YAMAHA TRACER 7 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: TRACER 7, Model: YAMAHA TRACER 7 2022Pages: 94, PDF Size: 3.88 MB
Page 31 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-15
3
MAU13077
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan på tanklocket, för in nyckeln
och vrid sedan nyckeln 1/4 varv medurs.
Tanklocket låses upp och kan nu öppnas.
För att stänga tanklocket
Tryck ned tanklocket medan nyckeln sitter
kvar. Vrid nyckeln moturs 1/4 varv och ta ur
nyckeln. Stäng sedan tanklocket.TIPSTanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera attdet inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
1
2
UB4TMAM0.book Page 15 Wednesday, October 20, 2021 9:54 AM
Page 32 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-16
3
3. Torka omedelbart upp eventuellt spilltbränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.
MAU86072
Yamaha-motorn har konstruerats för blyfri bensin med ett oktantal på 90 eller högre.
Om motorn knackar eller spikar bör du an-
vända bensin av ett annat märke eller med
högre oktantal.TIPS Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
Kontrollera att munstycket på bensin-
pumpen har samma bränslemärkning.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: gasohol som
innehåller etanol eller metanol. Bensin som
innehåller etanol kan användas om etano-
linnehållet inte överstiger 10 % (E10). Ben-
sin som innehåller metanol
rekommenderas ej av Yamaha eftersom
den kan åstadkomma skador på bränsle-
systemet eller orsaka problem med fordo-
nets prestanda.VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
2
1
Rekommenderat bränsle:
Blyfri bensin (E10 kan användas)
Oktantal (RON): 90
Ta n k v o l y m :
17.0 L (4.49 US gal, 3.74 Imp.gal)
Bränsletankens reserv: 3.5 L (0.92 US gal, 0.77 Imp.gal)
E5
E10
UB4TMAM0.book Page 16 Wednesday, October 20, 2021 9:54 AM
Page 33 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
MAU86240
Bränsletankens ventilations-
slang och överfyllningsslangVentilationsslangen förhindrar att vakuum
bildas i bränsletanken.
Överfyllningsslangen dränerar ut överflödig
bensin på ett säkert avstånd från fordonet.
Innan du använder fordonet: Kontrollera alla slangkopplingar.
Kontrollera att ingen av slangarna har
sprickor eller är skadad och byt ut om
nödvändigt.
Kontrollera att ändarna på slangarna
inte är igensatta och rengör om nöd-
vändigt.
Kontrollera att slangarna är placerade
enligt anvisningarna.
MAU13435
KatalysatorAvgassystemet har en katalysator eller flera
som minskar skadliga avgasutsläpp.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor:
Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.
MAUM3740
SadelFör att ta bort sadeln
Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyckelhål,
vrid nyckeln moturs och lyft av sadeln.
För att montera sadeln
Placera utsprånget framför sadeln i sadel-
hållaren, passa in sadeln för att kunna mon-
tera sadelfästet i sadellåset, tryck ned den
bakre delen av sadeln för att låsa fast den
och ta sedan ur nyckeln.
1. Bränsletankens överfyllningsslang
2. Bränsletankens ventilationsslang
3. Klamma
4. Ursprungligt läge (färgmarkering)ZAUM1343
1
2
3
4
1. Sadellås
2. Lås upp.
1
2
ZAUM1406
UB4TMAM0.book Page 17 Wednesday, October 20, 2021 9:54 AM
Page 34 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-18
3
TIPSKontrollera att sadeln sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
MAUM3800
HjälmhållarkabelHjälmhållaren är placerad under sadeln.
Det finns en hjälmhållarkabel i ägarens
verktygssats som används för att fästa hjäl-
men i hjälmhållaren.
För att fästa en hjälm med hjälmhållar-
kabeln1. Ta bort sadeln. (Se sidan 3-17.)
2. Trä hjälmhållarkabeln genom hjäl- mens spänne på remmen så som vi-
sas och haka sedan fast kabelöglorna
över hjälmhållaren.
3. Placera hjälmen på fordonets vänstra eller högra sida eller ovanpå bränsle-
tanken och montera sedan sadeln.
VARNING! Kör aldrig motorcykeln med en hjälm fastsatt i hjälmhålla-
ren eftersom hjälmen kan fastna i
föremål vilket kan leda till att du
tappar kontrollen över motorcykeln
och en olycka.
[MWA10162]
Ta bort hjälmen från hjälmhållarens ka-
bel
Ta bort sadeln, ta bort hjälmhållarkabeln
från hjälmhållaren samt hjälmen och sätt
sedan tillbaka sadeln.
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
3. Sadelfäste
4. SadellåsZAUM1407
1
1
2
4 3
1. Remspänne på hjälm
2. Hjälmhållarkabel
3. Hjälmhållare2 1 3 ZAUM1408
UB4TMAM0.book Page 18 Wednesday, October 20, 2021 9:54 AM
Page 35 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-19
3
MAU14465
FörvaringsfackFörvaringsfacket är placerat under passa-
gerarsadeln.
Dokument eller andra föremål som förvaras
i förvaringsfacket ska lindas in i en plastpå-
se så att de inte blir blöta. Var försiktig så
att det inte tränger in vatten i förvarings-
facket när du tvättar fordonet.
VARNING
MWA10962
Överskrid inte lastgränsen på 1.5 kg
(3.3 lb) för förvaringsfacket.
Överskrid inte lastgränsen på
181 kg (399 lb) för fordonet.
MAUM4230
Vindruta Den här modellen är utrustad med en jus-
terbar vindruta.
Lyft upp vindrutans låshandtag och skjut
vindrutan uppåt eller nedåt när du vill ändra
vindrutans läge. Tryck ned låshandtaget
när du är klar.TIPSKontrollera att vindrutan och låshandtaget
är ordentligt spärrade innan du kör.
MAUM4450
Justering av framgaffelDet högra framgaffelbenet är försett med
en justerbult för fjäderförspänning samt en
justerskruv för återfjädringens dämpning.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Fjäderförspänning
Vrid justerbulten i riktning (a) när du vill öka
fjäderförspänningen.
Vrid justerbulten i riktning (b) när du vill
minska fjäderförspänningen.
Inställningen av fjäderförspänningen be-
stäms av att man mäter avståndet A, som
visas på bilden. Ju kortare avståndet A är,
1. FörvaringsfackZAUM1425
1
1. Vindrutans lås
1
1. Justerbult för fjäderförspänning
1
(a)
(b)
UB4TMAM0.book Page 19 Wednesday, October 20, 2021 9:54 AM
Page 36 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-20
3
desto högre fjäderförspänning, ju längre
avståndet A är, desto lägre fjäderförspän-
ning.
Återfjädringens dämpning
Vrid justerskruven i riktning (a) när du vill
öka återfjädringens dämpning.
Vrid justerskruven i riktning (b) när du vill
minska återfjädringens dämpning.
Ställ in återfjädringens dämpning genom
att vrida justeraren i riktning (a) så långt det
går. Räkna sedan klicken i riktning (b).
TIPSNär dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (a), kan läget för 0 klick och 1
klick vara detsamma.
När dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (b) kan den klicka utöver de an-
givna specifikationerna, men sådana
justeringar har ingen effekt och kan
skada fjädringen.
MAU57944
Justering av stötdämpareDenna stötdämpare är utrustad med en
justeringsring för fjäderförspänningen samt
en justerskruv för återfjädringens dämp-
ning.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Fjäderförspänning
Vrid justerringen i riktning (a) när du vill öka
fjäderförspänningen.
Vrid justerringen i riktning (b) när du vill
minska fjäderförspänningen.
Rikta in lämpligt spår i justeringsringen med
lägesindikeringen på stötdämparen.
1. Avstånd AFjäderförspänning:
Minimum (mjuk):Avstånd A = 20.0 mm (0.79 in)
Standard:
Avstånd A = 15.0 mm (0.59 in)
Maximum (hård): Avstånd A = 5.0 mm (0.20 in)
1
1. Justerskruv för återfjädringens dämpningÅterfjädringens dämpningsinställ-
ning:Minimum (mjuk):10 klick i riktning (b)
Standard: 6 klick i riktning (b)
Maximum (hård):
0 klick i riktning (b)
1
(a)
(b)
UB4TMAM0.book Page 20 Wednesday, October 20, 2021 9:54 AM
Page 37 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-21
3
TIPSUtför justeringen med specialnyckeln och
förlängningsstången i verktygssatsen.Återfjädringens dämpning
Vrid justerskruven i riktning (a) när du vill
öka återfjädringens dämpning.Vrid justerskruven i riktning (b) när du vill
minska återfjädringens dämpning.
Ställ in återfjädringens dämpning genom
att vrida justeraren i riktning (a) så långt det
går. Räkna sedan varven i riktning (b).
TIPSNär dämpningsjusteraren vrids i riktning (b)
kan den vridas utöver de angivna specifika-
tionerna, men sådana justeringar har ingen
effekt och kan skada fjädringen.
VARNING
MWA10222
Stötdämparen innehåller kvävgas under
mycket högt tryck. Läs och förstå följan-
de information innan du hanterar stöt-
dämparen.
Under inga omständigheter får cy-
lindern öppnas eller byggas om.
Låt inte stötdämparen komma i när-
heten av öppna lågor eller andra
värmekällor. Det kan göra att enhe-
ten exploderar på grund av för högt
tryck.
Deformera eller skada inte cylin-
dern på något sätt. Cylinderskador
leder till sämre dämpningsförmåga.
Kasta inte en skadad eller utsliten
stötdämpare själv. Lämna in stöt-
dämparen hos en Yamaha-återför-
säljare.
1. Förlängningsstång
2. Specialnyckel
3. Justeringsring för fjäderförspänning
4. LägesindikeringFjäderförspänning:
Minimum (mjuk):1
Standard: 4
Maximum (hård):
7
7
6
5
4
3
2
1
3
(a)(b)
2
1
4
1. Justerskruv för återfjädringens dämpning
Återfjädringens dämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):
2.5 varv i riktning (b)
Standard: 1 1/4 varv i riktning (b)
Maximum (hård): 0 varv i riktning (b)
UB4TMAM0.book Page 21 Wednesday, October 20, 2021 9:54 AM
Page 38 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-22
3
MAU84680
Fästen för bagageremAnvänd fästena som visas när du vill fästa
bagageremmar på fordonet.
MAU70641
LikströmsuttagFordonet är utrustat med ett strömuttag.
Kontakta alltid en Yamaha-återförsäljare
innan du monterar några tillbehör.
MAU15306
SidostödSidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rätt
sätt.
1. Fäste för bagagerem
1
ZAUM1410
UB4TMAM0.book Page 22 Wednesday, October 20, 2021 9:54 AM
Page 39 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-23
3
MAU44895
Avstängningssystem för tänd-
kretsSystemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt.
Det stoppar även motorn om sidostödet
fälls ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.TIPSDenna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 3-2 och 3-11 för informa-
tion om strömställarens användning.
UB4TMAM0.book Page 23 Wednesday, October 20, 2021 9:54 AM
Page 40 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-24
3
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
VARNING
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
3. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Dra i kopplingshandtaget.
8. Lägg in en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Dra i kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Kopplingskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.
Se till att fordonet inspekteras innan du kör
det om ett fel upptäcks.
UB4TMAM0.book Page 24 Wednesday, October 20, 2021 9:54 AM