sensor YAMAHA TRICITY 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: TRICITY, Model: YAMAHA TRICITY 2016Pages: 88, tamaño PDF: 2.71 MB
Page 27 of 88

Funciones de los instrumentos y man dos
3-11
3
El sistema de frenos unificado no fun-
ciona cuando se acciona solamente el
freno delantero.
SAU70900
ABS (mo delos con ABS)El ABS (sistema antibloqueo de frenos) del
vehículo, que funciona en las dos ruedas y
con inclinación, utiliza un sistema de con-
trol electrónico que actúa independiente-
mente en cada uno de los frenos delantero
y trasero.
Utilice los frenos con ABS del mismo modo
que unos frenos convencionales. Si el ABS
se activa, puede notar una vibración en las
manetas del freno. En tal caso, siga frenan-
do y deje que el ABS actúe; no “bombee”
los frenos, pues se reduciría la efectividad
de la frenada.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo de delante en fun-
ción de la velocid ad , incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frenad a largas.
En algunas calza das, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la d istancia de frena da
pue de ser mayor con ABS que sin
ABS.El ABS se controla mediante una ECU que
cambia al sistema de freno convencional
en caso de que se produzca un fallo.
NOTA El ABS efectúa una prueba de auto-
diagnóstico cada vez que el vehículo
inicia la marcha después de girar la
llave a “ON” y de circular a una veloci-
dad de 10 km/h (6 mi/h) o superior.
Durante dicha prueba se puede oír un
chasquido por la parte delantera del
vehículo y, si se acciona una de las
manetas de freno, aunque sea ligera-
mente, se puede notar una vibración
en la propia maneta; esto es normal.
Este ABS dispone de una función de
prueba que permite al conductor ex-
perimentar la vibración en las mane-
tas del freno cuando el ABS está
actuando. No obstante, consulte a su
concesionario Yamaha puesto que se
necesitan herramientas especiales.ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor d e la rueda o el ro-
tor del sensor de la rued a; ya que, de
pro ducirse, ocasionaría el incorrecto
funcionamiento del sistema ABS.
U2CMS2S0.book Page 11 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM
Page 28 of 88

Funciones de los instrumentos y man dos
3-12
3
SAU37473
Tapón del depósito de gasolinaPara extraer el tapón d el depósito de ga-
solina 1. Abra el asiento. (Véase la página
3-15).
2. Gire el tapón del depósito de gasolina en el sentido contrario al de las agujas
del reloj y extráigalo.
Para colocar el tapón d el depósito de
gasolina
1. Introduzca el tapón del depósito de gasolina en la abertura y gírelo hacia la
derecha hasta que las marcas “ ”
del tapón y del depósito estén alinea-
das.
2. Cierre el asiento.
ADVERTENCIA
SWA11092
Después de repostar, verifique que el ta-
pón del depósito de gasolina qued e co-
rrectamente cerra do. Una fuga de
gasolina significa peligro de incen dio.
1. Sensor de la rueda delantera
1. Sensor de la rueda trasera
11
1. Tapón del depósito de gasolina
2. Marca “ ”
2
2
1
U2CMS2S0.book Page 12 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM
Page 38 of 88

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-1
5
SAU15952
Lea atentamente el manual para familiari-
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas
sobre algún mando o función, consulte a su
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10272
Si no se familiariza con los man dos pue-
d e per der el control, con el consiguiente
riesgo de acci dente o d años personales.
SAU45311
NOTAEste modelo está equipado con un sensor
de ángulo de inclinación para que se pare
el motor en caso de vuelco. Para poner en
marcha el motor después de un vuelco,
debe girar el interruptor principal a “OFF” y
luego a “ON”. De lo contrario el motor no
arrancará, aunque gire al pulsar el interrup-
tor de arranque.
SAUU1950
Arranque del motorATENCIÓN
SCA10251
Véanse en la página 5-3 las instruccio-
nes para ro dar el motor antes de utilizar
el vehículo por primera vez.Para que el sistema de corte del circuito de
encendido permita el arranque, el caballete
lateral debe estar subido.
Para más información, consulte la página
3-17. 1. Gire la llave a la posición “ON”.
Las luces de aviso siguientes deben
encenderse durante unos segundos y
luego apagarse. Luz de aviso de avería del motor
Luz de aviso de la temperatura
del líquido refrigeranteATENCIÓN
SCA15485
Si una luz de aviso no se encien de ini-
cialmente al girar la llave a la posición
“ON” o si dicha luz permanece encen di-
d a, consulte la página 3-3 para la com-
probación del circuito de la luz d e aviso
correspon diente.
U2CMS2S0.book Page 1 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM