stop start YAMAHA TRACER 900 GT 2019 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2019Pages: 112, PDF Size: 9.74 MB
Page 17 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-3
3
För att låsa upp styrningenTryck in nyckeln och vrid den till “OFF” i lä-
get “LOCK”.
MAU59680
(Parkering)
Varningsblinkers och blinkers kan sättas
på, men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.
VIKTIGT
MCA20760
Använd inte varningsblinkers eller blin-
kers under någon längre tid eftersom
batteriet kan laddas ur.
MAU66055
Omkopplare på styrhandtagenVänster Höger
MAU73924
Knapp för avbländning/helljusblink
“ / /PASS”
Ställ in kontakten på “ ” för helljus
och “ ” för halvljus.
Om du vill blinka med helljuset trycker du
ned knappen till “PASS” när halvljuset är
tänt.TIPSNär kontakten ställs in på halvljus tänds
bara den vänstra strålkastaren. Båda strål-
kastarna tänds när kontakten ställs in på
helljus.
1. Tryck.
2. Vrid.12
1. Drivlägesknapp “MODE”
2. TCS-omkopplare “ / ”
3. Farthållarknappar
4. Varningsblinkersomkopplare “ ”
5. Signalknapp “ ”
6. Blinkersomkopplare “ / ”
7. Knapp för avbländning/helljusblink
“ / /PASS”
2
3
4
5
1
76
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Rullningshjul “ ”
1
2
UB1JM1M0.book Page 3 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 18 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-4
3
MAU66040
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU66030
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU84240
TCS-omkopplare “ / ”
Se sidan 3-26 för en förklaring av antispinn-
systemet.
MAU66060
Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 5-1
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
fordonet välter eller om gasreglaget hänger
sig.
MAU66010
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med fordonet på platser där du kan
utgöra en trafikfara.VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU84250
Farthållarsystemets strömställare
Se sidan 3-7 för en beskrivning av farthål-
larsystemet.
MAU84260
Drivlägesknappen “MODE”
Se sidan 3-23 för en förklaring av varje driv-
läge.
MAU84271
Rullningshjul “ ”
När displayen är inställd på huvudskärmen
kan du använda rullningshjulet när du vill
bläddra bland och återställa alternativ på
informationsskärmen eller ställa in hand-
tagsvärmarna.
När skärmen har ändrats till MENU-skär-
men kan du använda rullningshjulet när du
vill navigera bland inställningsmoduler och
ändra inställningar.
Använd rullningshjulet på följande sätt.
Vrid upp – vrid hjulet uppåt när du vill
bläddra uppåt eller öka ett inställningsvär-
de.
Vrid ned – vrid hjulet nedåt när du vill
bläddra nedåt eller minska ett inställnings-
värde.
Kort tryckning – tryck kortvarigt in hjulet
när du vill ange och bekräfta val.
Lång tryckning – tryck in hjulet i en sekund
om du vill återställa ett alternativ på infor-
mationsskärmen eller öppna och stänga
MENU-skärmen.TIPS MENU-skärmen kan öppnas genom
att trycka länge på rullningshjulet,
utom när handtagsvärmarens display
är vald eller bränsletrippmätaren (F-
TRIP) visas.
UB1JM1M0.book Page 4 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 21 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-7
3
1. Se till att inga andra startspärrnycklarbefinner sig i närheten av huvudbryta-
ren. Andra startspärrnycklar kan ge
upphov till signalstörningar och förhin-
dra att motorn startar.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen
och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
4. Om du inte kan starta motorn med nå-
gon av standardnycklarna tar du for-
donet och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
MAU84281
Varningslampa för motorolja och
kylvätska “ ”
Varningslampan tänds när motoroljenivån
är låg eller kylvätsketemperaturen är hög.
Om det inträffar ska du stoppa motorn
omedelbart.
Varningslampan bör tändas i några sekun-
der och sedan slockna när fordonet startas.
Om varningslampan inte tänds ska du be
en Yamaha-återförsälja re kontrollera fordo-
net.
VIKTIGT
MCA26391
Om varningslampan för motorolja och
kylvätska tänds när motorn är igång ska
du omedelbart stoppa fordonet och mo-
torn. Varningsikonen för kylvätsketem-
peratur tänds om motorn överhet-
tas. Låt motorn svalna. Kontrollera
kylvätskenivån (se sidan 6-35).
Varningsikonen för motorolja tänds
om motoroljans nivå är låg. Kontrol-
lera oljenivån (se sidan 6-11).
Om varningslampan förblir tänd ef-
ter det att motorn fått svalna och du
har kontrollerat att oljan har rätt
nivå ska du lå ta e n Yamaha-återf ör-
säljare kontrollera fordonet. Fort-
sätt inte att använda fordonet!
MAU84291
FarthållarsystemDenna modell är utrustad med ett farthål-
larsystem för att bibehålla en inställd
marschfart.
Farthållarsystemet fungerar bara när du kör
på fyrans, femmans eller sexans växel på
hastigheter mellan cirk a 50 km/h (31 mi/h)
och 160 km/h (100 mi/h).
VARNING
MWA16341
Felaktig användning av farthållar-
systemet kan medföra att du tappar
kontrollen över motorcykeln, vilket
kan leda till olyckor. Aktivera inte
farthållarsystemet i tät trafik, vid
dåliga väderförhållanden, på kurvi-
ga, sliriga, backiga eller ojämna vä-
gar eller på grusvägar.
Vid körning i uppförsbackar eller
nedförsbackar kan farthållarsyste-
met eventuellt inte bibehålla den in-
ställda marschfarten.
För att undvika oavsiktlig aktivering
av farthållarsystemet ska det
stängas av när det inte används. Se
till att farthållarsystemets
indikeringslampa “ ” är av.
UB1JM1M0.book Page 7 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 23 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
Du kan även öka körhastigheten manuellt
med gasen. När du har accelererat kan en
ny hastighet ställas in genom att trycka på
inställningsknappens “SET–”-sida. Om du
inte ställer in en ny marschfart så sjunker
farten till den tidigare inställda marschfar-
ten när du släpper gashandtaget.
Inaktivering av farthållarsystemet
Utför något av följande för att inaktivera
den inställda marschfarten. “SET”-indike-
ringslampan slocknar. Vrid gashandtaget förbi det stängda
läget i fartminskningsriktningen.
Ansätt främre eller bakre bromsen.
Tryck på kopplingshandtaget.
Använd växelpedalen. Tryck på farthållarströmbrytaren för att
stänga av farthållarsystemet. “ ”-indike-
ringslampan och “SET”-indikeringslampan
slocknar.
TIPSKörhastigheten minska
r så snart farthållar-
systemet inaktiveras, såvida man inte vrider
på gashandtaget.Användning av återaktiveringsfunktio-
nen
Tryck på “RES+”-sidan av farthållarens in-
ställningsknapp för att åter aktivera farthål-
laren. Körhastigheten återgår till den
tidigare inställda marschfarten. “SET”-indi-
keringslampan tänds.
VARNING
MWA16351
Det är farligt att använda återaktive-
ringsfunktionen när den tidigare inställ-
da marschfarten är för hög för de
aktuella förhållandena.TIPSOm man trycker på farthållarströmbrytaren
när systemet är i funktion så stängs syste-
met av helt och den tidigare inställda marschfarten raderas.
Återaktiveringsfunk-
tionen kan inte användas förrän en ny
marschfart har ställts in.
Automatisk inaktivering av farthållarsyste-metFarthållarsystemet för denna modell är
elektroniskt styrt och länkat till de andra
styrsystemen. Farthållarsystemet inaktive-
ras automatiskt under följande förhållan-
den: Farthållarsystemet kan inte bibehålla
den inställda marschfarten.
Slirning eller hjulspinn avkänns. (Om
antispinnsystemet inte har stängts av
så arbetar antispinnsystemet.)
Motorns start-/stoppknapp ställs in
på “ ”-läge.
Motorn stannar.
Sidostödet är nedfällt.
När du kör med farthållaren och farthållaren
inaktiveras i enlighet med omständigheter-
na ovan kommer “ ”-indikeringslampan
att slockna och “SET”-indikeringslampan
att blinka i 4 sekunder för att sedan slock-
na.
När du inte kör med farthållaren och mo-
torns start-/stoppknapp ställs in på “ ”-
läget, motorn stannar eller sidostödet fälls
1. Riktning för hastighetsminskning
1
UB1JM1M0.book Page 9 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 27 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
displayen blinkar. Bekräfta inställning-
en genom att trycka kortvarigt på rull-
ningshjulet.
TIPSHandtagsvärmarens inställningar kan fin-
justeras i “Grip Warmer Setting” (se sidan
3-21).VIKTIGT
MCA17932
Se till att använda handskar när du
använder handtagsvärmare.
Använd inte handtagsvärmarna när
det är varmt.
Om handtagen blir slitna eller ska-
dade bör du sluta använda hand-
tagsvärmaren och byta handtag.
Varningsikoner
Kylvätsketemperaturvarning “ ”
Ikonen tänds om kylvätsketemperaturen
når 117 °C eller högre. Stoppa fordonet och
stäng av motorn. Låt motorn svalna.VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.Varning om motorolja “ ”
Ikonen tänds när oljenivån i motorn är låg.
Stanna fordonet och åtgärda motoroljeni-
vån.
Ikonen tänds i några sekunder och slocknar
sedan när fordonet startas. Varningsikonen för oljenivå blinkar uppre-
pade gånger om ett fel avkänns. Låt en
Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
VIKTIGT
MCA26400
Fortsätt inte att köra motorn när oljeni-
vån är låg.Bränslenivåvarning “ ”
Den här ikonen tänds när det finns cirka 2.6
L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal) bränsle kvar i
tanken.
Varningsikonen för bränslenivå blinkar upp-
repade gånger om ett fel avkänns. Låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.
1. Kylvätsketemperaturvarning “ ”
2. Varning om motorolja “ ”
3. Varning för bränslenivå “ ”1000 r/min
QS
12:
00
2
3
1
UB1JM1M0.book Page 13 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 31 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
“Shift indicator”
Växelindikatormodulen innehåller följande
alternativ.Ändra inställningar
1. Välj “Shift IND Setting”.
2. Välj “IND Mode”.
3. Välj “ON” om indikatorlampan ska lysa konstant, “OFF” om du vill stänga
av indikatorn eller “Flash” om växelin-
dikatorn ska blinka när indikatorns
starttröskelvärde nås. 4. Välj “IND Start”.
5. Ställ in varvtalet på vilket växelindika-
torns lampa ska tändas genom att vri-
da på rullningshjulet. “IND Start”-
arbetsområdet är 5000–12800 v/min.Displayen vi- sar Beskrivning
Ställ in växelindikatorns
mönster på “ON”, “Flash”
eller “OFF” och justera vid
vilket varvtal som indika-
torn ska tändas och släck-
as.
Justerar växelindikatorns
ljusstyrka.
Ställ in varvräknarens färg-
display på “ON” eller
“OFF” och justera vid vil-
ket varvtal som varvräkna-
ren ska lysa grönt och
orange.
Ställ in varvräknarens
toppvarvsindikator på
“ON” eller “OFF”.Shift IND SettingShift IND
BrightnessTach IND SettingPeak Rev IND Setting
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceShift Indicator
12 :
00
Shift Indicator
km/h
Tach IND SettingShift IND SettingPeak Rev IND SettingShift IND Brightness
1000 r/min
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
6000
r/min
12000
r/min
km/h
Shift Indicator
1000 r/min
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
6000
r/min
12000
r/min
km/h
Shift Indicator
1000 r/min
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
7000
r/min
12000
r/min
km/h
Shift Indicator
UB1JM1M0.book Page 17 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 32 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-18
3
6. Välj “IND Stop” och justera vid vilketvarvtal som växelindikatorns lampa
ska slockna genom att vrida på rull-
ningshjulet. “IND Stop”-arbetsområ-
det är 5500–13000 v/min.TIPSDet blå området på varvräknaren anger
växelindikatorns inställda driftområde.“Shift IND Brightness”
Det finns sex ljusstyrkenivåer för växelindi-
katorns lampa. Välj “Shift IND Brightness” och justera in-
ställningen med rullningshjulet. Bekräfta in-
ställningen och stäng alternativet genom
att trycka kortvarigt på rullningshjulet.
“Tach IND Setting”
Med den här modulen kan du aktivera och
inaktivera varvräknarens färgvisning. När
den är avstängd visar varvräknaren alla
varvtalsnivåer under den röda zonen i svart
eller vitt (beroende på bakgrundsinställ-ningarna). När den är på kan du ange att
medelhöga och medel till höga varvtal ska
visas med grönt och därefter med orange.
1. Välj “Tach IND Setting”.
2. Välj “IND Mode”.
3. Välj ON när du vill aktivera färgvisning för varvräknaren (eller välj OFF om du
vill stänga av funktionen).1000 r/min
12:
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
8000
r/min
13000
r/min
km/h
Shift Indicator
12 :
00
Shift Indicator
km/h
Tach IND SettingShift IND SettingPeak Rev IND SettingShift IND Brightness
12 :
00
Shift Indicator
km/h
Shift IND Bri ghtness
3
12 :
00
Shift Indicator
km/h
Tach IND SettingShift IND SettingPeak Rev IND SettingShift IND Brightness
1000 r/min
12 :
00
km/h
Shift Indicator
Tach IND Setting
IND Mode ON
5000
r/min
8000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
UB1JM1M0.book Page 18 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 55 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-41
3
MAU15306
SidostödSidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rätt
sätt.
MAU57952
Avstängningssystem för tänd-
kretsSystemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt.
Det stoppar även motorn om sidostödet
fälls ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.TIPS Denna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 3-2 och 3-3 för information
om strömställarens användning.
UB1JM1M0.book Page 41 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 56 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-42
3
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
VARNING
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
3. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Dra i kopplingshandtaget.
8. Lägg in en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Dra i kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Kopplingskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.
Se till att fordonet inspekteras innan du kör
det om ett fel upptäcks.
UB1JM1M0.book Page 42 Friday, October 5, 2018 2:40 PM
Page 60 of 112

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-1
5
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-
dor.
MAUM3632
TIPSDen här modellen är utrustad med: en lutningsavkännare. Lutningsavkän-
naren stoppar motorn i händelse av
att fordonet välter. Om det händer
tänds motorns felvarningslampa, men
det beror inte på ett fel. Stäng av och
slå på strömmen till fordonet för att
återställa varningslampan. Om detta
inte görs kommer motorn inte att star-
ta även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för att
starta om motorn om den stannar.
MAU84361
Starta motornUnder normala förhållanden ska växellådan
ställas in i neutralläge innan motorn startas.
Om du vill starta motorn med ilagd växel
måste sidostödet vara uppfällt och kopp-
lingshandtaget vara intryckt.
Starta motorn1. Vrid huvudströmbrytaren till “ON” och
ställ in motorns stoppknapp på “ ”.
2. Bekräfta att kretsarna kontrolleras för
följande lampor. Varningslampa för motorpro-
blem
ABS-varningslampa
Antispinnsystemets indikerings-
lampa
Indikeringslampor för farthållare
Växlingsindikator
Varningslampa för motorolja och
kylvätska
Indikeringslampa för startspärr-
systemTIPSABS-varningslampan ska slockna när
en hastighet på minst 10 km/h (6 mi/h)
har uppnåtts.
Indikatorlampan för neutralläge bör
lysa när växeln är i neutralläget.
UB1JM1M0.book Page 1 Friday, October 5, 2018 2:40 PM