service YAMAHA TTR110 2009 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: TTR110, Model: YAMAHA TTR110 2009Pages: 76, PDF-Größe: 2.31 MB
Page 34 of 76

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-1
6
GAU41951
Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen
und Schmierung gewährleisten maximale
Fahrsicherheit und einen optimalen Zu-
stand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughal-
ter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst ver-
antwortlich. Auf den folgenden Seiten
werden die wichtigsten Inspektionspunkte,
Einstellungen und Schmierstellen des Fahr-
zeugs angegeben und erläutert.
WARNUNG
GWA10321
Ohne die richtige Wartung des Fahr-
zeugs oder durch falsch ausgeführte
Wartungsarbeiten erhöht sich die Ge-
fahr von Verletzungen, auch mit Todes-
folge, während der Wartung und der Be-
nutzung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht
mit der Fahrzeugwartung vertraut sind,
beauftragen Sie einen Yamaha-Händler mit der Wartung.
WARNUNG
GWA15121
Schalten Sie, wenn keine anderslauten-
den Anweisungen angegeben sind, den
Motor zur Durchführung von Wartungs-
arbeiten aus.
Ein laufender Motor hat bewegliche
Teile, die Körperteile oder Kleidung
erfassen und mitreißen können oder elektrische Teile, die Strom-
schläge oder Brand verursachen
können.
Ein während Wartungsarbeiten lau-
fender Motor kann Augenverletzun-
gen, Verbrennungen, Feuer oder
Kohlenmonoxid-Vergiftungen ver-
ursachen – möglicherweise mit To-
desfolge. Weitere Informationen zu Kohlenmonoxid siehe Seite 1-1.
GAU17302
Das Abgaskontrollsystem sorgt nicht nur für
sauberere Luft, sondern ist auch unerläss-
lich für den ordnungsgemäßen Betrieb des
Motors und die Erzielung der maximalen
Leistung. In den folgenden Wartungstabel-
len sind die Servicearbeiten am Abgaskon-
trollsystem separat gruppiert. Diese Ser-
vicearbeiten erfordern spezielle Daten,
Kenntnisse und Ausrüstung. Wartung, Aus-
tausch oder Reparatur von Abgaskontroll-
geräten und -systemen kann von jeder Re-
paraturwerkstatt oder von Fachleuten
vorgenommen werden, die die entspre-
chende Zulassung besitzen (falls zutref-
fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für die
Durchführung dieser speziellen Servicear-
beiten geschult und ausgerüstet.
U5B681G0.book Page 1 Tuesday, June 17, 2008 5:50 PM
Page 70 of 76

TECHNISCHE DATEN
8-1
8
Abmessungen:Gesamtlänge:
1565 mm (61.6 in)
Gesamtbreite:
680 mm (26.8 in)
Gesamthöhe:
923 mm (36.3 in)
Sitzhöhe:
670 mm (26.4 in)
Radstand:
1080 mm (42.5 in)
Bodenfreiheit:
180 mm (7.09 in)
Mindest-Wendekreis:
1660 mm (65.4 in)Gewicht:Mit Öl und Kraftstoff:
72.0 kg (159 lb)Geräusch- und Vibrationspegel:Geräuschpegel (77/311/EWG):
TT-R110E 78.9 dB(A)
Vibrationen auf dem Sitz (EM1032, ISO5008):
TT-R110E bis zu 0.5 m/s²
Vibrationen am Lenker (EM1032, ISO5008):
TT-R110E bis zu 2.5 m/s²Motor:Bauart:
Luftgekühlter 4-Takt-Motor, SOHC
Zylinderanordnung:
Einzylinder, nach vorn geneigt
Hubraum:
110.0 cm³
Bohrung × Hub:
51.0 × 54.0 mm (2.01 × 2.13 in)Verdichtungsverhältnis:
9.30 :1
Startsystem:
Elektro- und Kickstarter
Schmiersystem:
Nasssumpfschmierung
Motoröl:Sorte (Viskosität):
TT-R110E SAE 10W-30 oder SAE 10W-40
oder SAE 15W-40 oder SAE 20W-40 oder
SAE 20W-50
TT-R110EY SAE 10W-30 oder SAE 10W-
40 oder SAE 15W-40 oder SAE 20W-40
oder SAE 20W-50 (AUS)
TT-R110EY YAMALUBE 4 10W-40 oder
20W-50, SAE 10W-40 oder SAE 20W-50
(CAN)Empfohlene Motorölqualität:
API Service, Sorte SG oder höher/JASO
MA
Motoröl-Füllmenge:
Regelmäßiger Ölwechsel:
0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)
Luftfilter:Luftfiltereinsatz:
NasselementKraftstoff:Empfohlener Kraftstoff:
TT-R110E Ausschließlich bleifreies
Normalbenzin
TT-R110EY Ausschließlich bleifreies
Benzin (AUS)
TT-R110EY Ausschließlich bleifreies
Normalbenzin (CAN)
Tankvolumen (Gesamtinhalt):
3.8 L (1.00 US gal, 0.84 Imp.gal)
Davon Reserve:
0.5 L (0.13 US gal, 0.11 Imp.gal)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
10 30 50 70 90
110
0
130
˚F
YAMALUBE 4 10W-40
or SAE 10W-40
YAMALUBE 4 20W-50
or SAE 20W-50
–10 0 10 20 30
40 –20
50
˚C
U5B681G0.book Page 1 Tuesday, June 17, 2008 5:50 PM