display YAMAHA TRACER 900 2018 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: TRACER 900, Model: YAMAHA TRACER 900 2018Pages: 114, PDF Size: 7.68 MB
Page 27 of 114
Commandes et instruments
3-12
3
N.B.“_ _._” s’affiche toutefois lors de la conduite
à une vitesse inférieure à 10 km/h (6.0 mi/h).ATTENTION
FCA15474
En cas de défaillance, “– –.–” s’affiche en
continu. Faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire Yamaha.Mo de de réglage
Ce mode permet de régler, de sélectionner
ou de remettre à zéro les éléments affichés
dans l’écran d’informations.
N.B. Pour pouvoir effectuer tout réglage
dans ce mode, la boîte de vitesses
doit être au point mort et le véhicule
doit être à l’arrêt.
Un changement de vitesse ou le pla-
cement de la clé sur “OFF” permet de
quitter le mode de réglage et toutes
les modifications sont sauvegardées.Pousser et maintenir le contacteur de menu
“MENU” enfoncé pendant 2 secondes pour
entrer dans le mode de réglage. Pour quit-
ter ce mode et revenir à l’affichage normal,
maintenir de nouveau le contacteur de
menu enfoncé pendant 2 secondes.
1. Affichage des modes de réglage
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
1
Affichage Description
Cette fonction vous per-
met de vérifier et de réini-
tialiser l’intervalle entre vi-
danges d’huile “OIL”
(distance parcourue) et les
entretiens périodiques
“FREE-1” et “FREE-2”.
Cette fonction permet de
vérifier et de remettre à
zéro les fonctions
“TIME–2” et “TIME–3”.
Ces totalisateurs journa-
liers indiquent le temps to-
tal écoulé depuis que la
clé de contact est en posi-
tion “ON”. Lorsque la clé
de contact est tournée sur
“OFF”, les totalisateurs
journaliers arrêtent de
comptabiliser, mais ne
sont pas remis à zéro. Le
temps maximum qui peut
être affiché est 99:59.
Lorsque les totalisateurs
atteignent 100 heures, ils
se réinitialisent automati-
quement à 0:00 et conti-
nuent à compter.MaintenanceTime Trip
UB5CF0F0.book Page 12 Tuesday, December 19, 2017 5:01 PM
Page 28 of 114
Commandes et instruments
3-13
3
Réinitialisation des compteurs d’entretien1. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Maintenance” en surbrillance. 2. Appuyer sur le contacteur de menu,
puis sur le bouton “RESET” pour sé-
lectionner l’élément à remettre à zéro.
3. Alors que l’élément sélectionné cli- gnote, appuyer pendant 2 secondes
sur le bouton “RESET”.
4. Appuyer sur le contacteur de menu pour revenir au menu des modes de
réglage. Vérification et remise à zéro de “TIME–2” et
“TIME–3”1. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Time Trip ” en surbrillance.
2. Appuyer sur le contacteur de menu pour afficher “TIME–2” et “TIME–3”.
Pour remettre un totalisateur journalier
à zéro, appuyer sur le bouton “RE-
SET” pour sélectionner l’élément à re-
mettre à zéro.
Cette fonction permet de
commuter les unités d’affi-
chage entre les kilomètres
et les miles. Lorsque les
kilomètres sont sélection-
nés, les unités de consom-
mation de carburant peu-
vent être commutées entre
“L/100km” et “km/L”.
Cette fonction permet de
changer les éléments affi-
chés dans les 3 écrans
d’informations.
Cette fonction permet de
régler la luminosité du ca-
che du compteur multi-
fonctions.
Cette fonction permet de
régler la montre.
Cette fonction permet de
remettre à zéro tous les
éléments, sauf le comp-
teur kilométrique et la
montre.
UnitDisplayBrightnessCloc
k
All Reset
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2kmMaintenance
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll ResetTIME-2
0:07
TIME-3
0:07
Time Trip
UB5CF0F0.book Page 13 Tuesday, December 19, 2017 5:01 PM
Page 29 of 114
Commandes et instruments
3-14
3
3. Alors que l’élément sélectionné cli-
gnote, appuyer pendant 2 secondes
sur le bouton “RESET”.
4. Appuyer sur le contacteur de menu pour revenir au menu des modes de
réglage.
Sélection des unités1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Unit” en surbrillance.
2. Appuyer sur le contacteur de menu. L’écran de réglage des unités s’af-
fiche.N.B.Lorsque les kilomètres sont déjà sé-
lectionnés, “km/L or L/100km” cli-
gnote à l’écran.
Lorsque les miles sont déjà sélection-
nés, “km or mile” clignote à l’écran.
N.B.Maintenir les kilomètres sélectionnés :
Passer à l’étape 5.
Sélectionner les miles ou les
kilomètres : Poursuivre à l’étape 3.3. Appuyer sur le contacteur de menu,
puis utiliser le contacteur de sélection
pour basculer entre “km” ou “mile”,
puis appuyer sur le contacteur de
menu pour confirmer la sélection.
N.B.Lorsque les kilomètres sont sélection-
nés, “L/100km” ou “km/L” peut être
réglé comme unité d’affichage de la
consommation de carburant. Pour-
suivre à l’étape 4.
Lorsque les miles sont sélectionnés,
l’unité d’affichage de la consomma-
tion de carburant est réglée sur
“MPG”. Passer à l’étape 6.4. Utiliser le contacteur de sélection pour
passer de “km or mile” à “km/L or
L/100km”.
5. Appuyer sur le contacteur de menu, puis utiliser le contacteur de sélection
pour basculer entre “km/L” et
“L/100km”, puis appuyer sur le
contacteur de menu pour confirmer la
sélection.
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
UB5CF0F0.book Page 14 Tuesday, December 19, 2017 5:01 PM
Page 30 of 114
Commandes et instruments
3-15
3
6. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “ ” en surbrillance, puis ap-
puyer sur le contacteur de menu pour
revenir au menu des modes de ré-
glage.
Sélection des éléments d’affichage1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Display” en surbrillance. 2. Appuyer sur le contacteur de menu,
puis utiliser le contacteur de sélection
pour mettre en surbrillance l’affichage
à modifier, puis appuyer de nouveau
sur le contacteur de menu.
3. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre en surbrillance l’élément à mo-
difier, puis appuyer sur le contacteur
de menu. 4. Utiliser le contacteur de sélection pour
sélectionner l’élément à afficher, puis
appuyer sur le contacteur de menu.
5. Une fois la modification des réglages terminée, utiliser le contacteur de sé-
lection pour mettre “ ” en surbril-
lance, puis appuyer sur le contacteur
de menu pour revenir à l’affichage
précédent.
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
Display
Display-1Display-2Display-3
Display-11-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
UB5CF0F0.book Page 15 Tuesday, December 19, 2017 5:01 PM
Page 31 of 114
Commandes et instruments
3-16
3
6. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “ ” en surbrillance, puis ap-
puyer sur le contacteur de menu pour
revenir au menu des modes de ré-
glage.
Réglage de la luminosité du cadran descompteurs1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Brightness” en surbrillance.
2. Appuyer sur le contacteur de menu. 3. Utiliser le contacteur de sélection pour
choisir le niveau de luminosité sou-
haité, puis appuyer sur le contacteur
de menu pour revenir au menu des
modes de réglage.
Réglage de la montre
1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Clock” en surbrillance.
2. Appuyer sur le contacteur de menu. 3. Une fois que l’affichage des heures
clignote, régler les heures en ap-
puyant sur le contacteur de sélection.
4. Appuyer sur le contacteur de menu, l’affichage des minutes se met à cli-
gnoter.
5. Régler les minutes en utilisant le contacteur de sélection.
6. Appuyer sur le contacteur de menu pour revenir au menu des modes de
réglage.
Remise à zéro de tous les éléments affichés
1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “All Reset” en surbrillance.
Display
Display-1Display-2Display-3
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
BrightnessMENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
Clock
5
55
AM
UB5CF0F0.book Page 16 Tuesday, December 19, 2017 5:01 PM
Page 32 of 114
Commandes et instruments
3-17
3
2. Appuyer sur le contacteur de menu.
3. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “YES” en surbrillance, puis ap-
puyer sur le contacteur de menu.N.B.Le compteur kilométrique et la montre ne
peuvent pas être remis à zéro.
FAU47636
Mo de de con duite D-mo deLe D-mode est un système de contrôle
électronique des performances du moteur
proposant trois modes. “STD”, “A” et “B”.
Appuyer sur le contacteur de mode de
conduite “MODE” pour sélectionner les di-
vers modes. (Voir page 3-19.)N.B.Il convient de s’assurer d’avoir bien com-
pris le fonctionnement des divers modes
de conduite et du contacteur de mode de
conduite avant de changer de mode.Mo de stan dar d “STD”
Le mode “STD” est conçu de sorte à se
prêter à diverses conditions de conduite.
Ce mode permet une conduite fluide et
sportive à tous les régimes. Mo
de “A”
Le mode “A” offre une réponse plus spor-
tive à bas et moyen régime que le mode
“STD”.
Mo de “B”
Le mode “B” offre une réponse moins inci-
sive que le mode “STD” lors des sollicita-
tions des gaz particulièrement fines.
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll ResetAll Reset
YESNO
1. Contacteur de mode de conduite “MODE”
1
UB5CF0F0.book Page 17 Tuesday, December 19, 2017 5:01 PM