AUX YAMAHA TMAX 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2020Pages: 128, PDF Size: 21.77 MB
Page 5 of 128

Introduction
FAU10114
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle XP560E / XP560D est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conc eption
et à la fabrication de produits de qualité supérieure, et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XP560E / XP560D, lire attentivement ce manuel. Le Manuel du pro priétaire
contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de ce scooter, mais aussi d’importantes
consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le scooter en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateu r un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après ki-
lomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce
manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites m odifica-
tions apportées ultérieurement à ce scooter. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas h ésiter
à consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA12412
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce scooter.
UB3TF0F0.book Page 1 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 6 of 128

Informations importantes concernant le manuel
FAU10134
Les informations particulièrement importante s sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis. Il s’agit
du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite
d e ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un d anger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
d es blessures graves.
Un ATTENTION in dique les précautions particulières à pren dre pour éviter d’en dommager le
véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
UB3TF0F0.book Page 1 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 8 of 128

Table des matièresConsignes de sécurité ..................... 1-1
Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière ........ 1-5
Description ....................................... 2-1
Vue gauche..................................... 2-1
Vue droite ....................................... 2-2
Commandes et instruments ........... 2-3
Système de clé intelligente ............ 3-1
Système de clé intelligente............. 3-1
Plage de fonctionnement du
système de clé intelligente.......... 3-2
Maniement de la clé intelligente
et de la clé mécanique ................ 3-3
Clé intelligente ................................ 3-5
Remplacement de la pile de la clé intelligente ............................. 3-5
Démarrage du véhicule................... 3-7
Mise à l’arrêt du véhicule................ 3-8
Verrouillage de la direction ............. 3-9
Verrouillage de la béquille centrale ..................................... 3-10
Accès au compartiment de rangement et au réservoir
de carburant.............................. 3-10
Mode de stationnement ............... 3-12
Caractéristiques particulières ........ 4-1
Régulateur de vitesse (XP560D) ..... 4-1
D-mode (mode de conduite) .......... 4-3 Système de régulation
antipatinage ................................. 4-4
Comman des et instruments ............ 5-1
Contacteurs aux poignées .............. 5-1
Voyants et témoins d’alerte ............ 5-2
Compteur de vitesse ....................... 5-4
Compte-tours.................................. 5-5
Écran multifonction ......................... 5-5
Levier de frein avant...................... 5-18
Levier de frein arrière .................... 5-18
Levier de blocage de frein
arrière......................................... 5-19
Système d’antiblocage des roues
(ABS) .......................................... 5-19
Bouchon du réservoir de carburant ................................... 5-20
Carburant ...................................... 5-21
Durite de trop-plein du réservoir de carburant .............................. 5-23
Pot catalytique .............................. 5-23
Compartiments de rangement ...... 5-24
Pare-brise (XP560E) ...................... 5-25
Rétroviseurs .................................. 5-27
Combiné ressort-amortisseur ....... 5-27
Prise pour accessoire CC ............ 5-29
Béquille latérale............................. 5-30
Coupe-circuit d’allumage.............. 5-30 Pour la sécurité – contrôles
avant utilisation
................................ 6-1
Fonctionnement et points
importants concernant le
pilotage ............................................. 7-1
Rodage du moteur.......................... 7-1
Démarrage du moteur .................... 7-2
Démarrage ...................................... 7-3
Accélération et décélération ........... 7-3
Freinage .......................................... 7-3
Comment réduire sa consommation de carburant ....... 7-4
Stationnement ................................ 7-4
Entretien pério dique et réglage ...... 8-1
Trousse de réparation..................... 8-2
Tableaux d’entretien périodique ..... 8-3
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz
d’échappement ........................... 8-3
Tableau des entretiens et graissages périodiques ............... 8-5
Dépose et repose des caches ...... 8-10
Contrôle des bougies ................... 8-12
Absorbeur de vapeurs d’essence .................................. 8-13
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ................................ 8-13
Pourquoi Yamalube ...................... 8-16
Liquide de refroidissement ........... 8-16UB3TF0F0.book Page 1 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 10 of 128

1-1
1
Consignes de sécurité
FAU1026B
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité
du scooter incombe à son propriétaire.
Les scooters sont des véhicules mono-
voies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout conducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation du scooter.
Observer les avertissements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire.
Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.
Ne jamais conduire un scooter sans
avoir maîtrisé les techniques néces-
saires. Il est recommandé de suivre
des cours de pilotage. Les débutants doivent être formés par un moniteur
certifié. Contacter un concessionnaire
scooter agréé pour vous informer des
cours de pilotage les plus proches de
chez vous.
Con duite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le vé-
hicule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien
corrects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des contrôles avant utilisa-
tion à la page 6-1. Ce scooter est conçu pour le transport
du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circula-
tion entre voitures et scooters sont
dus au fait que les automobilistes ne
voient pas les scooters. De nombreux
accidents sont causés par un auto-
mobiliste n’ayant pas vu le scooter. Se
faire bien voir semble donc permettre
de réduire les risques de ce genre
d’accident.
Dès lors :
• Porter une combinaison de couleur vive. • Être particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car c’est
aux carrefours que la plupart des
accidents de deux-roues se pro-
duisent.
• Rouler dans le champ de visibilité des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
• Ne jamais entretenir un scooter sans connaissances préalables.
Contacter un concessionnaire
scooter agréé pour vous informer
de la procédure d’entretien de base
d’un scooter. Certains entretiens ne
peuvent être effectués que par du
personnel qualifié.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. En ef-
fet, bon nombre de victimes d’acci-
dents sont des pilotes n’ayant pas de
permis.
• Ne pas rouler avant d’avoir acquis un permis de conduire et ne prêter
son scooter qu’à des pilotes expé-
rimentés.
• Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.UB3TF0F0.book Page 1 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 11 of 128

Consignes de sécurité
1-2
1
• S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
le scooter et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de scooter. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse).
• Toujours respecter les limites de vi- tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
• Toujours signaler clairement son in- tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobi-
listes.
La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle
correct du véhicule.
• Pour conserver le contrôle de son scooter, il faut toujours tenir le gui-
don des deux mains et garder ses
pieds sur les repose-pieds.
• Le passager doit toujours se tenir des deux mains, soit au pilote, soit
à la poignée du passager ou à la
poignée de manutention, si le mo- dèle en est pourvu, et garder les
deux pieds sur les repose-pieds du
passager. Ne jamais prendre en
charge un passager qui ne puisse
placer fermement ses deux pieds
sur les repose-pieds.
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route uniquement. Ce n’est pas un
véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en scoo-
ter résultent de blessures à la tête. Le port
du casque est le seul moyen d’éviter ou de
limiter les blessures à la tête. Toujours porter un casque homolo-
gué.
Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas
protégés, le vent risque de troubler la
vue et de retarder la détection des
obstacles.
Porter des bottes, une veste, un pan-
talon et des gants solides pour se pro-
téger des éraflures en cas de chute.
Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient s’ac-
crocher aux leviers de commande ou
même aux roues, ce qui risque d’être
la cause d’un accident.
Toujours porter des vêtements de
protection qui couvrent les jambes,
les chevilles et les pieds. Le moteur et
le système d’échappement sont brû-
lants pendant ou après la conduite, et
peuvent, dès lors, provoquer des brû-
lures.
Les consignes ci-dessus s’adressent
également au passager.
Éviter un empoisonnement au mo-
noxy de de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer céphalées, étour-
dissements, somnolence, nausées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peuvent
s’accumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une victime et l’empêcher
de se sauver. De plus, des niveaux mortels
UB3TF0F0.book Page 2 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 13 of 128

Consignes de sécurité
1-4
1
tester les produits disponibles sur le mar-
ché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni
approuver ni recommander l’utilisation
d’accessoires vendus par des tiers ou les
modifications autres que celles recomman-
dées spécialement par Yamaha, même si
ces pièces sont vendues ou montées par
un concessionnaire Yamaha.
Pièces de rechange, accessoires et mo-
d ifications issus du marché secon daire
Bien que des produits du marché secon-
daire puissent sembler être de concept et
de qualité identiques aux accessoires
Yamaha, il faut être conscient que certains
de ces accessoires ou certaines de ces
modifications ne sont pas appropriés en
raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La
mise en place de produits issus du marché
secondaire ou l’exécution d’une autre mo-
dification du véhicule venant altérer le
concept ou les caractéristiques du véhicule
peut soumettre les occupants du véhicule
ou des tiers à des risques accrus de bles-
sures ou de mort. Le propriétaire est res-
ponsable des dommages découlant d’une
modification du véhicule.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires ou
transporter de chargement qui pour-
raient nuire au bon fonctionnement du
scooter. Examiner soigneusement les
accessoires avant de les monter pour
s’assurer qu’ils ne réduisent en rien la
garde au sol, l’angle d’inclinaison
dans les virages, le débattement limite
de la suspension, la course de la di-
rection ou le fonctionnement des
commandes. Vérifier aussi qu’ils ne
cachent pas les feux et catadioptres.
• Les accessoires montés sur le gui- don ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquilibres
dus à une mauvaise distribution du
poids ou à des changements
d’ordre aérodynamique. Si des ac-
cessoires sont montés sur le gui-
don ou autour de la fourche, ils
doivent être aussi légers et com-
pacts que possible.
• Des accessoires volumineux
risquent de gravement réduire la
stabilité du scooter en raison d’ef-
fets aérodynamiques. Le vent peut
avoir tendance à soulever le scoo-
ter et les coups de vent latéraux
peuvent le rendre instable. De tels
accessoires peuvent également rendre le véhicule instable lors du
croisement ou du dépassement de
camions.
• Certains accessoires peuvent for- cer le pilote à modifier sa position
de conduite. Une position de
conduite incorrecte réduit la liberté
de mouvement du pilote et peut li-
miter son contrôle du véhicule. De
tels accessoires sont donc décon-
seillés.
La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoire élec-
trique supplémentaire. Si les acces-
soires excèdent la capacité de l’instal-
lation électrique du scooter, une
défaillance pourrait se produire, ce qui
risque de provoquer des problèmes
d’éclairage ou une perte de puissance
du moteur.
Pneus et jantes issus d u marché secon-
d aire
Les pneus et les jantes livrés avec le scoo-
ter sont conçus pour les capacités de per-
formance du véhicule et sont conçus de
sorte à offrir la meilleure combinaison de
maniabilité, de freinage et de confort.
D’autres pneus, jantes, tailles et combinai-
sons peuvent ne pas être adéquats. Se re-
porter à la page 8-20 pour les caractéris-
UB3TF0F0.book Page 4 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 14 of 128

Consignes de sécurité
1-5
1
tiques des pneus et pour plus
d’informations sur leur remplacement.
Transport du scooter
Bien veiller à suivre les instructions sui-
vantes avant de transporter le scooter dans
un autre véhicule. Retirer tous les éléments lâches du
scooter.
Dans la remorque ou la caisse de
chargement, diriger la roue avant droit
devant et la caler dans un rail avec
corne d’arrimage.
Arrimer le scooter à l’aide de sangles
d’arrimage ou de sangles adéquates
fixées à des éléments solides du
scooter, tels que le cadre ou la bride
de fourche (et non, par exemple, le
guidon, qui comporte des éléments
en caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pièce pouvant se briser). Choisir
judicieusement l’emplacement des
sangles de sorte qu’elles ne frottent
pas contre des surfaces peintes lors
du transport.
Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compresser
la suspension afin de limiter le rebond
lors du transport.
FAU57600
Conseils supplémentaires rela-
tifs à la sécurité routièreS’assurer de signaler clairement son
intention d’effectuer un virage.
Le freinage peut être extrêmement dif-
ficile sur route mouillée. Éviter les frei-
nages brusques qui risquent de faire
déraper le scooter. Pour ralentir sur
une surface mouillée, actionner les
freins lentement.
Ralentir à l’approche d’un croisement
ou d’un virage. Le virage effectué, ac-
célérer lentement.
Doubler les voitures en stationnement
avec prudence. Un automobiliste inat-
tentif pourrait brusquement ouvrir une
portière.
Les rails de chemin de fer ou de tram-
way, les plaques de fer des chantiers
et les plaques d’égout deviennent ex-
trêmement glissants lorsqu’ils sont
mouillés. Ralentir et les franchir pru-
demment. Maintenir le scooter bien
droit, car il pourrait glisser et se ren-
verser.
Le nettoyage du scooter risque de
mouiller les plaquettes ou les garni-
tures de frein. Après avoir lavé le
scooter, toujours contrôler les freins
avant de prendre la route.
Toujours porter un casque, des gants,
un pantalon (serré aux chevilles afin
qu’il ne flotte pas) ainsi qu’une veste
de couleur vive.
Ne pas charger trop de bagages sur le
scooter. Un scooter surchargé est ins-
table. Utiliser un lien solide pour fixer
les bagages sur le porte-bagages (le
cas échéant). Des bagages mal atta-
chés réduisent la stabilité du scooter
et constituent une source de distrac-
tion dangereuse. (Voir page 1-3.)
UB3TF0F0.book Page 5 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 21 of 128

Système de clé intelligente
3-4
3
Si la clé intelligente et la carte d’identifica-
tion de la clé mécanique sont perdues ou
endommagées, et s’il n’existe aucune trace
du numéro d’identification, l’intégralité du
système de clé intelligente devra être rem-
placée.ATTENTION
FCA21573
La clé intelligente est dotée de compo-
sants électroniques de précision. Res-
pecter les précautions suivantes afin
d ’éviter tout d ysfonctionnement ou en-
d ommagement.
Ne pas mettre la clé intelligente
dans le compartiment de range-
ment. Sinon, elle pourrait être en-
d ommagée en raison d es vibrations
d e la route ou d e la chaleur exces-
sive.
Ne pas faire tomber, plier ou sou-
mettre la clé intelligente à des im-
pacts violents.
Ne pas immerger la clé intelligente
dans l’eau ou d ans d’autres li-
qui des.
Ne pas placer d’objets lour ds sur la
clé intelligente ou ne pas l’exposer
à des con ditions extrêmes.
Ne pas laisser la clé intelligente
dans un en droit exposé à la lumière
d irecte du soleil, à d es tempéra-
tures élevées ou à un fort taux d ’hu-
mi dité.
Ne pas écraser ou essayer de mo di-
fier la clé intelligente.
Éloigner la clé intelligente d es
champs magnétiques de forte in-
tensité et des objets magnétiques
tels que les porte-clés, les télévi-
seurs et les or dinateurs.
Éloigner la clé intelligente de tout
mat
ériel mé dical électrique.
Ne pas mettre la clé intelligente en
contact avec des huiles, des pro-
d uits de polissage, d u carburant ou
d e tout autre pro duit chimique
agressif sous peine de décolorer ou
d e fissurer le corps de la clé intelli-
gente.
N.B. L’autonomie de la clé intelligente est
d’environ deux ans, mais elle peut va-
rier en fonction des conditions d’utili-
sation.
Il se peut que la pile de la clé intelli-
gente se décharge même si elle est
éloignée du véhicule et qu’elle n’est
pas en cours d’utilisation.
Si la clé intelligente reçoit en perma-
nence des ondes radio, sa pile va se
décharger plus rapidement. (Par
exemple, si elle se trouve à proximité
d’appareils électriques, tels qu’un té-
léviseur, une radio ou un ordinateur.)
Remplacer la pile de la clé intelligente
lorsque le témoin de son système clignote
environ 20 secondes au démarrage du vé-
hicule ou lorsque son témoin ne s’allume
pas au moment où le contacteur “ON/OFF”
est actionné. (Voir page 3-5.) Une fois la pile
de la clé intelligente remplacée, si son sys-
tème ne fonctionne toujours pas, faire
contrôler le véhicule par un concession-
naire Yamaha.N.B.Il est possible d’enregistrer six clés in-
telligentes maximum pour le même
véhicule. Contacter un concession-
naire Yamaha pour connaître cette in-
formation concernant les clés intelli-
gentes de rechange.
En cas de perte de la clé intelligente,
contacter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha pour éviter que le
véhicule ne soit volé.
UB3TF0F0.book Page 4 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 31 of 128

Caractéristiques particulières
4-2
4
velle vitesse de croisière en appuyant sur le
côté “SET–” du contacteur. Si aucune nou-
velle vitesse de croisière n’est définie,
lorsque la poignée des gaz revient, le véhi-
cule ralentit pour atteindre la vitesse de
croisière précédemment définie.
Désactivation du régulateur d e vitesse
Effectuer l’une des opérations suivantes
pour annuler la vitesse de croisière définie.
Le témoin “ ” s’éteint. Tourner la poignée des gaz au-delà de
la position de coupure des gaz dans la
direction de décélération.
Actionner le frein avant ou arrière.
N.B.Le véhicule ralentit dès la désactivation du
régulateur de vitesse, sauf si la poignée des
gaz est actionnée.Utilisation de la fonction d e reprise
Appuyer sur le côté “RES+” du contacteur
pour réactiver le régulateur de vitesse. Le
véhicule retourne à la vitesse de croisière
précédemment définie. Le témoin “ ”
s’allume.
AVERTISSEMENT
FWA16351
Il est d angereux d’utiliser la fonction de
reprise lorsque la vitesse d e croisière
précé demment définie est trop élevée
pour les con ditions actuelles.Annulation du régulateur de vitesse
Appuyer sur le contacteur du régulateur de
vitesse “ ” pour désactiver le régulateur
de vitesse. Les témoins “ ” et “ ”
s’éteignent.N.B.Dès que le régulateur de vitesse est annulé
ou dès le contact du véhicule est coupé, la
vitesse de croisière précédemment définie est effacée. Il n’est pas possible d’utiliser la
fonction de reprise tant qu’une nouvelle vi-
tesse de croisière n’a pas été définie.
Désactivation automatique du régulateurde vitesseLe régulateur de vitesse est contrôlé et relié
électroniquement aux autres systèmes de
commande. Le régulateur de vitesse se dé-
sactive automatiquement dans les condi-
tions suivantes :
Le régulateur de vitesse ne parvient
pas à maintenir la vitesse de croisière
définie (par exemple, lors de la mon-
tée d’une pente abrupte).
Un dérapage ou un patinage de la
roue a été détecté. (Si le régulateur de
vitesse est activé, le système de régu-
lation antipatinage s’engage.)
Panne du moteur, etc.
Si le régulateur de vitesse est automatique-
ment désactivé, le témoin “ ” s’éteint et
le témoin “ ” clignote pendant 4 se-
condes.
Si le régulateur de vitesse a été automati-
quement désactivé, s’arrêter et vérifier que
le véhicule est en bon état de marche avant
de poursuivre.
1. Direction de décélération
1
UB3TF0F0.book Page 2 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 33 of 128

Caractéristiques particulières
4-4
4
FAU88850
Système de régulation antipati-
nageLe système de régulation antipatinage
(TCS) permet de contrôler le patinage de
roue lors d’accélérations sur des chaus-
sées glissantes, telles les routes non-gou-
dronnées ou mouillées. Si les capteurs dé-
tectent que la roue arrière commence à
patiner (rotation incontrôlée), le système de
régulation antipatinage entre en action et
contrôle la puissance du moteur jusqu’à la
normalisation de la motricité.
Une fois que le système de régulation anti-
patinage a été activé, le témoin “ ” cli-
gnote. Des changements peuvent être no-
tés au niveau des réactions du moteur ou
des bruits d’échappement.
AVERTISSEMENT
FWA18860
Le système d e régulation antipatinage
ne supprime pas la nécessité d’a dapter
sa con duite aux con ditions de la route.
Le système n’empêche pas la perte de
motricité lors de la con duite à des vi-
tesses excessives à l’abor d d e virages,
lors d’accélérations brutales à un angle
d ’inclinaison important, ou lors d e frei-
nages, et il n’empêche pas le patinage
d e la roue avant. Comme avec tout autre
véhicule, faire preuve de pru dence à l’approche
de surfaces potentiellement
glissantes et éviter les surfaces particu-
lièrement glissantes.
Activation du système de régulation an-
tipatinage
Une fois que le contact est mis, la régula-
tion antipatinage est automatiquement ac-
tivée.
Pour désactiver la régulation antipatinage,
voir page 5-11.N.B.Désactiver le système de régulation antipa-
tinage en cas d’embourbement, d’enlise-
ment, etc., afin de fa ciliter le dégagement
de la roue arrière.
ATTENTION
FCA16801
Recourir exclusivement aux pneus spé-
cifiés. (Voir page 8-20.) Le montage de
pneus de taille différente empêcherait le
contrôle a déquat du patinage.Réactivation du système d e régulation
antipatinage
Le système de régulation antipatinage se
désactive automatiquement dans certaines
conditions ; par exemple, lorsqu’une panne
de capteur est détectée, ou lorsqu’une
seule roue peut tourner pendant plus de
quelques secondes. Si cela se produit, le
témoin “ ” s’allume.N.B.Lorsque le véhicule repose sur la béquille
centrale, ne pas faire tourner le moteur
pendant une période prolongée. Dans le
cas contraire, le système de régulation an-
tipatinage se désactive automatiquement
et doit être réinitialisé.Si le système de régulation antipatinage se
désactive automatiquement, le réactiver en
roulant normalement.
1. Témoin du système de régulation antipati- nage “ ”
1 1
1
UB3TF0F0.book Page 4 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM