lock YAMAHA TRACER 900 GT 2019 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2019Pages: 112, PDF Size: 9.74 MB
Page 26 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
2. Tryck kortvarigt på rullningshjulet, al-ternativet blinkar i fem sekunder. Om
båda alternativen kan återställas så
blinkar det översta alternativet först.
Rulla nedåt om du vill välja det undre
alternativet.
3. Håll rullningshjulet intryckt i en sekund när alternativet blinkar.
Visning för växelläge
Visar vilken växel som är ilagd. Den här mo-
dellen har 6 växlar plus friläget. Neutralläget
visas med indikeringslampan för
neutralläge “ ” samt på växeldisplayen
“”.
Toppvarvsindikator
Den lilla stapeln visas kortvarigt på varvräk-
naren och markerar det senaste toppvarv-
talet.TIPSIndikatorn tänds bara tillfälligt om motorns
toppvarvtal når 7000 v/min eller mer.QS-indikator
När nyckeln vrids till “ON”, aktiveras
snabbväxlingssystemet (sidan 3-24) och in-
dikatorn tänds.
TIPSIndikatorn slocknar och snabbväxlingssys-
temet är inte tillgängligt om ett fel detekte-
ras i snabbväxlingssystemet. Låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.Eco-indikering
Denna indikering tänds när fordonet körs
på ett miljövänligt och bränslesnålt sätt. In-
dikeringen slocknar när fordonet stannar.TIPSHär får du några tips för att hålla bränsleför-
brukningen nere: Undvik höga varvtal under accelera-
tion.
Kör med konstant hastighet.
Välj lämpligt växelläge för fordonshas-
tigheten.Visning av körläge
Visningen visar vilket körläge som har valts:
“STD”, “A” eller “B”. (Se sidan 3-23.)
TCS-display
Den här visningen visar vilken inställning för
antispinnsystemet som har valts: “1”, “2”
eller “OFF”. (Se sidan 3-26.) Lufttemperaturdisplay
Denna display visar lufttemperaturen från
–9 °C till 50 °C i steg om 1 °C.
TIPS
–9 °C visas även om lufttemperaturen
sjunker under –9 °C.
50 °C visas även om omgivningstem-
peraturen stiger över 50 °C.
Den temperatur som visas kan avvika
från den faktiska omgivningstempera-
turen.Handtagsvärmarens display
Handtagsvärmarna kan användas när mo-
torn är igång. Det finns 4 inställningar för
handtagsvärmaren.
Ändra handtagsvärmarens inställning1. Välj handtagsvärmarens display.
2. Tryck kortvarigt på rullningshjulet och
ändra inställningen genom att vrida
rullningshjulet uppåt eller nedåt närDisplayen visar Inställning
Av
Låg
Medel
Hög
UB1JM1M0.book Page 12 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 27 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
displayen blinkar. Bekräfta inställning-
en genom att trycka kortvarigt på rull-
ningshjulet.
TIPSHandtagsvärmarens inställningar kan fin-
justeras i “Grip Warmer Setting” (se sidan
3-21).VIKTIGT
MCA17932
Se till att använda handskar när du
använder handtagsvärmare.
Använd inte handtagsvärmarna när
det är varmt.
Om handtagen blir slitna eller ska-
dade bör du sluta använda hand-
tagsvärmaren och byta handtag.
Varningsikoner
Kylvätsketemperaturvarning “ ”
Ikonen tänds om kylvätsketemperaturen
når 117 °C eller högre. Stoppa fordonet och
stäng av motorn. Låt motorn svalna.VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.Varning om motorolja “ ”
Ikonen tänds när oljenivån i motorn är låg.
Stanna fordonet och åtgärda motoroljeni-
vån.
Ikonen tänds i några sekunder och slocknar
sedan när fordonet startas. Varningsikonen för oljenivå blinkar uppre-
pade gånger om ett fel avkänns. Låt en
Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
VIKTIGT
MCA26400
Fortsätt inte att köra motorn när oljeni-
vån är låg.Bränslenivåvarning “ ”
Den här ikonen tänds när det finns cirka 2.6
L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal) bränsle kvar i
tanken.
Varningsikonen för bränslenivå blinkar upp-
repade gånger om ett fel avkänns. Låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.
1. Kylvätsketemperaturvarning “ ”
2. Varning om motorolja “ ”
3. Varning för bränslenivå “ ”1000 r/min
QS
12:
00
2
3
1
UB1JM1M0.book Page 13 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 28 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-14
3
MAU84311
MENU-skärmFöljande inställningsmoduler finns på
MENU-skärmen. Välj en modul när du vill
ändra tillhörande inställningar. En del in-
ställningar kan ändras och återställas via
huvudskärmen, men MENU-skärmen ger
dig tillgång till alla visnings- och styrnings-
inställningar.Öppna och använda MENU
Följande åtgärder med rullningshjulet är
vanliga när du öppnar, väljer och navigerar
på MENU-skärmen och i dess moduler.
Lång tryckning
– håll rullningshjulet in-
tryckt i en sekund när du vill öppna MENU-
skärmen eller lämna MENU-skärmen.
Välj – vrid rullningshjulet uppåt eller nedåt
för att markera önskad modul eller inställ-
ningsalternativ och tryck sedan kortvarigt in
rullningshjulet för att bekräfta valet.
Triangelmarkering – vissa inställnings-
skärmar har en uppåtr iktad triangelmarke-
ring. Välj triangelmarkeringen när du vill
stänga skärmen och gå bakåt en skärm (el-
ler tryck in rullningshjulet länge om du vill
lämna MENU helt).
TIPS MENU-skärmen kan öppnas genom
att trycka länge på rullningshjulet,
utom när handtagsvärmarens display
är vald eller bränsletrippmätaren (F-
TRIP) visas.
Om fordonsrörelser avkänns kommer
MENU att stängas automatiskt och
huvudskärmen visas.“Maintenance”
Med den här modulen kan du registrera
färdsträckan mellan motoroljebyten (an-
vänd alternativet OIL) samt två andra alter-
nativ som du själv väljer (använd INTERVAL
1 och INTERVAL 2).
Återställa ett underhållsalternativ1. Välj “Maintenance” på MENU-skär-
men.
Modul Beskrivning
Visar och återställer inter-
valler för tre underhållsal-
ternativ.
Ställer in enheter för
bränsleförbrukning.
Ställer in bakgrundsfärgen.
Aktiverar/inaktiverar växel-
indikatorn och justerar
varvräknarens inställning-
ar.
Ställer in alternativ för mul-
ti-funktionsdisplayen.
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceMaintenance
Maintenance
Unit
WallpaperShift IndicatorDisplay Setting
Justerar skärmens ljus-
styrka.
Ställ in inställningarna för
låg, medel och hög på 10
temperaturnivåer.
Justerar klockan.
Återställer alla inställningar
till fabriksinställningarna.
BrightnessGrip Warmer
Setting
Cloc
k
All Reset
UB1JM1M0.book Page 14 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 32 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-18
3
6. Välj “IND Stop” och justera vid vilketvarvtal som växelindikatorns lampa
ska slockna genom att vrida på rull-
ningshjulet. “IND Stop”-arbetsområ-
det är 5500–13000 v/min.TIPSDet blå området på varvräknaren anger
växelindikatorns inställda driftområde.“Shift IND Brightness”
Det finns sex ljusstyrkenivåer för växelindi-
katorns lampa. Välj “Shift IND Brightness” och justera in-
ställningen med rullningshjulet. Bekräfta in-
ställningen och stäng alternativet genom
att trycka kortvarigt på rullningshjulet.
“Tach IND Setting”
Med den här modulen kan du aktivera och
inaktivera varvräknarens färgvisning. När
den är avstängd visar varvräknaren alla
varvtalsnivåer under den röda zonen i svart
eller vitt (beroende på bakgrundsinställ-ningarna). När den är på kan du ange att
medelhöga och medel till höga varvtal ska
visas med grönt och därefter med orange.
1. Välj “Tach IND Setting”.
2. Välj “IND Mode”.
3. Välj ON när du vill aktivera färgvisning för varvräknaren (eller välj OFF om du
vill stänga av funktionen).1000 r/min
12:
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
8000
r/min
13000
r/min
km/h
Shift Indicator
12 :
00
Shift Indicator
km/h
Tach IND SettingShift IND SettingPeak Rev IND SettingShift IND Brightness
12 :
00
Shift Indicator
km/h
Shift IND Bri ghtness
3
12 :
00
Shift Indicator
km/h
Tach IND SettingShift IND SettingPeak Rev IND SettingShift IND Brightness
1000 r/min
12 :
00
km/h
Shift Indicator
Tach IND Setting
IND Mode ON
5000
r/min
8000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
UB1JM1M0.book Page 18 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 35 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-21
3
TRIP-2: trippmätare 2
ODO: vägmätare
FUEL CON: mängden förbrukat
bränsle
FUEL AVG: genomsnittlig bräns-
leförbrukning
CRNT FUEL: aktuell bränsleför-
brukning
6. Välj 1-2 när du vill ställa in återstående alternativ för gruppen DISPLAY-1.
7. Välj triangelsymbolen när du vill avslu- ta. Upprepa från steg 3 när du vill stäl-
la in de övriga visningsgrupperna.
“Brightness”
Med den här modulen kan du justera ljus-
styrkan på skärmen.
För att ställa in styrkan
1. Välj “Brightness” på MENU-skärmen. 2. Välj önskad ljusstyrka genom att vrida
på rullningshjulet och lagra inställning-
en genom att trycka kortvarigt på rull-
ningshjulet.
“Grip Warmer Setting”
Med den här modulen kan du ställa in låg,
medium och hög på 10 temperaturnivåer. Ställa in temperaturnivåer för handtagsvär-
mare1. Välj “Grip Warmer Setting” på skär-
men MENU.
2. Välj “LO”, “MIDDLE” eller “HIGH”.
3. Ställ in temperaturnivån.
DISPLAY-1
1 - 1
A.TEMP
1 - 2
C.TEMP
Display Setting
km/h
GPS
12 :
00
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceBrightness
12 :
00
km/h
Brightness
2
12 :
00
MENU
km/h
All ResetClock
Grip Warmer Setting
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorGrip Warmer Setting
HIGH LO
MIDDLE
Level 5Level 1
Level 10
km/h
GPS
12 :
00
Grip Warmer Setting
UB1JM1M0.book Page 21 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 36 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-22
3
4. Upprepa från steg 2 om du vill ställa inen annan temperaturnivå för hand-
tagsvärmaren eller välj triangelsymbo-
len om du vill lämna modulen.
“Clock”
Med den här modulen kan du ställa in
klockan.
För att ställa in klockan1. Välj “Clock” på MENU-skärmen. 2. Värdet för timmar är markerat när du
väljer “Clock”.
3. Ställ in timmarna genom att vrida på och sedan trycka kortvarigt på rull-
ningshjulet. 4. Inställningen för minuter markeras.
5. Ställ in minuterna genom att vrida på
och sedan trycka kortvarigt på rull-
ningshjulet.
HIGH LO
MIDDLEkm/h
GPS
12:
00
Level 5 Level 1
Level 10
Grip Warmer Setting
12
:
00
MENU
km/h
All ResetClock
Grip Warmer Setting
BrightnessDisplay SettingShift Indicator
Clock
12 :
00
Clock
km/h11 34
:
12 :
00
Clock
km/h12 34
:
12 :
00
Clock
km/h12 34
:
UB1JM1M0.book Page 22 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 37 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-23
3
6. Tryck kortvarigt på rullningshjulet igennär du vill avsluta och gå tillbaka till
MENU-skärmen.
“All Reset”
Den här modulen innehåller funktionen som
återställer allt, utom vägmätaren och klock-
an, till fabriks- eller standardinställningarna.
Välj YES om du vill återställa alla alternativ.
Alla alternativ återställs när du väljer YES
och skärmen återgår automatiskt till
MENU-skärmen.
MAU84420
D-läge (körläge)D-läget är ett elektroniskt styrt system för
motorprestanda med tre lägen: “STD”, “A”
och “B”.
Tryck på drivlägesknappen “MODE” för att
växla mellan lägena. (Se sidan 3-4.)TIPSInnan du använder D-läge ska du se till att
du förstår hur det fungerar och hur körlä-
geskontakten används.Läge “STD”
Läge “STD” är lämplig för olika körförhål-
landen.
I detta läge kan föraren få en mjuk och
sportig körbarhet från det låga varvtalsom-
rådet till det höga. Läge “A”
Läge “A” ger ett sportigare motorsvar vid
låga varvtal och i mellanregistret jämfört
med läge “STD”.
Läge “B”
Läge “B” ger ett svar som är något mindre
vass i jämförelse med läge “STD” och läm-
par sig för körsituationer som kräver ett
känsligare svar på gaspådrag.
12
:
00
Clock
km/h12 58
:
1. Drivlägesknapp “MODE”
1
UB1JM1M0.book Page 23 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 39 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-25
3
MAU26826
BromshandtagBromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
Bromshandtaget är utrustat med en juster-
ratt. Dra bromshandtaget en aning bort från
gashandtaget och vrid på justerratten när
du vill justera avståndet mellan broms-
handtaget och gashandtaget. Se till att in-
ställningsnumret på justerratten är inriktat
med passningsmärket på bromshandtaget.
MAU12944
BromspedalBromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.
MAU63040
ABSYamaha ABS (Anti-lock Brake System) be-
står av ett dubbelt elektroniskt styrsystem
som verkar oberoende på fram- och bak-
bromsarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga
bromsar. En pulserande känsla kan kännas
i bromshandtaget eller bromspedalen när
ABS är aktiverat. I sådana fall ska du fort-
sätta att ansätta bromsarna och låta ABS-
systemet arbeta, “pumpa” inte bromsarna
eftersom det minskar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll alltid ett för hastigheten anpassat
avstånd till framförvarande fordon, även
om du har ABS. ABS fungerar bäst vid långa in-
bromsningssträckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä-
gar eller grusvägar, kan broms-
sträckan bli längre med ABS än
utan.ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell inbromsning om ett fel upp-
står.
1. Bromshandtag
2. Avstånd
3. Justerratt för bromshandtaget
4. Riktmarkering
2
3
4
1
1. Bromspedal
1
UB1JM1M0.book Page 25 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 42 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-28
3
ett av hjulen roteras med huvudström-
brytaren i läge “ON” (exempelvis när
underhåll genomförs).
Om antispinnsystemet är inaktiverat tänds
både indikeringslampan “ ” och
varningslampan “ ”.
Om detta händer, försök inaktivera syste-
met på följande vis. 1. Stanna fordonet och stäng av huvud- strömbrytaren.
2. Vänta några sekunder och slå på hu- vudströmbrytaren igen.
3. Indikeringslampan “ ” bör släckas
och systemet aktiveras.
TIPSOm indikeringslampan “ ” fortfarande ly-
ser efter återställningen kan du fortfarande
köra fordonet, men du bör låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet så fort
som möjligt.4. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrol-lera fordonet och släck
varningslampan “ ”.
MAU13076
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln
i nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4
varv medurs. Tanklocket låses upp och kan
nu öppnas.
För att stänga tanklocket
Tryck ned tanklocket när nyckeln sitter kvar
i låset. Vrid nyckeln moturs 1/4 varv och ta
ur nyckeln. Stäng sedan tanklocket.TIPSTanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
1. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
2. TCS-display
3. Varningslampa för motorproblem “ ”
km
TRIP-2 TRIP-1
1234.5 1234.5
km
1N2km/h
1000 r/minQS
12:
00 EECOF2/1
MODE-STD
TCS 1
In °C 25
3
1
2
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
1
2
UB1JM1M0.book Page 28 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 43 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-29
3
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera attdet inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken. 3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
1
2
UB1JM1M0.book Page 29 Friday, October 5, 2018 2:40 PM