YAMAHA TMAX 2007 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2007Pages: 96, PDF Size: 2.74 MB
Page 51 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
2
3
4
5
67
8
9
PAU18712
Remoção e instalação das
carenagens e painéis
As carenagens e painéis ilustrados têm de
ser retirados para efectuar alguns dos tra-
balhos de manutenção descritos neste ca-
pítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar uma carena-
gem ou painel.
PAU33422
Carenagem A
Remoção da carenagem
1. Retire os espelhos retrovisores, remo-
vendo as porcas.2. Retire os parafusos da carenagem.
Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e instale os parafusos.
2. Instale os espelhos retrovisores, insta-
lando as porcas.
Carenagem B
Remoção da carenagem1. Retire os painéis C e E. (Consulte a
página 6-8.)
1. Painel D
2. Carenagem B
3. Painel E
4. Carenagem C
5. Painel F
1
23
4
5
1. Painel A
2. Painel B
3. Painel C
4. Carenagem A
4
3
1 2
1. Parafuso
2. Porca
2
1
2
Page 52 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Retire os parafusos e as cavilhas da
carenagem.
3. Desaperte a carenagem do suporte na
parte inferior.
4. Desaperte a parte da frente da care-
nagem, levantando-a e puxando-a.
Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e instale os parafusos e as cavi-
lhas.2. Instale os painéis C e E.
Carenagem C
Remoção da carenagem
1. Retire a cobertura da bateria, retiran-
do os respectivos parafusos.2. Retire as cavilhas da carenagem e de-
pois puxe-a para fora.
Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e depois instale as cavilhas.
2. Instale a cobertura da bateria, colo-
cando os respectivos parafusos.
PAU33431
Painéis A e D
Remoção de um dos painéis
1. Remova o painel C (lado direito) ou o
painel E (lado esquerdo).
2. Retire os parafusos do painel.
3. Puxe a parte dianteira do painel.
1. Cavilha
2. Parafuso
12
1. Cavilha
2. Parafuso
1
2
1. Parafuso
1
1
Page 53 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
2
3
4
5
67
8
9
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
Painel B
Remoção do painelRetire os parafusos do painel e puxe pelas
áreas ilustradas.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
Painéis C e E
Remoção de um dos painéisRetire o tapete de borracha e remova os
parafusos do painel.
Instalação do painelColoque o painel na posição original, insta-
le os parafusos e volte a colocar o tapete de
borracha.
Painel F
Remoção do painelRetire os parafusos do painel.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
1. Parafuso
1
1
1. Parafuso
1
1. Parafuso
1
Page 54 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU19593
Verificação das velas de ignição
As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que são fáceis de verifi-
car. Uma vez que o calor e os resíduos
provocarão a erosão lenta da vela de igni-
ção, as velas de ignição deverão ser remo-
vidas e verificadas de acordo com a tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado das velas de ig-
nição pode revelar o estado do motor.
Remoção de uma vela de ignição
1. Retire a carenagem B. (Consulte a
página 6-7.)
2. Retire a cobertura da vela de ignição,
puxando-a para fora conforme ilustra-
do.
3. Retire a tampa da vela de ignição.4. Retire a vela de ignição conforme ilus-
trado, com a chave de velas incluída
no jogo de ferramentas do proprietá-
rio.
Verificação das velas de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana à
volta do eléctrodo central de cada vela
de ignição tem uma cor acastanhada
média a leve (a cor ideal quando o ve-
ículo é conduzido normalmente).
2. Verifique se todas as velas de ignição
instaladas no motor têm a mesma cor.
NOTA:
Se qualquer uma das velas apresentar uma
cor claramente diferente, o motor poderá
estar a funcionar de modo inapropriado.
Não tente diagnosticar por si mesmo este
tipo de problemas. Em vez disso, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
veículo.
3. Verifique cada uma das velas de igni-
ção quanto à erosão dos eléctrodos e
excesso de carbono ou outros resídu-
os, e substitua-as se necessário.
Instalação de uma vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de es-
pessura do fio e, se necessário, ajus-
te-a em conformidade com as
1. Cobertura das velas de ignição
1
1. Tampa da vela de ignição
1. Chave de velas
11
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E
Page 55 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
2
3
4
5
67
8
9
especificações.
2. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer impu-
rezas existentes nas roscas da vela.
3. Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTA:
Se não houver uma chave de binário dispo-nível quando pretender instalar uma vela de
ignição, uma boa estimativa do binário cor-
recto é 1/4–1/2 de volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o binário especificado
logo que possível.
4. Instale a tampa da vela de ignição.
5. Coloque a cobertura da vela de igni-
ção na posição original conforme ilus-
trado e, depois, instale a carenagem.
PAU19854
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o cartucho do filtro de óleo devem ser
substituídos nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
PRECAUÇÃO:
PCA11290
O motor deverá estar frio antes de efec-
tuar a verificação do nível do óleo, caso
contrário poderá ser resultar numa falsa
leitura.
NOTA:
Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o veículo está numa posi-
ção totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante dois minutos
e depois desligue-o.
3. Aguarde dois minutos até que o óleo
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrodo da vela de ig-
nição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)
1
1. Cobertura das velas de ignição1
Page 56 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação situa-
da no lado inferior esquerdo do cárter.
NOTA:
O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou
sem substituição do cartucho do filtro
de óleo)
1. Coloque o motor em funcionamento,deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar o
óleo do cárter.
NOTA:
Ignore os passos 4–6 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo.
4. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.
1. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1
32
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
1
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
1
Page 57 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
2
3
4
5
67
8
9
NOTA:
Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.
5. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor no anel de vedação
em O do novo cartucho do filtro de
óleo.
NOTA:
Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.
6. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo e aperte-o em conformidade com
o binário especificado, utilizando uma
chave de binário.7. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
8. Adicione a quantidade especificada de
óleo do motor recomendado e, depois,
instale e aperte a tampa de enchimen-
to de óleo.
PRECAUÇÃO:
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a
especificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
9. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
10. Desligue o motor, verifique o nível do
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
2
1
1. Chave de binário
Binário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12.3 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do mo-
tor:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31.1 ft·lbf)
1
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
2.90 L (3.07 US qt) (2.55 Imp.qt)
Page 58 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
óleo e, se necessário, corrija-o.
11. Restaure o indicador de mudança de
óleo de acordo o procedimento que se
segue.
Reinício do indicador de mudança de
óleo
1. Rode a chave para “ON”.
2. Mantenha a tecla “OIL CHANGE” pre-
mida durante dois a oito segundos.
3. Solte a tecla “OIL CHANGE”, e o indi-
cador de mudança de óleo apa-
gar-se-á.
NOTA:
Se o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender (ou
seja, antes de ser atingido o intervalo perió-
dico de mudança de óleo), o indicador temde ser reiniciado depois da mudança de
óleo, de modo que a seguinte seja indicada
na altura correcta. Para reiniciar o indicador
de mudança de óleo antes de atingir o inter-
valo de tempo para a mudança de óleo,
siga o procedimento descrito acima mas
verifique se o indicador se acende durante
1,4 segundos depois de soltar a tecla “OIL
CHANGE”. Caso não acenda, repita o pro-
cedimento.
PAU19994
Óleo da transmissão por
corrente
O óleo da transmissão por corrente deve
ser substituído do modo que se segue, nos
intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
1. Retire o painel F. (Consulte a
página 6-7.)
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da caixa da transmis-
são por corrente, para recolher o óleo
usado.
3. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar o
óleo da caixa da transmissão por cor-
rente.
1. Tecla “OIL CHANGE”
1
Page 59 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-15
2
3
4
5
67
8
9
4. Instale a cavilha de drenagem de óleo
da transmissão por corrente e aper-
te-a em conformidade com o binário
especificado.
5. Adicione a quantidade especificada do
óleo recomendado.6. Limpe a vareta medidora de nível, in-
troduza-a no orifício de enchimento de
óleo (sem a aparafusar) e, depois, re-
tire-a para verificar o nível do óleo.
NOTA:
O óleo da transmissão por corrente deverá
situar-se entre as marcas de nível máximo
e mínimo.
7. Caso o óleo da transmissão por cor-
rente se encontre abaixo da marca denível mínimo, adicione óleo suficiente
do tipo recomendado para corrigir o
nível.
8. Introduza a vareta medidora de nível
no orifício de enchimento de óleo e de-
pois aperte a tampa de enchimento do
óleo.
PRECAUÇÃO:
PCA15010
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho na caixa da
transmissão por corrente.
Certifique-se de não vai nenhum
óleo para o pneu ou roda.
9. Verifique se existem fugas de óleo na
caixa da corrente de transmissão. Se
existirem, procure a causa.
10. Instale o painel.
1. Tampa de enchimento de óleo da corrente
de transmissão
2. Cavilha de drenagem de óleo da corrente
de transmissão
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo da cor-
rente de transmissão:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
1
2
Óleo recomendado da transmissão
por corrente:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
0.70 L (0.74 US qt) (0.62 Imp.qt)
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo1
2
Page 60 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU20070
Refrigerante
O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAU42831
Verificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.
NOTA:
O nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura do
motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.
2. Verifique o nível de líquido refrigerante
através da janela de verificação.
NOTA:
O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.3. Se o líquido refrigerante se encontrar
na marca de nível mínimo ou abaixo
desta, levante o tapete de borracha di-
reito conforme ilustrado.4. Retire a cobertura do reservatório de
refrigerante, retirando o respectivo pa-
rafuso.
5. Abra a tampa do reservatório, adicio-
ne líquido refrigerante até à marca de
nível máximo e, depois, feche a tampa
do reservatório.
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
3. Janela de verificação do nível de
refrigerante
1. Tapete de borracha direito
3
1
2
1
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Parafuso
1
2