YAMAHA TRACER 700 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: TRACER 700, Model: YAMAHA TRACER 700 2018Pages: 96, PDF Size: 5.63 MB
Page 41 of 96

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-2
5
MAU69870
Start av motorn
För att avstängningssystemet för tändkrets
ska tillåta att motorn får startas, måste nå-
got av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplingshand-
taget är indraget och sidostödet är
uppfällt.
Mer information finns på sidan 3-22.
1. Vrid tändningsnyckeln till läge “ON”
och se till att motorns start/stopp-
knapp står på “ ”.
Följande varningslampor och indike-
ringslampor bör lysa ett par sekunder
för att sedan slockna.
Varningslampa för kylvätsketem-
peratur
Varningslampa för motorpro-
blem
Indikeringslampa för startspärr-
system
Oljetrycksvarningslampa (denna
varningslampa ska tändas igen
efter att ha varit släckt en kort
stund, och sedan förbli tänd tills
motorn har startat).
VIKTIGT
MCA20790
Om ovanstående varnings- eller in-
dikeringslampor inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge
“ON”, eller fortsätter att lysa efter
det att motorn startat (förutom olje-
trycksvarningslampan), se sidan
3-3 för kontroll av kretsen för mot-
svarande varnings- och indike-
ringslampa.
Sedan den släckts en gång tänds
oljetrycksvarningslampan och lyser
tills motorn har startat. Om var-
ningslampan inte tänds, eller om
den inte släcks sedan motorn star-
tat, se sidan 3-3 för test av kretsen
för oljetrycksvarningslampan.
ABS-varningslampan ska tändas när
nyckeln vrids till “ON”, och sedan
slockna efter körning i en hastighet på
minst 10 km/h (6 mi/h).
VIKTIGT
MCA17682
Om ABS-varningslampan inte tänds och
slocknar så som beskrivs ovan, se sidan
3-3 angående kontroll av varningslam-
pans krets.
2. Lägg växeln i neutralläge. Indikerings-
lampan för neutralläge ska tändas.
Om den inte gör det ska du be en
Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen.
3. Starta motorn genom att flytta knap-
pen mot läge “ ”.
Om motorn inte startar direkt, släpp
start/stoppknappen och vänta några
sekunder innan du försöker igen. Varje
startförsök bör göras så kort som möj-
ligt för att inte belasta batteriet för
mycket. Låt inte startmotorn arbeta
mer än 10 sekunder åt gången.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-
tioner så länge som motorn är kall!
UBC6M2M0.book Page 2 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM
Page 42 of 96

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-3
5
MAU16673
Växling
Genom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motorkraften som behövs
för start, acceleration, körning uppför bran-
ta backar etc.
Växellägena visas på bilden.
TIPS
För att lägga i friläget, tryck ner pedalen fle-
ra gånger tills den inte går ner längre och
lyft sedan upp den lätt.
VIKTIGT
MCA10261
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa
sträckor. Växellådan får bara till-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
Använd alltid kopplingen när du
växlar för att undvika att få skador
på motor, växellåda och kraftöver-
föring, som inte är konstruerade för
den chock som uppstår när växlar
tvingas i.
MAU16682Starta och accelerera
1. Lossa kopplingen genom att trycka in
kopplingshandtaget.2. Lägg in ettans växel. Indikeringslam-
pan för neutralläge bör slockna.
3. Öka gasen gradvis och släpp samti-
digt kopplingshandtaget sakta.
4. Vid de rekommenderade växlings-
punkterna som visas i tabellen som
följer ska du minska gasen och samti-
digt trycka in kopplingshandtaget
snabbt.
5. Lägg in tvåans växel. (Se till att du inte
lägger in neutralläget.)
6. Öppna upp gasen delvis och släpp
gradvis kopplingshandtaget.
7. Följ samma procedur när du växlar
uppåt till nästa växel.
TIPS
Använd de rekommenderade växlings-
punkterna när du växlar under normala för-
hållanden.
MAU58270Sakta ned
1. Släpp gashandtaget och ansätt både
fram- och bakbromsarna mjukt för att
sakta farten.
2. Lägg i en lägre växel vid de rekom-
menderade växlingspunkterna i följan-
de tabell.
3. När motorcykeln når 20 km/h (12 mi/h)
och motorn är på väg att stanna eller
går ojämnt, ska du dra i kopplings-
handtaget, använda bromsarna för att
sakta farten och vid behov lägga i en
lägre växel.
4. När motorcykeln har stannat kan du
lägga i neutralväxeln. Indikatorlampan
för neutralläget tänds, varefter du kan
släppa kopplingshandtaget.
VARNING
MWA17380
Felaktig bromsning kan leda till för-
lorad kontroll eller dragkraft. An-
vänd alltid båda bromsarna och
ansätt dem mjukt.
1. Växelpedal
2. Neutralläge
1 N2 3 4 5
6
12
UBC6M2M0.book Page 3 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM
Page 43 of 96

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-4
5
Kontrollera att motorcykeln och
motorn har saktat in tillräckligt inn-
an du lägger i en lägre växel. Om du
lägger i en lägre växel när fordons-
eller motorhastigheten är för hög
kan bakhjulet förlora dragkraft eller
motorn börja rusa. Detta kan leda
till förlorad kontroll, trafikolycka
och personskada. Det kan även
leda till skada på drivmekanismen
eller motorn.
MAU64150Rekommenderade växlingspunkter
De rekommenderade växlingspunkterna
vid ökning och minskning av farten visas i
tabellen nedan.
MAU16811
Tips för att sänka bränsleför-
brukningen
Bränsleförbrukningen beror i stor utsträck-
ning på hur du kör. Här får du några tips för
att hålla bränsleförbrukningen nere:
Växla upp tidigt och undvik höga varv-
tal vid acceleration.
Varva inte motorn när du växlar ner
och undvik höga varvtal utan att mo-
torn är belastad.
Stäng av motorn i stället för att låta
den gå på tomgång länge (exempelvis
i trafikstockningar, vid trafikljus och
vid järnvägsövergångar).
Uppväxlingspunkter:
1:an → 2:an: 20 km/h (12 mph)
2:an → 3:an: 30 km/h (19 mph)
3:an → 4:an: 40 km/h (25 mph)
4:an → 5:an: 50 km/h (31 mph)
5:an → 6:an: 60 km/h (37 mph)
Nedväxlingspunkter:
6:an → 5:an: 45 km/h (28 mph)
5:an → 4:an: 35 km/h (22 mph)
4:an → 3:an: 25 km/h (16 mph)
UBC6M2M0.book Page 4 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM
Page 44 of 96

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-5
5
MAU16842
Inkörning av motorn
Den viktigaste tiden för motorns livslängd
är den tiden som du kör mellan 0 och
1600 km (1000 mi). Av denna anledning bör
du läsa detta material noga.
Eftersom motorn är helt ny får den inte be-
lastas för hårt under de första 1600 km
(1000 mi). De olika delarna i motorn slits in
och polerar varandra till rätta driftstoleran-
ser. Under denna period bör du undvika att
ha fullgas eller belasta motorn på sådant
sätt att motorn kan överhettas.
MAU17094
0–1000 km (0–600 mi)
Undvik att varva över 5000 v/min under
längre perioder. VIKTIGT: Efter 1000 km
(600 mi) körning bör du byta motorolja
och oljefilterinsats eller oljefilter.
[MCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Undvik att varva över 6000 v/min under
längre perioder.
Efter 1600 km (1000 mi)
Fordonet kan nu köras normalt.
VIKTIGT
MCA10311
Undvik att varva motorn över det
röda fältet på varvräknaren.
Om det uppstår något problem med
motorn under inkörningstiden bör
du omedelbart ta kontakt med en
Yamaha-återförsäljare som får
kontrollera orsaken.
MAU17214
Parkering
Vid parkering, stäng av motorn och ta ur
nyckeln.
VARNING
MWA10312
Eftersom motorn och avgasröret
kan bli mycket varma bör du inte
parkera där fotgängare eller barn
kan nudda delarna och få bränn-
skador.
Parkera inte i en backe eller på
mjukt underlag eftersom fordonet
då kan välta, vilket ökar risken för
bränsleläckor och brand.
Parkera inte i närheten av gräs eller
andra material som kan fatta eld.
UBC6M2M0.book Page 5 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM
Page 45 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-1
6
MAU17246
Regelbunden kontroll, justering och smörj-
ning håller ditt fordon i trafiksäkert och gott
skick. Fordonets ägare/föraren ansvarar för
säkerheten. De viktigaste punkterna för
kontroll, justering och smörjning av fordo-
net beskrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i tabellen
för regelbundet underhåll bör enbart ses
som rekommendationer under normala
körförhållanden. Underhåll kanske måste
utföras oftare beroende på väder, vägför-
hållanden, geografiskt läge och körstil.
VARNING
MWA10322
Risken för personskador eller dödsfall
när fordonet underhålls eller körs kan
öka om fordonet inte sköts eller under-
hålls på rätt sätt. Låt en Yamaha-återför-
säljare utföra service om du inte är van
vid fordonsunderhåll.
VARNING
MWA15123
Stäng av motorn när underhåll utförs om
inte annat anges.
När motorn är igång finns det rörli-
ga delar i den där kroppsdelar eller
kläder kan fastna och elektriska de-
lar som kan orsaka elektriska stötar
eller brand.
Om motorn körs när underhåll ut-
förs kan det leda till ögonskador,
brännskador, brand eller kolmon-
oxidförgiftning – eventuellt med
dödlig utgång. Mer information om
kolmonoxidförgiftning finns på si-
dan 1-2.
VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromsok, trummor, och
bromsbelägg kan bli mycket varma un-
der användning. Låt bromskomponen-
terna kallna innan du rör vid dem för att
undvika brännskador.
UBC6M2M0.book Page 1 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM
Page 46 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-2
6
MAU17303
Avgasreglering ger inte bara renare luft
utan är även viktigt för korrekt motorfunk-
tion och maximala prestanda. Arbeten som
gäller avgasreglering indelas separat i ta-
bellerna över regelbundet underhåll nedan.
För sådana underhållsarbeten krävs speci-
aliserade data, kunskaper och utrustningar.
Underhåll, byte och reparation av enheter
och system för avgasreglering ska utföras
av verkstäder eller personer som är certifie-
rade (om tillämpligt). Yamaha-återförsäljare
är utbildade och utrustade att utföra såda-
na arbeten.
MAU17382
Ägarens verktygssats
Ägarens verktygssats finns placerad under
sadeln. (Se sidan 3-18.)
Den serviceinformation som finns i denna
handbok och de verktyg som finns i äga-
rens verktygssats är till för att hjälpa dig un-
der arbeten med förebyggande skötsel och
vid mindre reparationer. Du kan emellertid
behöva ytterligare verktyg, som exempelvis
en momentnyckel, för att genomföra vissa
skötselarbeten på rätt sätt.
TIPS
Om du inte har tillgång till dessa verktyg el-
ler inte har tillräcklig erfarenhet för ett spe-
ciellt arbete, kan du be en Yamaha-
återförsäljare att utföra det åt dig.
1. Ägarens verktygssats
ZAUM1411
1
UBC6M2M0.book Page 2 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM
Page 47 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-3
6
MAU71030
TIPS
De årliga kontrollerna måste genomföras varje år, utom då en kilometerbaserad
skötsel, eller för UK, en milebaserad skötsel, genomförs i stället.
Från 50000 km (30000 mi), upprepa skötselintervallen med början från 10000 km
(6000 mi).
De punkter som är markerade med en asterisk bör utföras av en Yamaha-återförsäl-
jare eftersom dessa punkter kräver användande av specialverktyg, data och tekniska
kunskaper.
MAU71070Tabell över regelbunden skötsel för emissionssystemet
NR. ARTIKEL
1*Bränsleledning• Kontrollera bensinslangarna om
de har sprickor eller andra ska-
dor.
• Byt vid behov.√√√√√
2*Tändstift• Kontrollera skicket.
• Justera gapet och rengör.√√
• Byt ut.√√
3*Ve n t i l sp e l• Kontrollera och justera. Var 40000 km (24000 mi)
4*Bränsleinsprutning• Kontrollera tomgångsvarvtalet.√√√√√√
• Kontrollera och justera inställ-
ningen.√√√√√
5*Avgassystem• Kontrollera om det finns läckor.
• Dra åt om det behövs.
• Byt packningar vid behov.√√√√√X 1000 km KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖTSELARBETE
X 1000 mi
MÄTARSTÄLLNING
ÅRLIG KONTROLL
110203040
0.66121824
UBC6M2M0.book Page 3 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM
Page 48 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-4
6
MAU71371
Tabell över allmän skötsel och smörjning
NR. ARTIKEL
1*Kontroll med diag-
nostiskt system• Utför en dynamisk kontroll med
Yamahas diagnostikverktyg.
• Kontrollera felkoderna.√√√√√√
2*Luftfilter• Byt ut. Var 40000 km (24000 mi)
3*Luftfilterhusets
slang•Rengör.√√√√√√
4 Koppling• Kontrollera funktionen.
• Ställ in.√√√√√
5*Frambroms• Kontrollera funktionen, vätske-
nivån och eventuellt läckage.
• Byt ut bromsbeläggen om det
behövs.√√√√√√
6*Bakbroms• Kontrollera funktionen, vätske-
nivån och eventuellt läckage.
• Byt ut bromsbeläggen om det
behövs.√√√√√√
7*Bromsslangar• Kontrollera om de har sprickor
eller andra skador.√√√√√
• Byt ut. Vart 4:e år
8*Bromsvätska• Byt. Vartannat år
9*Hjul• Kontrollera om de är skeva eller
har skador.
• Byt vid behov.√√√√
10*Däck• Kontrollera mönsterdjup och
om de har skador.
• Byt vid behov.
• Kontrollera lufttrycket.
• Korrigera vid behov.√√√√√
11*Hjullager• Kontrollera lagerspel och om de
har skador.√√√√
12*Svingarmsledens
lager• Kontrollera funktion och om
den har för stort spel.√√√√
• Smörj med ett litiumbaserat
fett.
Var 50000 km (30000 mi)
X 1000 km KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖTSELARBETE
X 1000 mi
MÄTARSTÄLLNING
ÅRLIG KONTROLL
1 10203040
0.6 6 12 18 24
UBC6M2M0.book Page 4 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM
Page 49 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-5
6
13 Kedja• Kontrollera kedjans spänning,
uppriktning och skick.
• Justera och smörj in kedjan or-
dentligt med ett smörjmedel
som är anpassat för kedjor med
O-ring.Varje 1000 km (600 mi) och ef-
ter att ha tvättat motorcykeln,
kört i regn eller kört i fuktiga
områden
14*Styrlager• Kontrollera om lageruppsätt-
ningarna är lösa.√√ √
• Fyll på lagom med litiumbaserat
fett.√√
15*Ramfästen• Kontrollera att alla muttrar, bul-
tar och skruvar är ordentligt åt-
dragna.√√√√√
16Lagertapp för
bromshandtag• Smörj med silikonbaserat fett.√√√√√
17Lagertapp för
bromspedal• Smörj med ett litiumbaserat
fett.√√√√√
18Lagertapp för
kopplingshandtag• Smörj med ett litiumbaserat
fett.√√√√√
19Lagertapp för väx-
elpedal• Smörj med ett litiumbaserat
fett.√√√√√
20 Sidostöd• Kontrollera funktionen.
• Smörj med ett litiumbaserat
fett.√√√√√
21*Sidostödets kon-
takt• Kontrollera funktionen och byt
ut vid behov.√√√√√√
22*Framgaffel• Kontrollera funktion och om det
läcker olja.
• Byt vid behov.√√√√
23*Stötdämpare• Kontrollera funktion och om det
läcker olja.
• Byt vid behov.√√√√
24*Bakfjädringens re-
läarm och led-
punkten i
kopplingsarmen• Kontrollera funktionen.√√√√ NR. ARTIKEL
X 1000 km KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖTSELARBETE
X 1000 mi
MÄTARSTÄLLNING
ÅRLIG KONTROLL
110203040
0.66121824
UBC6M2M0.book Page 5 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM
Page 50 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-6
6
MAU72800
TIPS
Luftfilter
• Denna modell är utrustad med ett oljeindränkt papper av engångstyp och får inte
blåsas rent med tryckluft eftersom det då kan skadas.
• Luftfiltret måste bytas oftare och du kör i fuktiga eller dammiga områden.
Hydraulbroms
• Kontrollera och fyll på bromsvätska vid behov.
• Vartannat år bör huvudbromscylinderns och bromsokens inre komponenter bytas
samt bromsvätskan ersättas.
• Byt bromsledningar vart fjärde år eller om det uppstått sprickor eller om de är ska-
dade.
25 Motorolja• Byt (värm upp motorn före drä-
nering).
• Kontrollera oljenivån och om
det läcker olja.√√√√√√
26 Oljefilterinsats•Byt ut.√√√
27*Kylsystem• Kontrollera kylvätskenivån och
om det läcker kylvätska.√√√√√
• Byt. Vart 3:e år
28*Bromskontakter,
fram och bak• Kontrollera funktionen.√√√√√√
29*Rörliga delar och
kablar•Smörj.√√√√√
30*Gashandtagshus
och vajer• Kontrollera funktion och spel.
• Justera gasvajerns spel vid be-
hov.
• Smörj gashandtagshuset och
vajern.√√√√√
31*Belysning, signa-
ler och kontakter• Kontrollera funktionen.
• Ställ in halvljuset.√√√√√√ NR. ARTIKEL
X 1000 km KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖTSELARBETE
X 1000 miMÄTARSTÄLLNING
ÅRLIG KONTROLL
110203040
0.6 6 12 18 24
UBC6M2M0.book Page 6 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM