air condition YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TENERE 700, Model: YAMAHA TENERE 700 2020Pages: 106, PDF Size: 10.45 MB
Page 25 of 106
![YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Commandes et instruments
3-10
3
TRIP F → km/L ou L/100 km → AVE_ _._
km/L ou AVE_ _._ L/100 km → _ _ °C →
Air_ _ °C → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 →
TRIP CD → TRIP F
Pour le R.-U. :
TRI YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Commandes et instruments
3-10
3
TRIP F → km/L ou L/100 km → AVE_ _._
km/L ou AVE_ _._ L/100 km → _ _ °C →
Air_ _ °C → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 →
TRIP CD → TRIP F
Pour le R.-U. :
TRI](/img/51/51777/w960_51777-24.png)
Commandes et instruments
3-10
3
TRIP F → km/L ou L/100 km → AVE_ _._
km/L ou AVE_ _._ L/100 km → _ _ °C →
Air_ _ °C → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 →
TRIP CD → TRIP F
Pour le R.-U. :
TRIP F → km/L, L/100 km ou MPG → AVE_
_._ km/L, AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._
MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → ODO → TRIP
1 → TRIP 2 → TRIP CD → TRIP FN.B.Appuyer sur le bouton de réglage infé-
rieur pour modifier l’affichage dans
l’ordre inverse.
Le totalisateur de la réserve peut être
remis à zéro manuellement ou, après
avoir refait le plein et parcouru 5 km (3
mi), il se remet automatiquement à
zéro et ne s’affiche plus.Réglages du totalisateur journalier avec
décompte
Pour remettre à zéro le totalisateur journa-
lier avec décompte, le sélectionner en ap-
puyant sur le bouton de réglage supérieur.
Lorsque les unités ne clignotent plus, ap-
puyer simultanément sur les boutons de ré-
glage supérieur et inférieur jusqu’à ce que
le premier chiffre se mette à clignoter. Unebrève pression sur le bouton supérieur aug-
mente l’unité de “9” à “0”. Appuyer sur le
bouton de réglage inférieur pour sélection-
ner le chiffre suivant et le régler selon la
même procédure que le premier chiffre.
Appuyer sur le bouton de réglage inférieur
pour sélectionner le dernier chiffre et res-
pecter la même procédure. Appuyer sur le
bouton de réglage inférieur pour confirmer
la valeur.
N.B.La valeur maximale qui peut être sai-
sie est 900 km ou 600 mi.
Le totalisateur journalier avec dé-
compte s’active dès que le véhicule se
met à rouler. Lorsque le décompte at-
teint “0”, l’écran passe en mode d’af-
fichage du totalisateur journalier avec
décompte “TRIP CD” et clignote 10
fois.
Pour remettre le totalisateur journalier
avec décompte à zéro, le sélection-
ner, puis, lorsque les chiffres cli-
gnotent, appuyer sur le bouton de ré-
glage inférieur jusqu’à la
réinitialisation.
Consommation instantanée de carbu-
rant
Cette fonction calcule la consommation de
carburant dans les conditions de conduite
du moment.
L’afficheur de la consommation instanta-
née de carburant peut afficher la valeur sui-
vant la formule “km/L”, “L/100 km” lorsque
le réglage est défini sur kilomètres.
Pour commuter les unités de mesure de
consommation de carburant, appuyer sur
le bouton de réglage supérieur jusqu’à ce
que les unités de mesure changent. Lors-
que le réglage est défini sur miles, l’unité de
consommation du carburant est “MPG”.
“km/L” : La distance qui peut être par-
courue avec 1.0 L de carburant dans
les conditions de conduite du moment
s’affiche.1. Affichage de la consommation instantanée
de carburant
1
UBW3F0F0.book Page 10 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 26 of 106
![YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Commandes et instruments
3-11
3
“L/100 km” : La quantité de carburant
nécessaire pour parcourir 100 km
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
“MPG” : La distance qui pe YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Commandes et instruments
3-11
3
“L/100 km” : La quantité de carburant
nécessaire pour parcourir 100 km
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
“MPG” : La distance qui pe](/img/51/51777/w960_51777-25.png)
Commandes et instruments
3-11
3
“L/100 km” : La quantité de carburant
nécessaire pour parcourir 100 km
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
“MPG” : La distance qui peut être par-
courue avec 1.0 Imp.gal de carburant
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
Pour alterner entre les paramètres de con-
sommation instantanée de carburant, ap-
puyer sur le bouton de réglage gauche et le
maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affi-
chage change.N.B.
tesse inférieure à 20 km/h (12 mi/h).Consommation moyenne de carburantL’afficheur indique la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro.
La consommation moyenne de carburant
peut être affichée suivant la formule “AVE_
_._ km/L” ou “AVE_ _._ L/100 km” lorsque
le réglage est défini sur kilomètres. Pour
commuter les unités de mesure de con-
sommation de carburant, appuyer sur le
bouton de réglage supérieur jusqu’à ce que
les unités de mesure changent. Lorsque le
réglage est défini sur miles, l’unité de con-
sommation du carburant est “AVE_ _._
MPG”.
“AVE_ _._ km/L” : La distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 L de carburant s’affiche.
“AVE_ _._ L/100 km” : La quantité
moyenne de carburant nécessaire
pour parcourir 100 km s’affiche.
“AVE_ _._ MPG” : La distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 Imp.gal de carburant s’af-
fiche.
Pour remettre à zéro la consommation
moyenne de carburant, la sélectionner,
puis, lorsque les chiffres clignotent, ap-
puyer sur le bouton de réglage inférieur
jusqu’à la réinitialisation.
N.B.Après avoir remis à zéro la consommation
distance de 1 km (0.6 mi).Température du liquide de refroidisse-
ment
L’afficheur indique la température du li-
quide de refroidissement de 40 °C à 116 °C
par incréments de 1 °C.
Si le message “Hi” clignote, arrêter le véhi-
cule, puis couper le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir page 6-39.)
1. Affichage de la consommation moyenne de
carburant
1
1. Afficheur de la température du liquide de re-
froidissement
1
UBW3F0F0.book Page 11 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 53 of 106
![YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-1
6
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contrib YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-1
6
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contrib](/img/51/51777/w960_51777-52.png)
Entretien périodique et réglage
6-1
6
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations con-
cernant le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les
toucher.
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assu-
rer un rendement et un fonctionnement
optimaux du moteur. Les entretiens relatifs
au système de contrôle des gaz d’échap-
pement sont regroupés dans un tableau
d’entretiens périodiques séparé. La per-
sonne qui effectue ces entretiens doit avoir
accès à des données techniques spéciali-
sées et doit posséder les connaissances et
l’outillage nécessaires. L’entretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du système de contrôle des gaz d’échap-
pement peuvent être effectués par tout mé-
canicien professionnel. Les concession-
naires Yamaha possèdent la formation
technique et l’outillage requis pour mener à
bien ces entretiens.
UBW3F0F0.book Page 1 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 62 of 106
![YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-10
6
FAU18782
Dépose et repose des carénagesAfin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les carénages YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-10
6
FAU18782
Dépose et repose des carénagesAfin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les carénages](/img/51/51777/w960_51777-61.png)
Entretien périodique et réglage
6-10
6
FAU18782
Dépose et repose des carénagesAfin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les carénages illustrés. Se réfé-
rer à cette section à chaque fois qu’il faut
déposer ou reposer un carénage.
FAU18792
Carénage A
Dépose du carénageDéposer le carénage après avoir retiré ses
vis.Mise en place du carénage
Remettre le carénage en place, puis repo-
ser les vis.
FAU19653
Contrôle des bougiesLes bougies sont des pièces importantes
du moteur et elles doivent être contrôlées
régulièrement, de préférence par un con-
cessionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
1. Carénage A
1
1. Carénage A
2. Vis
1
2
Bougie spécifiée :
NGK/LMAR8A-9
UBW3F0F0.book Page 10 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 70 of 106
![YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-18
6
FAU21386
Contrôle de la garde de la poi-
gnée des gazMesurer la garde de la poignée des gaz
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde de la poi-
YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-18
6
FAU21386
Contrôle de la garde de la poi-
gnée des gazMesurer la garde de la poignée des gaz
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde de la poi-](/img/51/51777/w960_51777-69.png)
Entretien périodique et réglage
6-18
6
FAU21386
Contrôle de la garde de la poi-
gnée des gazMesurer la garde de la poignée des gaz
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde de la poi-
gnée des gaz et, si nécessaire, la faire ré-
gler par un concessionnaire Yamaha.
FAU21403
Jeu de soupapeLes soupapes sont des pièces importantes
du moteur et comme leur jeu se modifie à la
longue, elles doivent être contrôlées et ré-
glées aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens. Un mauvais ajuste-
ment des soupapes peut dérégler
l’alimentation en carburant/air, générer un
bruit de moteur anormal et, à force, endom-
mager le moteur. Il convient donc de vérifier
et de régler régulièrement le jeu de sou-
pape chez votre concessionnaire Yamaha.N.B.Le moteur doit être froid pour effectuer cet
entretien.
FAU88380
PneusLes pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10504
La conduite d’un véhicule dont les pneus
ne sont pas gonflés à la pression cor-
recte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle.
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du pas-
sager, des bagages et des acces-
soires approuvés pour ce modèle.
1. Garde de la poignée des gazGarde de la poignée des gaz :
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UBW3F0F0.book Page 18 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 91 of 106
![YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-39
6
FAU86420
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-39
6
FAU86420
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et](/img/51/51777/w960_51777-90.png)
Entretien périodique et réglage
6-39
6
FAU86420
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du radiateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.N.B.Si du liquide de refroidissement n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible
par le liquide de refroidissement recommandé.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
UBW3F0F0.book Page 39 Friday, May 24, 2019 3:29 PM