AUX YAMAHA TRACER 900 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TRACER 900, Model: YAMAHA TRACER 900 2021Pages: 118, tamaño PDF: 4.45 MB
Page 6 of 118
Tabla de contenid osInformación relativa a la
seguridad .......................................... 1-1
Descripción ...................................... 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
Características especiales ............. 3-1
Sistema regulador de velocidad..................................... 3-1
“D-MODE” ...................................... 3-3
“TCS-MODE”.................................. 3-4
QSS (si está equipado) ................... 3-6
BC................................................... 3-6
Funciones de los instrumentos y
man dos ............................................. 4-1
Sistema inmovilizador .................... 4-1
Interruptor principal/Bloqueo de la dirección............................. 4-2
Interruptores del manillar................ 4-3
Luces indicadoras y de aviso ......... 4-6
Pantallas ......................................... 4-9
El MENU de ajustes...................... 4-17
Maneta de embrague ................... 4-21
Pedal de cambio .......................... 4-21
Maneta del freno .......................... 4-22
Pedal de freno .............................. 4-22
Sistema de control de los frenos (BC) ................................ 4-22 Tapón del depósito de gasolina.... 4-24
Gasolina ........................................ 4-24
Tubo de desbordamiento del
depósito de gasolina ................. 4-26
Catalizador .................................... 4-26
Asientos ........................................ 4-27
Ajuste de la altura del asiento del conductor ............................ 4-28
Posición de la estribera del conductor .................................. 4-31
Compartimento portaobjetos........ 4-31
Parabrisas .................................... 4-31
Posición del manillar .................... 4-32
Ajuste de la horquilla delantera..... 4-32
Ajuste del conjunto
amortiguador ............................. 4-33
Fijaciones de la correa del
equipaje ..................................... 4-35
Toma de corriente continua auxiliar ...................................... 4-35
Conectores de corriente continua ..................................... 4-36
Caballete lateral ............................ 4-36
Sistema de corte del circuito
de encendido ............................. 4-37 Para su seguri
dad –
comprobaciones previas ................. 5-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción .......................... 6-1
Rodaje del motor ............................ 6-1
Arranque del motor......................... 6-2
Cambio de marchas ....................... 6-3
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................. 6-4
Estacionamiento ............................. 6-5
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 7-1
Juego de herramientas ................... 7-2
Cuadros de mantenimiento periódico ..................................... 7-3
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de
control de emisiones ................... 7-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase ............ 7-5
Comprobación de las bujías......... 7-10
Bombona ...................................... 7-11
Aceite de motor ............................ 7-11
Por qué Yamalube ........................ 7-14
Líquido refrigerante ...................... 7-14
Filtro de aire .................................. 7-15
Comprobación del ralentí
del motor ................................... 7-16
Holgura de las válvulas................. 7-16UB5US0S0.book Page 1 Thursday, December 17, 2020 12:40 PM
Page 28 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
4-6
4
SAU4939P
Luces in dica doras y de aviso
SAU88680
Luces in dica doras de los intermitentes
“” y“”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
SAU91820
Luz ind icadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
SAU88690
Luz ind icadora de la luz de carretera
“”
La luz indicadora se enciende cuando es-
tán encendidas las luces de carretera.
SAU92680
Luz de aviso d el nivel de gasolina “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el ni-
vel de gasolina desciende aproximada-
mente por debajo de 3.0 L (0.79 US gal,
0.66 Imp.gal). En ese caso, ponga gasolina
lo antes posible.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar dando el contacto. La
luz de aviso debe encenderse durante unos
segundos y luego apagarse.NOTASi la luz de aviso no se enciende, permane-
ce encendida después de repostar, o si la
luz de aviso parpadea repetidamente haga
revisar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
SAU92690
Luces in dica doras del regula dor de
veloci dad “”/“”
Estas luces indicadoras se encienden
cuando el sistema regulador de velocidad
está activado. (Consulte la página 3-1).
1. Luz indicadora del sistema inmovilizador “”
2. Luz de aviso del sistema ABS “ ”
3. Luz de aviso de presión de aceite y tempe- ratura del líquido refrigerante “ ”
4. Luz de aviso del sistema auxiliar “ ”
5. Luz indicadora de punto muerto “ ”
6. Luz indicadora de avería “ ”
7. Luz indicadora de intermitencia izquierda “”
ABS
12
34
56
7
1. Luz indicadora de intermitencia derecha
2. Luz indicadora del control de estabilidad
3. Luz indicadora de la luz de carretera Ž
4. Luces indicadoras del regulador de velocidad Ž
5. Luz de aviso del nivel de gasolina Ž
12
3 4
5
UB5US0S0.book Page 6 Thursday, December 17, 2020 12:40 PM
Page 31 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
4-9
4
ATENCIÓN
SCA22441
Si la luz de aviso de presión de aceite y
temperatura del líqui do refrigerante no
se apaga después de arrancar el motor
o se encien de cuan do el motor está en
marcha, pare el vehículo y el motor in-
me diatamente.
Si el motor se recalienta, el icono de
aviso de temperatura del líqui do re-
frigerante se ilumina. Deje que el
motor se enfríe. Compruebe el nivel
d e líqui do refrigerante (ver página
7-37).
Si la presión d e aceite del motor
está baja, se ilumina el icono de avi-
so de la presión d e aceite. Com-
pruebe el nivel de aceite (ver página
7-11).
Si la luz de aviso permanece encen-
d id a cuan do el motor se ha enfria do
y se ha verifica do que el nivel de
aceite es correcto, haga revisar el
vehículo en un concesionario
Yamaha. ¡No siga utilizan do el vehí-
culo!
SAU92731
Luz de aviso d el sistema auxiliar “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se
detecta un problema en un sistema no rela-
cionado con el motor.NOTACuando se da el contacto del vehículo, esta
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si no es así, haga re-
visar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
SAU92804
PantallasEste vehículo está equipado con dos pan-
tallas de indicaciones: una pantalla princi-
pal y una pantalla secundaria
Las pantallas pueden mostrar los elemen-
tos siguientes:1. Velocímetro
2. Tacómetro
3. Indicador de cambio rápido “QS” (si está equipado)
4. Indicador de la marcha seleccionada
5. Indicadores de información del vehículo
6. Icono del MENÚ de ajustes “ ”
7. Indicador del calentador de los puños (si está equipado)
8. Indicador del calentador del asiento (si está equipado)
9. Icono de control de frenos “BC”
10.Reloj
11.Indicador de MODO
4
7
6
1011
9
35
8
12
UB5US0S0.book Page 9 Thursday, December 17, 2020 12:40 PM
Page 32 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
4-10
4
NOTA Este modelo utiliza pantallas de cristal
líquido con transistor de película fina
(TFT LCD) para ofrecer un buen con-
traste y legibilidad en distintas condi-
ciones de iluminación. No obstante,
debido a la naturaleza de esta tecno-
logía, es normal que una pequeña
cantidad de píxeles estén inactivos.
Las unidades de indicación se pueden
cambiar entre kilómetros y millas y en-
tre grados Celsius y Fahrenheit. Ver
“Unit” en la página 4-20.
ADVERTENCIA
SWA18210
Detenga el vehículo antes de mo dificar
cualquier ajuste. La manipulación del vi-
sor multifunción durante la marcha pue-
d e distraer al con ductor y ocasionar un
acci dente.Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
Tacómetro
El tacómetro muestra el régimen del motor
medido por la velocidad de rotación del ci-
güeñal, en revoluciones por minuto (r/min).
ATENCIÓN
SCA10032
No utilice el motor en la zona roja del ta-
cómetro.
Zona roja: a partir de 10600 r/minIn dica dores de información d el vehículo
1. Temporizador de vueltas
2. Aviso de la presión de aceite “ ”
3. Aviso de la temperatura del líquido
refrigerante “ ”
4. Aviso del sistema auxiliar “ ”
5. Advertencia de modo de error “Err” (sustitu- ye al reloj cuando se activa)
1. Indicadores de información del vehículo
LAP
02
LATEST
00:12.3 4
00:01.23
1
4 3
2
5
1
1. Indicadores de información del vehículo
1. Indicadores de información del vehículo
11
UB5US0S0.book Page 10 Thursday, December 17, 2020 12:40 PM
Page 35 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
4-13
4
Indica el tiempo de funcionamiento del mo-
tor.
Ajuste del regulador de velocidad:Indica la velocidad programada para el sis-
tema regulador de velocidad. Para progra-
mar la velocidad, consulte en la página 3-1
una explicación del sistema regulador de
velocidad.
Para poner a cero los elementos de laspantallas de información (si es posible):1. Gire el interruptor giratorio para resal-
tar una de las seis pantallas de infor-
mación del vehículo.
2. Pulse el interruptor giratorio hacia dentro para seleccionar la pantalla de
información.
3. Gire el interruptor giratorio para selec-
cionar el elemento de información de-
seado.
4. Mantenga pulsado el interruptor gira- torio hacia dentro hasta que se ponga
a cero el elemento. In
dica dor d e la marcha selecciona da
Muestra la marcha que está puesta. Este
modelo tiene 6 marchas y punto muerto. La
posición de punto muerto viene indicada
por la luz indicadora de punto muerto “ ”
y por el indicador de la marcha
seleccionada “ ”.
In dica dor d e MODE
Esta indicación muestra los ajustes de “D-
MODE” y “TCS-MODE” actualmente selec-
cionados. El modo que se muestra amplia-
do a la derecha puede ajustarse con los
interruptores MODE arriba/abajo. Utilice el
interruptor “MODE” para cambiar de iz-
quierda a derecha entre “TCS-MODE” y
“D-MODE”.
Ver en la página 3-3 información sobre los
ajustes de “D-MODE” y “TCS-MODE”.
NOTA Cuando la luz indicadora de
avería “ ”, la advertencia del siste-
ma auxiliar “ ” o la advertencia de
temperatura del líquido
refrigerante “ ” están encendidas,
“D-MODE” y “TCS-MODE” no se pue-
den ajustar.
Al dar el contacto se muestran los mo-
dos previamente seleccionados.Para desactivar el sistema de control de
tracción, seleccione “TCS-MODE” con el
interruptor “MODE” y, a continuación,
mantenga pulsado el interruptor MODE
arriba hasta que se muestre “OFF”. Para
volver a activar el TCS, pulse el interruptor
MODE abajo (se restablece el ajuste ante-
rior de “TCS-MODE”).NOTACuando “TCS-MODE” se sitúa en
“OFF”, se desactiva el conjunto de
sistemas TCS, SCS y LIF.
Las posiciones “TCS-MODE OFF” y
“TCS-MODE M” solo pueden selec-
cionarse cuando el vehículo está pa-
rado.
UB5US0S0.book Page 13 Thursday, December 17, 2020 12:40 PM
Page 38 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
4-16
4
Cuando el temporizador de vueltas
está en pausa, se puede reactivar con
el conmutador de la luz de cruce-ca-
rretera/interruptor de ráfagas.Icono d e control d e frenos “BC”
Este icono se sustituye por los indicadores
de aviso del sistema auxiliar y de la tempe-
ratura del líquido refrigerante cuando estos
se activan.
Para obtener más información sobre el sis-
tema BC, consulte “BC” en la página 3-6.
Aviso de error “Err”
Cuando se produce un error interno (p. ej.,
si se ha cortado la comunicación con un
controlador del sistema), se muestra el avi-
so de error del modo siguiente.
“Err” y la luz indicadora “ ” indican un
error de la ECU.
“Err” indica únicamente un error de la ECU
del ABS.NOTASegún la naturaleza del error, es posible
que la indicación no funcione correctamen-
te y resulte imposible cambiar los ajustes
del TCS. Asimismo, es posible que el ABS
no funcione correctamente. Extreme las precauciones al frenar y haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha inme-
diatamente.
Aviso
del sistema auxiliar “ ”
Este icono se muestra si se detecta una
anomalía en un sistema no relacionado con
el motor.
Aviso de la temperatura d el líquido
refrigerante “ ”
Este icono se muestra si la temperatura del
líquido refrigerante alcanza o supera los
116 °C (241 °F). Pare el vehículo y el motor.
Deje que el motor se enfríe.ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga el motor en marcha si se
está recalentan do.Aviso de la presión d e aceite “ ”
Este icono se muestra cuando la presión de
aceite del motor está baja. Cuando se da el
contacto, todavía tiene que acumularse
presión de aceite, por lo que este icono se
ilumina y permanece iluminado hasta que
arranca el motor.
NOTASi se detecta un fallo, el icono de aviso de
presión del aceite parpadea repetidamen-
te.ATENCIÓN
SCA26410
No siga utilizan do el motor si la presión
d e aceite está baja.
UB5US0S0.book Page 16 Thursday, December 17, 2020 12:40 PM
Page 57 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
4-35
4
SAU84680
Fijaciones de la correa d el equi-
pajeUtilice los puntos de fijación indicados para
sujetar las correas del equipaje al vehículo.
SAU49454
Toma de corriente continua auxi-
liar Se puede utilizar un accesorio de 12 V co-
nectado a la toma de corriente continua
cuando el interruptor principal está en po-
sición de contacto.ATENCIÓN
SCA15432
El accesorio conecta do a la toma de co-
rriente continua no debe utilizarse con el
motor para do y la carga no debe superar
nunca 24 W (2 A) pues, de lo contrario,
pue de fun dirse el fusible o descargarse
la batería.Para utilizar la toma de corriente conti-
nua auxiliar 1. Desconecte el interruptor principal. 2. Extraiga la tapa de la toma de corrien-
te continua.
3. Apague el accesorio.
4. Introduzca el enchufe del accesorio en la toma de corriente continua auxi-
liar.
5. Sitúe el interruptor principal en posi- ción de contacto y arranque el motor.
(Véase la página 6-2).
6. Encienda el accesorio.
ADVERTENCIA
SWA14361
Para evitar una d escarga eléctrica o un
cortocircuito, compruebe que esté colo-
ca do el capuchón cuan do no utilice la
toma de corriente continua.
1. Soporte de la correa del equipaje
111
1. Tapa del conector de corriente continua
111
1. Toma de corriente continua
1
UB5US0S0.book Page 35 Thursday, December 17, 2020 12:40 PM
Page 98 of 118
Mantenimiento y ajustes periódicos
7-30
7
SAU50212
BateríaLa batería se encuentra debajo del asiento
del conductor. (Véase la página 4-27).
Este modelo está equipado con una batería
VRLA (plomo-ácido regulada por válvulas).
No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
ADVERTENCIA
SWA10761
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene áci do sulfúrico que
provoca graves quema duras. Evite
to do contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuan do trabaje cerca de una bate- ría. En caso
de contacto, a dministre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun- dante.
INTERNO: Beber gran des canti-
d ad es de agua o leche y llamar
inme diatamente a un mé dico.
OJOS: Enjuagar con agua d uran-
te 15 minutos y acu dir al mé dico
sin demora.
Las baterías pro ducen hi drógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejad os de la batería y asegúrese
d e que la ventilación sea suficiente
cuan do la cargue en un espacio ce-
rra do.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ATENCIÓN
SCA16522
Para cargar una batería VRLA (plomo-
áci do regula da por válvulas) es necesa-
rio un carga dor especial ( de tensión
constante). El uso d e un cargador con-
vencional dañará la batería.Almacenamiento de la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Para extraer la batería
d ebe desactivar el interruptor prin-
cipal y, a continuación, desconec-
tar el cable negativo antes de
d esconectar el positivo.
[SCA16304]
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an- tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
que el interruptor principal esté
d esactiva do y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes de co-
nectar el negativo.
[SCA16842]
1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Batería
3. Cable negativo de la batería (negro)
1 1
2
1
2
3 3
UB5US0S0.book Page 30 Thursday, December 17, 2020 12:40 PM
Page 111 of 118
Especificaciones
9-2
9
Carga:Carga máxima:193 kg (425 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Freno delantero:Tipo:
Freno hidráulico de doble discoFreno trasero:Tipo:Freno hidráulico monodiscoSuspensión delantera:Tipo:
Horquilla telescópicaSuspensión trasera:Tipo:Basculante (suspensión de unión)Sistema eléctrico:Sistema de tensión:12 VBatería:Modelo:
YTZ10S
Voltaje, capacidad: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Potencia de la bombilla:Faro:
LED
Luz de freno y posterior: LED
Luz de intermitencia delantera: LED
Luz de intermitencia trasera:
LED Luz auxiliar:
LED
Luz de la matrícula: 5.0 W
UB5US0S0.book Page 2 Thursday, December 17, 2020 12:40 PM
Page 115 of 118
11-1
11
Índice alfabético
AAceite de motor .................................... 7-11
Almacenamiento ..................................... 8-3
Altura del asiento del conductor,
ajuste .................................................. 4-28
Arranque del motor................................. 6-2
Asientos ................................................ 4-27BBatería .................................................. 7-30
BC........................................................... 3-6
Bombilla de la luz de la matrícula, cambio ............................................... 7-34
Bombona .............................................. 7-11
Bujías, comprobación........................... 7-10CCaballete lateral.................................... 4-36
Caballetes central y lateral, comprobación y engrase ................... 7-27
Cables, comprobación y engrase ........ 7-25
Cadena de transmisión,
limpieza y engrase.............................. 7-25
Cambio de marchas ............................... 6-3
Características especiales...................... 3-1
Catalizador ........................................... 4-26
Cojinetes de las ruedas, comprobación .................................... 7-29
Color mate, precaución .......................... 8-1
Compartimento portaobjetos ............... 4-31
Conector de diagnóstico ...................... 10-2
Conectores de corriente continua ........ 4-36
Conjunto amortiguador, ajuste ............. 4-33
Conmutador de la luz de cruce/ carretera/Interruptor de ráfagas ........... 4-3 Consumo de gasolina, consejos
para reducirlo ....................................... 6-4
Cuadro de identificación de averías .... 7-36
Cuidados ................................................ 8-1
DDirección, comprobación..................... 7-29
D-MODE................................................. 3-3EEl motor se recalienta .......................... 7-37
Especificaciones .................................... 9-1
Estacionamiento .................................... 6-5
Etiqueta del modelo ............................. 10-1FFijaciones de la correa del equipaje..... 4-35
Filtro de aire ......................................... 7-15
Fusibles, cambio .................................. 7-31GGasolina ............................................... 4-24HHolgura de las válvulas ........................ 7-16
Horquilla delantera, ajuste ................... 4-32
Horquilla delantera, comprobación...... 7-28IIdentificación de averías ...................... 7-35
Indicación, pantalla de menú ............... 4-17
Información relativa a la seguridad ........ 1-1
Interruptor de intermitencia.................... 4-4
Interruptor de la bocina.......................... 4-4
Interruptor de luces de emergencia ....... 4-4
Interruptor de paro/marcha/arranque .... 4-4
Interruptores de la luz de freno ............ 7-20
Interruptores del manillar ....................... 4-3
Interruptores del regulador de velocidad ............................................. 4-4 Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ............................................... 4-2
JJuego de herramientas ........................... 7-2
Juego de la cadena de transmisión...... 7-23
Juego libre de la maneta de embrague, ajuste ................................ 7-19
Juego libre de la maneta del freno, comprobación .................................... 7-20LLíquido de freno, comprobación .......... 7-21
Líquido de frenos, cambio .................... 7-23
Líquido refrigerante............................... 7-14
Luces del vehículo ................................ 7-33
Luces indicadoras de los
intermitentes ......................................... 4-6
Luces indicadoras del regulador de velocidad ......................................... 4-6
Luces indicadoras y de aviso ................. 4-6
Luz de aviso del nivel de gasolina .......... 4-6
Luz de aviso del sistema ABS ................ 4-7
Luz de aviso del sistema auxiliar ............ 4-9
Luz de aviso de presión de aceite y temperatura del líquido
refrigerante ........................................... 4-8
Luz indicadora de avería (MIL)................ 4-7
Luz indicadora de control de
estabilidad ............................................ 4-8
Luz indicadora de la luz de carretera ..... 4-6
Luz indicadora del sistema
inmovilizador ........................................ 4-8
Luz indicadora de punto muerto ............ 4-6MManeta de embrague ........................... 4-21
UB5US0S0.book Page 1 Thursday, December 17, 2020 12:40 PM