YAMAHA TRACER 700 2018 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: TRACER 700, Model: YAMAHA TRACER 700 2018Pages: 102, PDF Dimensioni: 5.67 MB
Page 21 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10000 giri/min. e oltre
Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore. Quando il blocchetto accensione
non è posizionato su “ON”, è possibile vi-
sualizzare l’orologio digitale per 10 secondi
premendo il tasto d’impostazione sinistro.
Per regolare l’orologio digitale
1. Girare la chiave su “ON”.
2. Premere contemporaneamente il ta-
sto d’impostazione sinistro e destro
per due secondi. Le cifre delle ore ini-
zieranno a lampeggiare.
3. Usare il tasto d’impostazione destro
per regolare le ore.
4. Premere il tasto d’impostazione sini-
stro e le cifre dei minuti inizieranno a
lampeggiare.
5. Usare il tasto d’impostazione destro
per regolare i minuti.
6. Premere il tasto d’impostazione sini-
stro e poi rilasciarlo per avviare l’oro-
logio digitale.Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante spariscono dalla lettera “F” (pie-
no) verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, eseguire il
rifornimento al più presto possibile.
NOTA
una funzione di autodiagnosi. Se viene rile-
vato un problema nel circuito elettrico
re livello carburante lampeggerà ripetuta-
mente. In tal caso, far controllare il veicolo
da un concessionario Yamaha.
Indicatore Eco
1. Orologio digitale
1
1. Indicatore livello carburante
1.
ZAUM1429
1
1
UBC6H2H0.book Page 7 Wednesday, July 11, 2018 1:27 PM
Page 22 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
L’indicatore Eco si accende quando si gui-
da il veicolo in modo ecologico, riducendo
il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.
NOTA
I seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante:
Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.
Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata. La posizione di folle
viene indicata da “–” e dalla spia marcia in
folle.
Display multifunzioneIl display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
contachilometri parziale riserva carbu-
rante
consumo istantaneo carburante
consumo medio carburante
temperatura liquido refrigerante
temperatura aria
modalità di comando della luminosità
Navigazione all’interno del display multi-
funzione
Premere il tasto d’impostazione sinistro per
alternare la visualizzazione dei display tota-
lizzatore contachilometri “ODO”, contachi-
lometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”,
consumo istantaneo di carburante “km/L”
o “L/100 km”, consumo medio di carburan-
te “AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”,
temperatura liquido refrigerante “_ _ °C” e
temperatura aria “Air_ _ °C” nell’ordine se-
guente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L o
L/100 km → AVE_ _._ km/L o AVE_ _._
L/100 km → _ _ °C → Air_ _ °C → ODO
Per il Regno Unito:
Premere il tasto d’impostazione sinistro per
alternare la visualizzazione dei display tota-
lizzatore contachilometri “ODO”, contachi-
lometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”,
consumo istantaneo di carburante “km/L”,
“L/100 km” o “MPG”, consumo medio di
carburante “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” o “AVE_ _._ MPG”, temperatura
liquido refrigerante “_ _ °C” e temperatura
aria “Air_ _ °C” nell’ordine seguente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L,
L/100 km o MPG → AVE_ _._ km/L,
AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._ MPG →
_ _ °C → Air_ _ °C → ODO
1. Display della marcia innestata
2. Spia marcia in folle “ ”
1. Display multifunzione
12
1
UBC6H2H0.book Page 8 Wednesday, July 11, 2018 1:27 PM
Page 23 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
NOTA
Premere il tasto d’impostazione destro per
commutare le visualizzazioni sul display in
ordine inverso.
Totalizzatore contachilometri e conta-
chilometri parziali
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa da veicolo.
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contachilometri parziale,
usare il tasto d’impostazione sinistro per vi-
sualizzare il contachilometri parziale da az-
zerare, quindi premere il tasto
d’impostazione destro per un secondo.
NOTA
Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
I contachilometri parziali si blocche-
ranno a 9999.9 ma possono essere
azzerati manualmente.
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Quando il livello carburante si abbassa, l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Il
contachilometri parziale riserva carburante
“TRIP F” apparirà automaticamente e ini-
zierà a conteggiare la distanza percorsa a
partire da quel momento. In questo caso,
premere il tasto d’impostazione sinistro per
alternare le visualizzazioni nel seguente or-
dine:
TRIP F → km/L oppure L/100 km → AVE_
_._ km/L oppure AVE_ _._ L/100 km →
_ _ °C → Air_ _ °C → ODO → TRIP 1 →
TRIP 2 → TRIP FPer il Regno Unito:
TRIP F → km/L, L/100 km oppure MPG →
AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km oppure
AVE_ _._ MPG → _ _ °C → Air_ _ °C →
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
NOTA
Premere il tasto d’impostazione de-
stro per commutare le visualizzazioni
sul display in ordine inverso.
È possibile azzerare manualmente il
contachilometri parziale riserva carbu-
rante, o dopo aver fatto rifornimento e
percorso 5 km (3 mi), si azzererà auto-
maticamente e scomparirà dal di-
splay.
Consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.
Si può impostare il consumo istantaneo di
carburante su “km/L”, “L/100 km” oppure
“MPG” (per il Regno Unito).
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“MPG” (per il Regno Unito): viene mo-
strata la distanza percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante nelle condi-
zioni di marcia attuali.
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
UBC6H2H0.book Page 9 Wednesday, July 11, 2018 1:27 PM
Page 24 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
Per alternare le impostazioni del consumo
istantaneo di carburante, premere il tasto
d’impostazione sinistro per un secondo.
NOTA
Se si marcia a velocità inferiori a 20 km/h
Consumo medio carburante
Questa funzione calcola il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il consumo medio di carburante si può im-
postare su “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” oppure “AVE_ _._ MPG” (per il
Regno Unito).
“AVE_ _._ km/L”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: viene mostrata
la quantità media di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km.
“AVE_ _._ MPG” (per il Regno Unito):
viene mostrata la distanza media per-
corribile con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
Per alternare le impostazioni del consumo
medio di carburante, premere il tasto d’im-
postazione sinistro per un secondo.
Per azzerare il consumo medio carburante,
premere il tasto d’impostazione destro per
almeno un secondo.
NOTA
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).
Temperatura del liquido refrigerante
Questo display mostra la temperatura liqui-
do refrigerante da 40 °C a 116 °C con incre-
menti di 1 °C.
Se il messaggio “HI” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-41.)
NOTA
Quando la temperatura refrigerante
scende sotto i 40 °C, viene visualizza-
to “LO”.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-
tiche e del carico del motore.
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display della temperatura liquido
refrigerante
1
UBC6H2H0.book Page 10 Wednesday, July 11, 2018 1:27 PM
Page 25 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
Temperatura aria
Questo display mostra la temperatura aria
da –9 °C a 99 °C con incrementi di 1 °C. La
temperatura visualizzata può scostarsi dal-
la temperatura ambiente.
NOTA
Quando la temperatura è inferiore a
–9 °C, viene visualizzato “LO”.
La precisione della temperatura visua-
lizzata può venire compromessa dal
calore prodotto dal motore quando si
marcia lentamente (al di sotto di
20 km/h [12 mi/h]) o se ci si ferma in
corrispondenza di segnali stradali,
ecc.
Modalità comando luminosità
La modalità di comando della luminosità
consente di regolare il livello di luminosità
dello strumento multifunzione.Per regolare la luminosità
1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto il tasto
d’impostazione sinistro.
3. Girare la chiave su “ON” e continuare
a premere il tasto d’impostazione sini-
stro fino a quando il display non com-
muta sulla modalità di comando della
luminosità.
4. Premere il tasto d’impostazione de-
stro per regolare il livello di luminosità.
5. Premere il tasto d’impostazione sini-
stro per confermare il livello seleziona-
to di luminosità ed uscire dalla
modalità di comando della luminosità.
1. Display della temperatura dell’aria
1. Display del livello di luminosità
1
1
UBC6H2H0.book Page 11 Wednesday, July 11, 2018 1:27 PM
Page 26 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
HAU1234K
Interruttori manubrio
Sinistra
Destra
HAU12352Interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.
NOTA
Quando il commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante è impostato su
terruttore di segnalazione luce abbagliante
non ha effetto.
HAU12401Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per la luce abbagliante e su “ ” per la
luce anabbagliante.
HAU12461Interruttore indicatori di direzione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU68270Interruttore avviamento/arresto motore
“//”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e far scorrere l’interruttore
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 5-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU12735Interruttore luci d’emergenza “ ”
Con la chiave di accensione su “ON”
o “ ”, usare questo interruttore per ac-
cendere le luci d’emergenza (lampeggio si-
multaneo di tutte le luci indicatori di
direzione).
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante
“”
2. Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante “ / ”
3. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
1. Interruttore avviamento/arresto motore
“//”
2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
2
3
4
1
1
2
UBC6H2H0.book Page 12 Wednesday, July 11, 2018 1:27 PM
Page 27 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU12822
Leva frizione
La leva frizione si trova sul lato sinistro del
manubrio. Per staccare la frizione, tirare la
leva verso la manopola. Per innestare la fri-
zione, rilasciare la leva. Per garantire il fun-
zionamento agevole della frizione, tirare la
leva rapidamente e rilasciarla lentamente.
La leva frizione è equipaggiata con un inter-
ruttore frizione che fa parte del sistema
d’interruzione circuito accensione. (Vedere
pagina 3-24.)
1. Leva frizione
1
UBC6H2H0.book Page 13 Wednesday, July 11, 2018 1:27 PM
Page 28 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
HAU12872
Pedale cambio
Il pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo e si usa in combinazione con la
leva frizione quando si cambiano le marce
della trasmissione sempre in presa a 6 mar-
ce installata su questo motociclo.
HAU26825
Leva freno
La leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, girare il quadrante
di regolazione mentre si allontana la leva
dalla manopola acceleratore. Accertarsi
che la regolazione corretta impostata sul
quadrante di regolazione sia allineata con il
riferimento “ ” sulla leva freno.
1. Pedale cambio
ZAUM13421
1. Leva freno
2. Distanza tra la leva freno e la manopola
acceleratore
3. Quadrante di regolazione posizione leva
freno
4. Riferimento Ž
54
32
1
1
2
4 3
UBC6H2H0.book Page 14 Wednesday, July 11, 2018 1:27 PM
Page 29 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-15
3
HAU12944
Pedale freno
Il pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU63040
ABS
L’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che precede, adeguata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lunghe.
Su determinate superfici stradali,
ad esempio su terreni accidentati o
in presenza di ghiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.
NOTA
L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-
1. Pedale freno
1
UBC6H2H0.book Page 15 Wednesday, July 11, 2018 1:27 PM
Page 30 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-16
3
vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono
indice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danneggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
dell’ABS.
HAU13075
Tappo serbatoio carburante
Per aprire il tappo serbatoio carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, inserire la chiave nel-
la serratura e farle fare 1/4 di giro in senso
orario. La serratura si apre e si può togliere
il tappo serbatoio carburante.
Per chiudere il tappo serbatoio carbu-
rante
1. Inserire il tappo serbatoio carburante
in posizione con la chiave nella serra-
tura.
2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiora-
rio, sfilarla e chiudere il coperchietto
della serratura.
NOTA
Non si può chiudere il tappo serbatoio car-
burante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente.
1. Sensore ruota anteriore
2. Rotore del sensore ruota anteriore
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posteriore
12
1
2
1. Sbloccare.
2. Coperchietto della serratura tappo serbatoio
carburante
2 1
UBC6H2H0.book Page 16 Wednesday, July 11, 2018 1:27 PM