lock YAMAHA TENERE 700 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TENERE 700, Model: YAMAHA TENERE 700 2020Pages: 104, PDF Size: 10.32 MB
Page 17 of 104

Funções dos controlos e instrumentos
3-2
3
PAU10462
Interruptor principal/bloqueio da
direçãoO interruptor principal/bloqueio da direção
controla os sistemas de ignição e ilumina-
ção, e é utilizado para bloquear a direção.
As várias posições são descritas a seguir.
PAU85050
LIGADO (ON)
Todos os circuitos elétricos são alimenta-
dos e as luzes do veículo são ligadas. O
motor pode ser ligado. A chave não pode
ser retirada.NOTAPara evitar o descarregamento da ba-
teria, não deixe a chave na posição
ON sem o motor estar em funciona-
mento.O farol dianteiro acende-se automati-
camente quando o motor é colocado
em funcionamento.
O farol dianteiro permanecerá aceso
até rodar a chave para “OFF”, mesmo
que o motor pare.
PAU10662
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elétricos estão desliga-
dos. A chave pode ser retirada.
AVISO
PWA10062
Nunca rode a chave para a posição
“OFF” ou “LOCK” com o veículo em mo-
vimento. Se o fizer, os sistemas elétricos
serão desligados, o que pode resultar na
perda de controlo ou num acidente.
PAU1068B
BLOQUEIO (LOCK)
A direção está bloqueada e todos os siste-
mas elétricos estão desligados. A chave
pode ser retirada.Para bloquear a direção
1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave na posição “OFF”, em-
purre-a para dentro e rode-a para
“LOCK”.
3. Retire a chave.NOTASe a direção não bloquear, tente virar o
guiador ligeiramente para a direita.
P
ON
OFF
LOCK
1. Premir.
2. Mudança de direção.12
UBW3P0P0.book Page 2 Tuesday, May 28, 2019 4:41 PM
Page 18 of 104

Funções dos controlos e instrumentos
3-3
3
Para desbloquear a direçãoA partir da posição “LOCK”, empurre a
chave para dentro e rode-a para “OFF”.
PAU59680
(Estacionamento)
As luzes de perigo e os sinais de mudança
de direção podem ser ligadas, mas todos
os outros sistemas elétricos estão desliga-
dos. A chave pode ser retirada.
A direção tem de ser bloqueada antes da
chave poder ser colocada em “ ”.
PRECAUÇÃO
PCA20760
Utilizar a lâmpada do sinal de perigo ou
de mudança de direção durante um lon-
go período de tempo pode causar um
descarregamento da bateria.
PAU4939H
Indicadores luminosos e luzes de
advertência
PAU11032
Indicadores luminosos de mudança de
direção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU11061
Indicador luminoso de ponto morto “ ”
Este indicador luminoso acende-se quan-
do a transmissão está em ponto morto.
PAU11081
Indicador luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU59963
Luz avisadora da pressão do óleo “ ”
Esta luz avisadora acende-se se a pressão
do óleo do motor estiver baixa.NOTAQuando o veículo é ligado, a luz deve acen-
der-se, desligar-se brevemente e, depois,
permanecer ligada até o motor ser ligado.
Caso contrário, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o veículo.
1. Premir.
2. Mudança de direção.12
1. Indicador luminoso de mudança de direção
esquerda Ž
2. Luz de advertência do sistema de travão
antibloqueio (ABS) Ž
3. Luz de advertência de problema no motor
4. Luz avisadora da pressão do óleo Ž
5. Luz de advertência da temperatura do
refrigerante Ž
6.
7. Indicador luminoso de mudança de direção
direita Ž
8. Indicador luminoso de ponto morto Ž
9. Indicador luminoso de máximos Ž
10.Indicador luminoso do sistema
imobilizador Ž
11.Luz de advertência do sistema de travão
antibloqueio (ABS OFF) Ž
1
2
3
4
57
8
9
10
11
6
ABS
ABS
UBW3P0P0.book Page 3 Tuesday, May 28, 2019 4:41 PM