display YAMAHA TRACER 900 GT 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2019Pages: 120, PDF Size: 9.5 MB
Page 30 of 120

Funções dos controlos e instrumentos
3-15
3
Aviso do óleo do motor “ ”
Este ícone acende-se quando o nível de
óleo do motor estiver baixo. Pare o veículo
e corrija o nível de óleo do motor.
Quando o veículo é ligado, este ícone
acende-se durante alguns segundos e de-
pois apaga-se.
Se for detetada uma avaria, o ícone de ad-
vertência do nível de óleo pisca repetida-
mente. Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA26400
Interrompa o funcionamento do motor
se o nível de óleo estiver baixo.Advertência do nível de combustível
“”
Este ícone acende-se quando no depósito
restar aproximadamente 2.6 L (0.69 US gal,
0.57 Imp.gal) de combustível.
Se for detetada uma avaria, o ícone de ad-
vertência do nível de combustível pisca re-
petidamente. Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAU84311
Ecrã MENUO ecrã MENU contém os seguintes módu-
los de pontos de afinação. Selecione um
módulo para efetuar alterações relaciona-
das com os pontos de afinação. Apesar de
ser possível alterar ou repor alguns pontos
de afinação através do ecrã principal, o
ecrã MENU oferece acesso a todos os
ecrãs e pontos de afinação de controlo.Acesso e funcionamento do MENU
As seguintes operações de botão rotativo
são operações comuns para aceder, sele-
cionar e se deslocar no ecrã MENU e nos
respetivos módulos.
Pressão longa - mantenha premido o bo-
tão rotativo durante um segundo para ace-
der ao ecrã MENU ou para sair do MENU.
Selecione - rode o botão rotativo para
cima ou para baixo para realçar o módulo
ou a opção de afinação desejada e, em se-
guida, prima brevemente o botão rotativo
(prima brevemente o botão rotativo para
dentro) para confirmar a seleção.
Marca triangular - determinados ecrãs de
pontos de afinação possuem uma opção
de marca triangular a apontar para cima.
Selecione a marca triangular para sair des-
se ecrã e retroceda um ecrã (ou prima lon-
gamente o botão rotativo para sair do
MENU).
Módulo Descrição
Visualize e reinicie três in-
tervalos de manutenção.
Configure as unidades de
consumo de combustível.
Configure a cor de fundo.
Ative/desative e ajuste os
pontos de afinação do ta-
químetro.
Ajuste as opções da janela
do visor multifunções.
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceMaintenance
Maintenance
Unit
WallpaperShift IndicatorDisplay Setting
Ajuste a luminosidade do
ecrã.
Defina 10 níveis de tempe-
ratura para as configura-
ções de baixo, médio e
alto.
Acerte o relógio.
Repõe todos os pontos de
afinação nos valores pre-
definidos.
BrightnessGrip Warmer
Setting
ClockAll Reset
UB1JP1P0.book Page 15 Friday, October 5, 2018 2:33 PM
Page 31 of 120

Funções dos controlos e instrumentos
3-16
3
NOTAÉ possível aceder ao ecrã MENU pre-
mindo longamente o botão rotativo
exceto quando o ecrã do aquecedor
de punho estiver selecionado ou
quando for apresentado o contador
de percurso do combustível (F-TRIP).
Se for detetado movimento do veícu-
lo, o ecrã sairá automaticamente de
MENU e mudará para o ecrã principal.“Maintenance”
Este módulo permite-lhe registar a distân-
cia percorrida entre mudanças de óleo do
motor (utilize a opção OIL) e duas outras
opções à sua escolha (utilize INTERVAL 1 e
INTERVAL 2).
Para reiniciar uma opção de manutenção1. No ecrã MENU, selecione “Mainte-
nance”.2. Selecione a opção que pretende reini-
ciar.
3. Prima longamente o botão rotativo
para reiniciar a opção.
NOTANão é possível alterar os nomes das op-
ções de manutenção.“Unit”
Este módulo permite-lhe alternar entre a
apresentação de quilómetros e milhas.
Se usar quilómetros, a unidade do consu-
mo de combustível pode ser alternada en-
tre km/L ou L/100km. Se usar milhas, o que
está disponível é MPG.
Para configurar as unidades de distânciaou de consumo de combustível1. No ecrã MENU, selecione “Unit”.
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceMaintenance
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
123456 km123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12:
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
0 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12:
00
UB1JP1P0.book Page 16 Friday, October 5, 2018 2:33 PM
Page 32 of 120

Funções dos controlos e instrumentos
3-17
3
2. Selecione a opção da unidade de dis-
tância ou de consumo que pretende
ajustar.NOTA
de consumo de combustível. Para configu-
rar as unidades de consumo de combustí-vel efetue o procedimento que se segue.
so 3.
3. Selecione as unidades que pretende
utilizar.
4. Selecione o símbolo de triângulo para
sair.
“Wallpaper”
Este módulo permite-lhe definir a cor do
fundo do ecrã principal para preto ou bran-
co para as configurações diurna e noturna.
Um fotossensor instalado no painel de ins-
trumentos deteta as condições de ilumina-
ção e muda automaticamente o visor para
as configurações diurnas e noturnas. O fo-
tossensor também controla uma função de
ajuste de luminosidade automática subtil
nos modos diurno e noturno para se ade-
quar às condições de iluminação ambiente.Para definir o padrão de fundo
1. No ecrã MENU, selecione “Wallpa-
per”.
2. Selecione o modo que pretende ajus-
tar (selecione DAY para definições de
visualização diurnas ou NIGHT para
definições de visualização noturna).
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
Maintenance
Unit
km/L or L/100km km or mile
km
km/L
Unit
km/h
GPS
12:
00
km/L or L/100km km or mile
km
km/L
Unit
km/h
GPS
12:
00
1. Fotocélula
1
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceWallpaper
UB1JP1P0.book Page 17 Friday, October 5, 2018 2:33 PM
Page 33 of 120

Funções dos controlos e instrumentos
3-18
3
3. Selecione a cor de fundo (selecione
BLACK para um fundo preto ou WHI-
TE para um fundo branco).
4. Selecione o símbolo de triângulo para
sair.
5. Para definir outra cor de fundo, repita
desde o passo 2 ou selecione o sím-
bolo do triângulo para sair deste mó-
dulo.“Shift indicator”
O módulo do indicador de mudança de ve-
locidade contém as seguintes opções.Para alterar os pontos de afinação
1. Selecione “Shift IND Setting”.
2. Selecione “IND Mode”.
3. Selecione “ON” para obter um indica-
dor luminoso estável, “OFF” para des-
ligar o indicador ou “Flash” para o
indicador de mudança de velocidade
piscar quando o limiar de ativação do
indicador for alcançado.
12:
00
Wallpaper
km/h
DAYNIGHT
STREET MODE (day)
WHITE
Wallpaper
km/h
GPS
12:
00
BLACK
Visor Descrição
Defina o padrão do indica-
dor de mudança de veloci-
dade para “ON”, “Flash”
ou “OFF” e ajuste a que
rpm é que o indicador de-
verá acender e apagar.
Ajuste a luminosidade do
indicador de mudança de
velocidade.
Regule a cor do taquíme-
tro para “ON” ou “OFF” e
ajuste a que rpm é que o
taquímetro deve ficar ver-
de e cor de laranja.
Regule o indicador de fixa-
ção de pico de rotações
do taquímetro para “ON”
ou “OFF”.Shift IND
SettingShift IND
BrightnessTach IND
SettingPeak Rev IND
Setting
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceShift Indicator
12:
00
Shift Indicator
km/h
Tach IND SettingShift IND SettingPeak Rev IND SettingShift IND Brightness
1000 r/min
12:
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND StopON
6000
r/min
12000
r/min
km/h
Shift Indicator
UB1JP1P0.book Page 18 Friday, October 5, 2018 2:33 PM
Page 36 of 120

Funções dos controlos e instrumentos
3-21
3
7. Defina as rpm de início da cor de la-
ranja rodando e, em seguida, premin-
do brevemente o botão rotativo.
Todas as rpm acima deste número até
à zona vermelha serão apresentadas
a cor de laranja.NOTAIntervalo de afinação de início da barra cor
de laranja: 5000…11300 rpm.8. Selecione o símbolo de triângulo para
sair.“Peak Rev IND Setting”
Este módulo permite-lhe ligar ou desligar o
indicador de fixação do valor máximo das
rotações.
1. Selecione “Peak Rev IND Setting”.
2. Selecione “IND Mode” e, em seguida,
selecione ON (para ligar o indicador)
ou OFF (para desligar o indicador).3. Selecione o símbolo de triângulo para
sair.
“Display Setting”
Este módulo permite-lhe definir a forma
como opções de apresentação de informa-
ção (como TRIP-1, ODO, C. TEMP, etc.)
estão agrupadas no ecrã principal. Há qua-
tro grupos de apresentação.1000 r/min
12:
00
km/h
Shift Indicator
Tach IND Setting
IND Mode
ON
5000
r/min
8000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
1000 r/min
12:
00
km/h
Shift Indicator
Tach IND Setting
IND Mode
ON
5000
r/min
8000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
12:
00
Shift Indicator
km/h
Tach IND SettingShift IND SettingPeak Rev IND SettingShift IND Brightness
1. Visor de informações
Peak Rev IND Setting
IND Mode
ON
Shift Indicator
km/h
GPS
12:
00
km
TRIP-2TRIP-1
1234.5 1234.5
km
1N
2km/h
1000 r/min
QS
12:
00 EECOF2/1
MODE-
STD
TCS 1
In °C 25
1
UB1JP1P0.book Page 21 Friday, October 5, 2018 2:33 PM
Page 37 of 120

Funções dos controlos e instrumentos
3-22
3
Para definir os grupos de apresentação1. No ecrã MENU, selecione “Display
Setting”.
2. DISPLAY-1, DISPLAY-2, DISPLAY-3
e DISPLAY-4 são apresentados.
3. Por exemplo, selecione DISPLAY-1.
1-1 e 1-2 são apresentados.
4. Selecione 1-1.5. Selecione a opção de apresentação
de informações desejada com o bo-
tão rotativo.
A.TEMP: temperatura do ar
C.TEMP: temperatura do líquido
refrigerante
TRIP-1: contador de percurso 1
TRIP-2: contador de percurso 2
ODO: conta-quilómetros
FUEL CON: quantidade de com-
bustível consumido
FUEL AVG: consumo médio de
combustível
CRNT FUEL: consumo atual de
combustível
6. Selecione 1-2 para definir a opção
restante de grupo DISPLAY-1.7. Selecione o símbolo de triângulo para
sair. Para definir os outros grupos de
apresentação, repita desde o passo 3.
“Brightness”
Este módulo permite-lhe ajustar o nível ge-
ral de luminosidade do ecrã do visor.
Para regular a luminosidade
1. No ecrã MENU, selecione “Bright-
ness”.
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceDisplay SettingDISPLAY-1
1 - 1
A.TEMP
1 - 2
C.TEMP
Display Setting
km/h
GPS
12:
00
DISPLAY-1
1 - 1
A.TEMP
1 - 2
C.TEMP
Display Setting
km/h
GPS
12:
00
DISPLAY-1
1 - 1
A.TEMP
1 - 2
C.TEMP
Display Setting
km/h
GPS
12:
00
UB1JP1P0.book Page 22 Friday, October 5, 2018 2:33 PM
Page 38 of 120

Funções dos controlos e instrumentos
3-23
3
2. Selecione o nível de luminosidade de-
sejado rodando o botão rotativo e, em
seguida, prima brevemente o botão
rotativo para fixar a afinação.
“Grip Warmer Setting”
Este módulo permite-lhe configurar 10 ní-
veis de temperatura para as configurações
de baixo, médio e alto.Para definir os níveis de temperatura do
aquecedor de punho1. No ecrã MENU, selecione “Grip War-
mer Setting”.
2. Selecione “LO”, “MIDDLE” ou “HI-
GH”.
3. Defina o nível de temperatura.4. Para definir o nível de temperatura
para outro ponto de afinação do
aquecedor de punho, repita desde o
passo 2 ou selecione o símbolo do tri-
ângulo para sair deste módulo.
“Clock”
Este módulo permite-lhe acertar o relógio.
Para acertar o relógio
1. No ecrã MENU, selecione “Clock”.
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceBrightness
12:
00
km/h
Brightness
2
12:
00
MENU
km/h
All ResetClock
Grip Warmer Setting
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorGrip Warmer Setting
HIGH LO
MIDDLE
Level 5Level 1
Level 10
km/h
GPS
12:
00
Grip Warmer Setting
HIGH LO
MIDDLEkm/h
GPS
12:
00
Level 5 Level 1
Level 10 Grip Warmer Setting
UB1JP1P0.book Page 23 Friday, October 5, 2018 2:33 PM
Page 39 of 120

Funções dos controlos e instrumentos
3-24
3
2. Quando “Clock” é selecionado, os al-
garismos das horas serão realçados.
3. Acerte a hora rodando e, em seguida,
premindo brevemente o botão rotati-
vo.4. Os algarismos dos minutos serão re-
alçados.
5. Acerte os minutos rodando e, em se-
guida, premindo brevemente o botão
rotativo.6. Prima brevemente o botão rotativo
mais uma vez para sair e voltar ao
ecrã MENU.
“All Reset”
Este módulo contém a função all reset que
reinicia tudo, exceto o conta-quilómetros e
o relógio, para a predefinição de fábrica ou
para os valores predefinidos.
Selecione YES para reiniciar todas as op-
ções. Após selecionar YES, todos os itens
serão reiniciados e o ecrã voltará automati-
camente ao ecrã MENU.
12:
00
MENU
km/h
All ResetClock
Grip Warmer Setting
BrightnessDisplay SettingShift Indicator
Clock
12:
00
Clock
km/h1134 :
12:
00
Clock
km/h1234 :
12:
00
Clock
km/h1234 :
12:
00
Clock
km/h1258 :
UB1JP1P0.book Page 24 Friday, October 5, 2018 2:33 PM