service YAMAHA TT-R50E 2021 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TT-R50E, Model: YAMAHA TT-R50E 2021Pages: 88, PDF Size: 2.41 MB
Page 38 of 88

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-1
6
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
lâexplication dâune commande ou dâune
fonction pose un problĂšme, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
man des peut entraĂźner une perte de
contrĂŽle, qui pourrait se trad uire par un
acci dent et des blessures.
FAU40099
Mise en marche et échauffement
d âun moteur froi d
1. Tourner la manette du robinet de car-
burant sur âONâ.
2. Tourner la clĂ© sur âONâ et sâassurer que le coupe-circuit du moteur est Ă la
position â â.
3. Mettre la boĂźte de vitesses au point mort.
AVERTISSEMENT
FWA14411
ïŹSâassurer que la boĂźte de vitesses
est au point mort avant de mettre le
moteur en marche.
ïŹ Ne jamais rouler avec la bĂ©quille la-
térale déployée.
4. Ouvrir le starter et refermer tout Ă fait
les gaz.
5. Appuyer sur le contacteur du démar- reur pour mettre le moteur en marche.
6. Quand le moteur est chaud, refermer
le starter.
N.B.
Le moteur est chaud lorsquâil rĂ©pond rapi-
dement Ă lâaccĂ©lĂ©ration le starter Ă©tant
fermé.
ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
d u moteur, ne jamais accĂ©lĂ©rer Ă lâexcĂšs
tant que le moteur est froi d!
UBEG81F0.book Page 1 Friday, February 28, 2020 10:37 AM
Page 58 of 88

Entretien périodique et réglage
7-17
7
FAU21945
Roues Ă rayons
Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants.
ïŹ VĂ©rifier lâabsence de fissures, dĂ©for-
mations et autres dommages sur
chaque roue. En présence de dom-
mage, faire inspecter la roue par le
concessionnaire Yamaha le plus
proche. Ne pas essayer de réparer ou
de redresser une roue pliée ou en-
dommagée.
ïŹ VĂ©rifier que les rayons ne sont pas
desserrés. En présence de rayons
desserrés, faire régler la roue par le
concessionnaire Yamaha le plus
proche. Des rayons mal serrés
peuvent entraßner un désalignement
des roues.
ïŹ Faire Ă©quilibrer la roue aprĂšs le rem-
placement du pneu ou de la chambre
à air. Une roue mal équilibrée se tra-
duit par une mauvaise tenue de route
et réduit la durée de service du pneu.
AVERTISSEMENT
FWA10611
Les roues d e ce modĂšle ne sont pas
conçues pour des pneus sans chambre
Ă air (âTubelessâ). Ne pas monter des
pneus sans chambre Ă air sur ce mo-
d Ăšle.
FAU46252
RĂ©glage du jeu d e lâembrayage
ContrÎler et régler, si nécessaire, le jeu de
lâembrayage aux frĂ©quences spĂ©cifiĂ©es
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
1. DĂ©poser le cache de la vis de rĂ©glage de lâembrayage aprĂšs avoir retirĂ© ses
vis.
2. Desserrer le contre-écrou.
3. Tourner lentement la vis de rĂ©glage de lâembrayage dans le sens (a) jusquâĂ
ce quâune rĂ©sistance soit perceptible,
puis la tourner de 1/8 tour dans le
sens (b).
4. Serrer le contre-écrou au couple spé- cifié.
1. Vis
2. Cache de vis de rĂ©glage dâembrayage
1. Contre-écrou
2. Vis de rĂ©glage dâembrayage
Couple de serrage :
Contre-écrou : 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft)
UBEG81F0.book Page 17 Friday, February 28, 2020 10:37 AM
Page 78 of 88

Soin et remisage de la moto
8-1
8
FAU37834
Remarque concernant les piĂšces
d e couleur mate
ATTENTION
FCA15193
Certains mo dÚles sont équipés de
piĂšces Ă finition mate. Deman der conseil
Ă un concessionnaire Yamaha au sujet
d es pro duits dâentretien Ă utiliser avant
d e procé der au nettoyage du véhicule.
Lâemploi de brosses, de pro duits
chimiques mord ants ou de détachants
griffera ou en dommagera la surface de
ces piÚces. Il convient également de ne
pas en duire les piĂšces Ă finition mate de
cire.
FAU40466
Soin
Un des attraits incontestĂ©s dâune moto rĂ©-
side dans la mise Ă nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaĂźtre,
mĂȘme sur des piĂšces de trĂšs bonne qualitĂ©.
Si un tube dâĂ©chappement rouillĂ© peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, lâeffet sur une
moto est plutĂŽt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot dâĂ©chappement Ă lâaide
dâun sachet en plastique.
2. Sâassurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermement et correcte-
ment en place.
3. Ăliminer les taches tenaces, telles que
de lâhuile carbonisĂ©e sur le carter mo-
teur, Ă lâaide dâun dĂ©graissant et dâune
brosse en veillant Ă ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la
chaĂźne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dĂ©graissant Ă lâeau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10773
ïŹ Ăviter de nettoyer les roues, surtout
celles Ă rayons, avec des pro duits
nettoyants trop aci des. Sâil sâavĂšre
nĂ©cessaire dâutiliser ce type de pro-
d uit afin d âĂ©liminer des taches te-
naces, veiller Ă ne pas lâappliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
UBEG81F0.book Page 1 Friday, February 28, 2020 10:37 AM
Page 83 of 88

Caractéristiques
9-1
9
Dimensions:
Longueur hors tout:1305 mm (51.4 in)
Largeur hors tout:
595 mm (23.4 in)
Hauteur hors tout: 795 mm (31.3 in)
Hauteur de la selle: 555 mm (21.9 in)
Empattement:
925 mm (36.4 in)
Garde au sol: 135 mm (5.31 in)
Poi ds:
Poids Ă vide:
58 kg (128 lb)
Poids maximum du pilote:
40.0 kg (88 lb)
Masse techniquement admissible (Charge
maximale + Poids Ă vide):
98 kg (216 lb)
Niveau sonore et vibratoire:
Niveau sonore (77/311/CEE):76.7 dB(A) Ă 4250 tr/mn (TT-R50E)
Incertitude de mesure:
3.0 dB(A) (TT-R50E)
Vibrations au niveau de la selle (EN1032,
ISO5008):
0.5 m/sÂČ maximum (TT-R50E)
Incertitude de mesure: 0.0 m/sÂČ (TT-R50E)
Vibrations au niveau du guidon (EN1032,
ISO5008): 2.5 m/sÂČ maximum (TT-R50E)
Incertitude de mesure: 0.6 m/sÂČ (TT-R50E)
Moteur:
Cycle de combustion:4 temps
Circuit de refroidissement: Refroidi par air
Dispositif de commande des soupapes:
Simple ACT
Nombre de cylindres: Monocylindre
Cylindrée: 49 cm³
Alésage à course:
36.0 à 48.6 mm (1.42 à 1.91 in) SystÚme de démarrage:
Démarreur électrique
Huile moteur:
Marque recommandée:
YAMALUBE
Viscosités SAE: 10W-40
Classification dâhuile moteur recommandĂ©e: API Service de type SG et au-delĂ , norme
JASO MA
QuantitĂ© dâhuile moteur: Changement dâhuile:0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)
Carburant:
Carburant recommandé: Essence ordinaire sans plomb (essence-
alcool [E10] acceptable)
Capacité du réservoir: 3.1 L (0.8 US gal, 0.7 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
0.4 L (0.11 US gal, 0.09 Imp.gal)
Carburateur:
ModÚle à quantité:
VM11 Ă 1
Transmission:
Rapport de démultiplication:
1re:
3.250 (39/12)
2
e: 1.737 (33/19)
3
e: 1.217 (28/23)
Pneu avant:
Type:
Avec chambre
Taille: 2.50-10 4PR
Fabricant/modĂšle: CHENG SHIN/C183A
Indice de vitesse:
100 km/h (62 mph)
Pneu arriĂšre:
Type:Avec chambre
Taille:
2.50-10 4PR
Fabricant/modĂšle: CHENG SHIN/C183A
UBEG81F0.book Page 1 Friday, February 28, 2020 10:37 AM