograder de deux vitesses à la fois,
réduire la vitesse du véhicule à la vitesse recom-
mandée (ex. : réduire la vitesse à 35 km/h avant
de passer de la 5
e à la 3
e vitesse).
_
1. Sélecteur
N. Point mort
Points de
changement de vitesse
(km/h)
1e
→
2e
2e
→
3e
3e
→
4e
4e
→
5e
5e
→
6e
20
30
40
50
60
F_5ps.book Page 3 Wednesday, December 12, 2001 9:27 AM
Page 43 of 110
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU03952
Comment réduire sa consommation
de carburant La consommation de carburant de la moto dé-
pend dans une grande mesure du style de con-
duite. Suivre les conseils suivants en vue d’éco-
nomiser le carburant :
Faire préchauffer correctement le moteur.
Passer sans tarder aux rapports supérieurs
et éviter les régimes très élevés lors des ac-
célérations.
Ne pas donner de gaz en rétrogradant et
éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser tour-
ner longtemps au ralenti (ex. : embou-
teillages, feux rouges, passages à niveau).
FAU01128
Rodage du moteur Les premiers 1.600 km constituent la période la
plus importante de la vie du moteur. C’est pour-
quoi il est indispensable de lire attentivement ce
qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumet-
tre à un effort excessif pendant les premiers
1.600 km. Les pièces mobiles du moteur doivent
s’user et se roder mutuellement pour obtenir les
jeux de marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon prolon-
gée et éviter tout excès susceptible de provoquer
la surchauffe du moteur.
FAU04315
0 à 1.000 km
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
4.000 tr/mn de façon prolongée.
1.000 à 1.600 km
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
6.000 tr/mn de façon prolongée.
FCA00058
ATTENTION:_ Changer l’huile moteur et remplacer l’élé-
ment du filtre à huile après 1.000 km d’utili-
sation. _1.600 km et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rouler norma-
lement.
FC000053
ATTENTION:_
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge du compte-tours.
Si un problème quelconque survenait
au moteur durant la période de rodage,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
_
F_5ps.book Page 4 Wednesday, December 12, 2001 9:27 AM
Page 48 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
10
*
PneusContrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.√√√√ √
11
*
Roulements de roueS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés. √√√√
12
*
Bras oscillantContrôler le fonctionnement et s’assurer que le jeu des points
pivots n’est pas excessif.√√√√
Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 50.000 km
13 Chaîne de transmissionContrôler la tension de la chaîne.
S’assurer que la roue arrière est parfaitement alignée.
Nettoyer et lubrifier.Tous les 1.000 km et après un lavage ou
une randonnée sous la pluie
14
*
Roulements de directionS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas dure. √√√√√
Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 20.000 km
15
*
Attaches du cadreS’assurer que tous les écrous et toutes les vis sont correctement
serrés.√√√√ √
16 Béquille latéraleContrôler le fonctionnement.
Lubrifier.√√√√ √
17
*
Contacteur de béquille
latéraleContrôler le fonctionnement.√√√√√ √
18
*
Fourche avantContrôler le fonctionnement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. √√√√
19
*
Combiné ressort/
amortisseurContrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortisseur ne fuit
pas.√√√√
20
*
Articulations de bras relais
et de bras de raccordement
de suspension arrièreContrôler le fonctionnement.√√√√
Enduire de graisse à base de savon au lithium.√√
21
*
Système d’injection
électronique de carburant Régler le régime de ralenti et la synchronisation des carburateurs.√√√√√ √
22 Huile moteurChanger.
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.√√√√√ √ N°DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (×
1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
F_5ps.book Page 3 Wednesday, December 12, 2001 9:27 AM
Page 49 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
FAU03884
N.B.:_
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
Remplacer les durits de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
_23Élément du filtre à huile
moteurRemplacer.√√√
24
*
Circuit de refroidissementContrôler le niveau du liquide de refroidissement et s’assurer qu’il
n’y a pas de fuite.√√√√ √
Changer. Tous les 3 ans
25
*
Contacteur de feu stop sur
freins avant et arrièreContrôler le fonctionnement.√√√√√ √
26 Pièces mobiles et câblesLubrifier.√√√√ √
27
*
Système d’induction d’airS’assurer du bon état du clapet de coupure d’air, du clapet flexible
et de la durit.
Remplacer tout le système d’induction si nécessaire.√√√√ √
28
*
Boîtier de poignée des gaz
et câble des gazContrôler le fonctionnement et le jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des gaz.√√√√ √
29
*
Pot et tube d’échappementContrôler le serrage de la vis du collier.√√√√√ √
30
*
Éclairage, signalisation et
contacteursContrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√ √ N°DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (×
1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
F_5ps.book Page 4 Wednesday, December 12, 2001 9:27 AM
Page 54 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
FAU04429
Huile moteur et élément de filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de changer
l’huile et de remplacer l’élément du filtre à huile
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.N.B.:_ S’assurer que la moto soit bien à la verticale
avant de contrôler le niveau d’huile. Une légère
inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture. _2. Mettre le moteur en marche, le préchauf-
fer pendant 15 minutes, puis le couper.3. Attendre quelques minutes que l’huile se
stabilise, puis retirer le bouchon de rem-
plissage d’huile. Essuyer la jauge avant de
l’insérer à nouveau dans l’orifice de rem-
plissage, sans la visser et en veillant à ce
que la flèche soit dirigée vers le haut (voir
illustration). La retirer et vérifier le niveau
d’huile.
N.B.:_ Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les
repères de niveau minimum et maximum. _
FC000000
ATTENTION:_ Ne pas utiliser la moto avant de s’être assuré
que le niveau d’huile est suffisant. _
FW000065
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais retirer le bouchon du réservoir
d’huile moteur immédiatement après avoir
fait tourner le moteur à haut régime. De
l’huile chaude risque de gicler et de causer
des brûlures graves. Toujours veiller à ce que
l’huile moteur soit suffisamment refroidie
avant de retirer le bouchon du réservoir
d’huile. _
1. Bouchon de remplissage d’huile
1. Bouchon de remplissage d’huile
2. Jauge
3.
Repère de niveau maximum
4.
Repère de niveau minimum
F_5ps.book Page 9 Wednesday, December 12, 2001 9:27 AM
Page 57 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
FAU04298
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient éga-
lement de changer le liquide de refroidissement
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.N.B.:_
Le niveau du liquide de refroidissement
doit être vérifié le moteur froid, car il varie
en fonction de la température du moteur.
S’assurer que la moto est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau du li-
quide de refroidissement. Une légère incli-
naison peut entraîner des erreurs de
lecture.
_
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion.N.B.:_ Le niveau de liquide de refroidissement doit se
situer entre les repères de niveau minimum et
maximum. _
3. Si le niveau du liquide de refroidissement
est égal ou inférieur au repère de niveau
minimum, déposer le cache B (voir
page 6-6), retirer ensuite le bouchon du
vase d’expansion et ajouter du liquide de
refroidissement jusqu’au repère de niveau
maximum, puis refermer le bouchon et re-
mettre le cache en place.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d’expansion :
0,3 l
F_5ps.book Page 12 Wednesday, December 12, 2001 9:27 AM
Page 71 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-26
6
FAU03985
Changement du liquide de frein Faire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le N.B. figurant après le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Il convient éga-
lement de faire remplacer les bagues d’étan-
chéité du maître-cylindre de frein et de l’étrier,
ainsi que la durit de frein aux fréquences indi-
quées ci-dessous ou chaque fois qu’elles sont
endommagées ou qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : remplacer tous les
deux ans.
Durit de frein : remplacer tous les quatre
ans.
FAU00744
Tension de la chaîne de transmission Contrôler et, si nécessaire, régler la tension de la
chaîne de transmission avant chaque départ.
Contrôle de la tension de la chaîne de trans-
mission
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.N.B.:_ La moto doit être à la verticale et rien ne peut
peser sur elle lors du contrôle et du réglage de la
tension de la chaîne de transmission. _
2. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
3. Faire tourner la roue arrière en poussant la
moto afin de trouver la partie la plus ten-
due de la chaîne, puis mesurer la tension
comme illustré.
4. Si la tension de la chaîne de transmission
est incorrecte, la régler comme suit. a. Tension de la chaîne de transmissionTension de la chaîne de transmission :
50 à 60 mm
F_5ps.book Page 26 Wednesday, December 12, 2001 9:27 AM