lock YAMAHA TMAX 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2020Pages: 128, PDF Size: 21.61 MB
Page 19 of 128

Sistema de chave inteligente
3-1
3
PAU77202
Sistema de chave inteligenteO sistema da chave inteligente permite a
operação do veículo sem a utilização de
uma chave mecânica.
AVISO
PWA14704
Mantenha to dos os d ispositivos
eletromé dicos, incluin do pace-
makers e desfibrilhad ores cardía-
cos, afasta dos da antena monta da
no veículo (consulte a ilustração).
As on das de rád io transmitid as pela
antena po dem afetar o funciona-
mento deste tipo d e dispositivos a
curta distância.
Se tiver um dispositivo eletromé di-
co, consulte o mé dico ou o fabri-
cante do dispositivo antes de
utilizar este veículo.
Além da antena instalada no veículo, o sis-
tema da chave inteligente contém a chave
inteligente, o indicador luminoso do siste-
ma da chave inteligente, o interruptor
“ON/ ” e os interruptores “OFF/LOCK” e
“/”.1. Antena instalada no veículo
1. Chave inteligente
1
1
1. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”
1. Interruptor “ON/ ”
1 1
1
UB3TP0P0.book Page 1 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 20 of 128

Sistema de chave inteligente
3-2
3
PRECAUÇÃO
PCA15764
O sistema de chave inteligente utiliza
on das de rá dio fracas. O sistema de
chave inteligente po de não funcionar
nas seguintes situações: A chave inteligente encontra-se
num sítio exposto a on das de rá dio
fortes ou a outro ruí do eletromag-
nético
Existem instalações nas re don de-
zas que emitem on das de rá dio for-
tes (antenas de televisão ou rá dio,
centrais elétricas, estações emis-
soras, aeroportos, etc.)
Está a transportar ou utilizar equi-
pamento de comunicação, como
rá dios ou telemóveis, muito perto
d a chave inteligente
A chave inteligente está em contac-
to ou coberta por um objeto metáli-
co
Existem outros veículos equipa dos
com um sistema de chave inteli-
gente nas re don dezas
Nestas situações, leve a chave inteligen-
te para outro sítio e repita a operação.
Se mesmo assim não funcionar, utilize a
chave mecânica para realizar a opera-
ção no mo do de emergência. (Consulte
a página 8-39.)
PAU77214
Distância de operação do siste-
ma da chave inteligenteA distância de operação do sistema da
chave inteligente é de aproximadamente
80 cm (31.5 in) a partir do centro do guia-
dor.
1. Interruptor de “ / ”
2. Interruptor “OFF/LOCK”1 2
UB3TP0P0.book Page 2 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 21 of 128

Sistema de chave inteligente
3-3
3
NOTA Visto que o sistema da chave inteli-
gente usa ondas de rádio fracas, a
distância de operação pode ser afeta-
da pelo ambiente adjacente.
Quando a bateria da chave inteligente
está sem carga, a chave inteligente
pode não funcionar ou a distância de
operação pode ser muito reduzida.
Se a chave inteligente estiver desliga-
da, o veículo não irá reconhecer a
chave inteligente mesmo que esta se
encontre à distância de operação.
Se o interruptor “ON/ ”, o interruptor
“OFF/LOCK” ou o interruptor “ / ”
forem premidos repetidamente quan-
do a chave inteligente está fora da dis-
tância de alcance ou não consegue
comunicar com o veículo, todos os in-
terruptores são temporariamente de-
sativados.
Se colocar a chave inteligente no
compartimento de armazenagem
dianteiro ou traseiro pode bloquear a
comunicação entre a chave inteligen-
te e o veículo. Se a bagageira traseira
ou o compartimento de armazenagem
dianteiro forem trancados com a cha-
ve inteligente no interior, o sistema da chave inteligente pode ser desativa-
do. A chave inteligente deve ficar
sempre consigo.
AVISO
PWA17952
Deve transportar a chave inteligen-
te consigo. Não a guar de no veícu-
lo.
Quan do a chave inteligente estiver
d entro da distância de operação,
tenha cui dad o, pois qualquer pes-
soa po de ligar o motor e operar o
veículo, mesmo que não tenha a
chave.
PAU61647
Manuseamento da chave inteli-
gente e da chave mecânicaCom o veículo é incluída uma chave inteli-
gente (com uma chave mecânica incorpo-
rada) e uma chave mecânica de
substituição com um cartão de identifica-
ção. Guarde a chave mecânica de substi-
tuição e o cartão num local diferente do da
chave inteligente. No caso de perder ou
danificar a chave inteligente ou se a bateria
desta ficar sem carga, a chave mecânica
servirá de chave de reserva. O assento
pode ser aberto, o número de identificação
do sistema da chave inteligente pode ser
introduzido manualmente e o veículo ope-
rado. (Consulte a página 8-39.) Recomen-
da-se que aponte o número d e
i d entificação para o caso de uma emer-
gência.
UB3TP0P0.book Page 3 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 26 of 128

Sistema de chave inteligente
3-8
3
Se a direção continuar bloqueada e
não se libertar, o indicador luminoso
do sistema da chave inteligente irá
piscar lentamente. Mova ligeiramente
o guiador para a esquerda e para a di-
reita, para ajudar a libertar o bloqueio
da direção e, em seguida, prima nova-
mente o interruptor “ON/ ”.
O indicador luminoso do sistema da
chave inteligente pisca se o bloqueio
do descanso central não for libertado
automaticamente. Desloque ligeira-
mente o veículo para a frente ou para
trás e, em seguida, prima o interruptor
“ON/ ” mais uma vez.
Se o descanso central continuar blo-
queado e não se libertar, o indicador
luminoso do sistema da chave inteli-
gente irá piscar lentamente. Desloque
o veículo para a frente e para trás,
para ajudar a libertar o bloqueio do
descanso central e, em seguida, pri-
ma novamente o interruptor “ON/ ”.PRECAUÇÃO
PCA15826
Se os bloqueios d a direção ou do des-
canso central não desbloquearem e se o
in dica dor luminoso do sistema d a chaveinteligente estiver a piscar, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o
sistema
da chave inteligente.
3. O veículo é ligado quando todos os
bloqueios forem libertados. O visor
multifuncional é ligado.
4. O motor já pode ser ligado. (Consulte a página 7-2.)NOTAConsulte a página 8-39 para obter informa-
ções sobre o modo de emergência e como
ligar a alimentação do veículo sem a chave
inteligente.
PAU78033
Desligar o veículoPara desligar a alimentação do veículo e
parar o motor se estiver em funcionamen-
to, prima o interruptor “OFF/LOCK”.
Mediante a autenticação da chave inteli-
gente, o avisador sonoro é emitido uma vez
para confirmar que a alimentação do veícu-
lo foi devidamente desligada e os blo-
queios da tampa do compartimento de
armazenagem e da tampa do depósito de
combustível são libertados.NOTAO condutor tem de desligar a alimen-
tação do veículo manualmente.1. Interruptor “OFF/LOCK”
1
UB3TP0P0.book Page 8 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 27 of 128

Sistema de chave inteligente
3-9
3
A alimentação do veículo não será
desligada automaticamente mesmo
que a chave inteligente seja desloca-
da para fora da distância de operação
do sistema da chave inteligente.
A alimentação do veículo não pode
ser desligada através do interruptor
“OFF/LOCK” quando o veículo está
em movimento.Se a chave inteligente não estiver à distân-
cia de operação ou não conseguir comuni-
car com o veículo quando prime o
interruptor “OFF/LOCK”, o veículo não será
desligado e o avisador sonoro é emitido
durante três segundos (o indicador lumino-
so do sistema da chave inteligente também
pisca) para o alertar de que não foi possível
desligar a alimentação. Confirme a locali-
zação da chave inteligente e tente voltar a
desligar a alimentação do veículo.NOTASem a chave inteligente, a alimentação do
veículo pode ser desligada premindo nova-
mente o interruptor “OFF/LOCK” enquanto
o indicador luminoso do sistema da chave
inteligente está a piscar.
Função de bloqueio automático
Após o motor ter parado através do inter-
ruptor “OFF/LOCK”, ou sempre que a ali-
mentação do veículo for desligada, todos
os bloqueios do compartimento de arma-
zenagem e o bloqueio da tampa do depó-
sito de combustível são libertados.
Passados 60 segundos, todos os compar-
timentos são bloqueados automaticamen-
te.
Quando os bloqueios do compartimento
forem libertados através do interruptor
“ / ”, os compartimentos são automati-
camente bloqueados passados 10 segun-
dos.
PAU80002
Bloquear a direçãoCom a alimentação do veículo desligada,
vire o guiador totalmente para a esquerda e
depois prima brevemente o interruptor
“OFF/LOCK”.NOTA Se a função de bloqueio da direção
funcionar corretamente, o avisador
sonoro é emitido uma vez.
Se a função de bloqueio da direção
não funcionar corretamente, o avisa-
dor sonoro é emitido durante três se-
gundos e o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente pisca.
Volte a virar o guiador totalmente para
a esquerda e, em seguida, prima no-
vamente o interruptor “OFF/LOCK”.
UB3TP0P0.book Page 9 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 28 of 128

Sistema de chave inteligente
3-10
3
AVISO
PWA14742
Não acione o bloqueio da direção en-
quanto o veículo estiver em an damento.
PAU78052
Como bloquear o descanso cen-
tralEstacione o veículo numa superfície plana
e coloque-o no descanso central. Prima o
interruptor “OFF/LOCK” durante um se-
gundo.NOTA Se a função de bloqueio do descanso
central funcionar corretamente, o avi-
sador sonoro é emitido uma vez.
Se a função de bloqueio do descanso
central não funcionar corretamente, o
avisador sonoro é emitido durante
três segundos e o indicador luminoso
do sistema da chave inteligente pisca.
Desloque ligeiramente o veículo para a frente ou para trás e prima o inter-
ruptor “OFF/LOCK” durante um se-
gundo.1. Interruptor “OFF/LOCK”
1
UB3TP0P0.book Page 10 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 48 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
5-12
5
NOTAQuando o indicador luminoso de mau fun-
cionamento está aceso, não é possível en-
trar no modo de configuração.Opções de menu
Configurações do aquecedor de punho1. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Grip Warmer”.
2. Prima o interrupto r “MENU”. Será exi-
bido o visor de configuração do aque-
cedor de punho. 3. Prima o interruptor “MENU”. O nível
de temperatura para a configuração
de nível alto é realçado.
Utilize o interruptor de seleção para
configurar o nível de temperatura e,
depois, prima o interruptor “MENU”.
Categoria Descrição
Esta função permite confi-
gurar 10 níveis de tempe-
ratura para as
configurações de baixo,
médio e alto.
Esta função permite confi-
gurar 10 níveis de tempe-
ratura para as
configurações de baixo,
médio e alto.
Esta função permite ligar
ou desligar o sistema de
controlo de tração.
Esta função permite-lhe
verificar e reiniciar o inter-
valo de mudança de óleo
(indicador), o intervalo de
substituição da correia em
V (indicador) e o intervalo
de manutenção “FREE”.
Esta função permite-lhe
alternar as unidades de
consumo de combustível
entre “L/100km” e “km/L”.
Para os veículos do Reino
Unido: esta função não
está disponível.Grip WarmerSeat HeaterTraction ControlMaintenance
Unit
Esta função permite-lhe
alterar os itens mostrados
nos 3 visores de informa-
ção.
Esta função permite regu-
lar a luminosidade do pai-
nel de instrumentos.
Esta função permite-lhe
acertar o relógio.
Esta função permite-lhe
repor todas as configura-
ções predefinidas, exceto
o conta-quilómetros, o re-
lógio e os itens “Oil” e “V-
Belt” do contador de ma-
nutenção.
DisplayBrightnessClockAll Reset
UB3TP0P0.book Page 12 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 53 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
5-17
5
Acerto do relógioNOTAO relógio usa um sistema de 12 horas.1. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Clock”.
2. Prima o interruptor “MENU”.
3. Quando os dígitos das horas ficarem realçados, utilize o interruptor de sele-
ção para acertar a hora. 4. Prima o interruptor “MENU” e os dígi-
tos dos minutos serão realçados.
5. Utilize o interruptor de seleção para acertar os minutos.
6. Prima o interruptor “MENU” para vol-
tar ao ecrã do menu.
Reiniciar todos os itens do visor
1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “All Reset”. 2. Prima o interruptor “MENU”.
3. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “YES” e, em seguida, pri-
ma o interruptor “MENU”. Todos os
itens são reiniciados para as predefi-
nições de fábrica ou configurações
predefinidas.
NOTAO conta-quilómetros, o relógio, o item do
contador de manutenção “Oil” e o item do
contador de manutenção “V-Belt” não se-
rão reiniciados.Para sair do modo de configuração1. Utilize o interruptor de seleção paraselecionar “Return”.
UB3TP0P0.book Page 17 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 113 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-39
8
PAU77373
Mo do de emergênciaSe perder a chave inteligente, se a danificar
ou se a bateria desta ficar sem carga, con-
tinua a ser possível ligar o veículo e o mo-
tor. Irá precisar de uma chave mecânica e
do número de identificação do sistema da
chave inteligente. Para utilizar o veículo em
modo de emergência, realize os passos a
seguir.NOTAO modo de emergência será desativado se
não forem executados os passos corres-
pondentes dentro do tempo previsto para
cada operação ou se for premido o inter-
ruptor “OFF/LOCK”.1. Pare o veículo num local seguro.
2. Abra o assento inserindo a chave me-
cânica na fechadura que está no lado
direito da estrutura e rode-a no senti-
do inverso ao dos ponteiros do reló-
gio. 3. Abra o assento e verifique se a luz do
bagageiro se acende.
4. Prima o interruptor “ON/ ” uma vez.
5. Sem fechar completamente o assen- to, faça-o subir e descer três vezes
durante 10 segundos.
NOTAUse a luz do compartimento de armazena-
gem traseiro como guia para fazer subir e
descer o assento.
O indicador luminoso do sistema da
chave inteligente que está no velocí-
metro acende-se durante três segun-
dos para indicar a transição para o
modo de emergência. 6. Depois de o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente se apa-
gar, utilize o interruptor “ / ” para
introduzir o número de identificação.
1. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”
1. Número de identificação
1 1
123456
1
UB3TP0P0.book Page 39 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 114 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-40
8
7. A introdução do número de identifica-
ção é feita através da contagem do
número de vezes que o indicador lu-
minoso do sistema da chave inteli-
gente pisca.
Por exemplo, se o número de identifi-
cação for 123456:
Prima e mantenha o
interruptor “ / ” premido.
↓
O indicador luminoso do sistema da
chave inteligente começa a piscar.
↓
Solte o interruptor “ / ” depois de
o indicador luminoso do sistema da
chave inteligente piscar uma vez.
↓
O primeiro dígito do número de identi-
ficação foi definido como “1”.
↓
Prima e mantenha o
interruptor “ / ” novamente premi-
do.
↓ Solte o interruptor “ / ” depois de
o indicador luminoso do sistema da
chave inteligente piscar duas vezes.
↓
O segundo dígito foi definido como
“2”.
↓
Repita o procedimento indicado até
definir todos os dígitos do número de
identificação. O indicador luminoso
do sistema da chave inteligente acen-
de-se durante 10 segundos se tiver
sido introduzido o número de identifi-
cação correto.
NOTAO modo de emergência será desativado
quando se verificar uma das situações a
seguir. Neste caso, recomece a partir do
passo 4.
Se não houver qualquer operação do
interruptor “ / ” por 10 segundos
durante o processo de introdução do
número de identificação.
Se for permitido que o indicador lumi-
noso do sistema da chave inteligente
pisque 9 vezes ou mais.
8. Prima o interruptor “ON/ ” enquanto
o indicador luminoso do sistema da
chave inteligente estiver aceso para li-
gar a alimentação do veículo. O motor
já pode ser ligado.NOTASe o número de identificação não for
introduzido corretamente, o indicador
luminoso do sistema da chave inteli-
gente pisca rapidamente durante 3
segundos e o modo de emergência é
desativado. Neste caso, recomece a
partir do passo 4.
Para bloquear o guiador depois de li-
gar o veículo em modo de emergên-
cia, desligue a alimentação do
veículo, aguarde durante 30 segundos
e, depois, rode o guiador para a es-
querda e prima o interruptor
“OFF/LOCK”.
UB3TP0P0.book Page 40 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM