transmission YAMAHA TTR110 2010 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: TTR110, Model: YAMAHA TTR110 2010Pages: 84, PDF Size: 2.62 MB
Page 9 of 84
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
DE RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS ................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............ 2-1
DESCRIPTION .................................. 3-1
Vue gauche ..................................... 3-1
Vue droite ........................................ 3-2
Commandes et instruments............. 3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS... 4-1
Contacteur à clé ............................. 4-1
Combinés de contacteurs ...............4-1
Sélecteur au pied ...........................4-2
Levier de frein .................................4-2
Pédale de frein ............................... 4-3
Bouchon du réservoir de
carburant ..................................... 4-3
Carburant ....................................... 4-3
Durite de mise à l’air de réservoir
de carburant ................................4-5
Robinet de carburant ......................4-5
Commande de starter .....................4-6
Kick .................................................4-7
Selle ............................................... 4-7
Combiné ressort-amortisseur ......... 4-8
Béquille latérale .............................. 4-8
Coupe-circuit de démarrage ........... 4-8POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION..................................... 5-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE......................................... 6-1
Mise en marche et échauffement
d’un moteur froid ........................ 6-1
Mise en marche d’un moteur
chaud .......................................... 6-2
Passage des vitesses .................... 6-2
Rodage du moteur ......................... 6-3
Stationnement ................................ 6-4
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES.................................. 7-1
Trousse de réparation .................... 7-2
Entretiens périodiques du
système de contrôle des
gaz d’échappement .................... 7-3
Entretiens périodiques et
fréquences de graissage ............ 7-5
Dépose et repose des caches ....... 7-8
Contrôle de la bougie ..................... 7-9
Huile moteur ................................ 7-10
Nettoyage de l’élément du filtre
à air .......................................... 7-11
Nettoyage du pare-étincelles ....... 7-13
Réglage du carburateur ............... 7-14Réglage du régime de ralenti
du moteur .................................. 7-15
Contrôle du jeu de câble
des gaz ..................................... 7-15
Jeu des soupapes ........................ 7-16
Pneus ........................................... 7-16
Roues à rayons ............................ 7-17
Réglage du jeu de l’embrayage ... 7-18
Réglage de la garde du levier
de frein ...................................... 7-19
Réglage de la garde de la pédale
de frein ...................................... 7-20
Contrôle du sélecteur ................... 7-20
Contrôle des mâchoires de frein
avant et arrière .......................... 7-21
Tension de la chaîne de
transmission .............................. 7-21
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission ............. 7-23
Contrôle et lubrification des
câbles ....................................... 7-23
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ..... 7-24
Contrôle et lubrification du levier
de frein ...................................... 7-24
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein .......................... 7-24
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale ......................... 7-25
Lubrification des pivots du bras
oscillant ..................................... 7-25
U5B682F0.book Page 1 Tuesday, June 9, 2009 2:05 PM
Page 36 of 84
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
5-2
5
Chaîne de transmissionContrôler la tension de la chaîne.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler l’état de la chaîne.
Lubrifier si nécessaire.7-21, 7-23
Roues et pneusS’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.7-16, 7-17
Sélecteur au piedS’assurer du fonctionnement en douceur.
Corriger si nécessaire.7-20
Pédale de freinS’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.7-24
Levier de freinS’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier le point pivot si nécessaire.7-24
Béquille latéraleS’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier le pivot si nécessaire.7-25
Attaches du cadreS’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire.—
Coupe-circuit du moteurContrôler le fonctionnement. 4-1 ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
U5B682F0.book Page 2 Tuesday, June 9, 2009 2:05 PM
Page 38 of 84
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-2
6
FAU16640
Mise en marche d’un moteur
chaud Le procédé est identique à celui de la mise
en marche d’un moteur froid, sans qu’il soit
nécessaire d’utiliser le starter lorsque le mo-
teur est chaud.
FAU39901
Passage des vitesses Cette moto est équipée d’une boîte de vites-
ses à 4 rapports et d’un embrayage centri-
fuge automatique. La boîte de vitesses per-
met de contrôler la puissance du moteur
disponible lors des démarrages, accéléra-
tions, montées des côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B.Pour passer au point mort, enfoncer le sé-
lecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il
arrive en fin de course.
ATTENTION
FCA15441
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Toujours relâcher la poignée des
gaz avant de changer de vitesse
afin d’éviter d’endommager le mo-
teur, la boîte de vitesses et la trans-
mission, qui ne sont pas conçus
pour résister au choc infligé par un
apport de gaz lors des change-
ments de vitesse.
FAU39911
Démarrage et accélération
1. Refermer les gaz.
2. Engager la première et relâcher le sé-
lecteur. ATTENTION : Toujours relâ-
cher les gaz avant de changer les vi-
tesses, sous peine de risquer
d’endommager le moteur et la
transmission.
[FCA15461]
3. Accélérer progressivement.
1. Sélecteur
2. Point mort
1
2
1 2
34
U5B682F0.book Page 2 Tuesday, June 9, 2009 2:05 PM
Page 46 of 84
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-6
7
8Chaîne de transmissionContrôler la tension, l’alignement et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier la chaîne au lubrifiant Yamaha pour
chaînes et câbles.Chaque randonnée
9*Roulements de directionS’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
Regarnir modérément de graisse à base de savon au li-
thium.√√
10*Visserie du châssisContrôler toute la visserie du châssis.
Corriger si nécessaire.√√√
11Axe de pivot de levier de
freinEnduire d’un peu de graisse à base de savon au lithium.√√
12Axe de pivot de pédale
de freinEnduire d’un peu de graisse à base de savon au lithium.√√
13 Pivot de béquille latéraleContrôler le fonctionnement.
Enduire d’un peu de graisse à base de savon au lithium.√√
14*Fourche avantContrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.
Remplacer si nécessaire.√√
15*Combiné ressort-amor-
tisseurContrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.
Remplacer si nécessaire.√
16*Câbles de commandeEnduire abondamment de lubrifiant Yamaha pour chaî-
nes et câble ou d’huile moteur.√√√
17*Boîtier de poignée et câ-
ble des gazContrôler le fonctionnement et le jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des
gaz.√√√ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUERINITIAL DISTANCE AU COMPTEUR
1000 km
(600 mi) ou
1 mois ou
30 heures3000 km
(1800 mi) ou
6 mois ou
90 heures5000 km
(3000 mi) ou
12 mois ou
150 heures
U5B682F0.book Page 6 Tuesday, June 9, 2009 2:05 PM
Page 61 of 84
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-21
7
FAU22361
Contrôle des mâchoires de frein
avant et arrière AvantArrière
Contrôler l’usure des mâchoires de frein
avant et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques. Chaque frein est muni
d’un indication d’usure. Les indicateurs per-
mettent de contrôler l’usure des mâchoires
sans devoir démonter les freins. Contrôler
l’usure des mâchoires en vérifiant la posi-
tion de l’indicateur d’usure tout en action-
nant le frein. Si une mâchoire de frein est
usée au point que l’index touche le trait d’in-
dication de limite d’usure, faire remplacer la
paire de mâchoires par un concessionnaire
Yamaha.
FAU22760
Tension de la chaîne de trans-
mission Contrôler et, si nécessaire, régler la tension
de la chaîne de transmission avant chaque
départ.
FAU22773
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission
1. Dresser la moto sur sa béquille laté-
rale.N.B.Le contrôle et le réglage de la tension de la
chaîne de transmission doit se faire sans
charge aucune sur la moto.2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
3. Faire tourner la roue arrière en pous-
sant la moto afin de trouver la partie la
plus tendue de la chaîne, puis mesurer
la tension comme illustré.
1. Index d’indication d’usure de mâchoire de
frein
2. Trait d’indication de limite d’usure de mâ-
choire de frein
2 1
1. Index d’indication d’usure de mâchoire de
frein
2. Trait d’indication de limite d’usure de mâ-
choire de frein
1 2
Tension de la chaîne de
transmission :
40.0–56.0 mm (1.57–2.20 in)
U5B682F0.book Page 21 Tuesday, June 9, 2009 2:05 PM
Page 62 of 84
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-22
7
4. Si la tension de la chaîne de transmis-
sion est incorrecte, la régler comme
suit.
FAU40112
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
1. Desserrer l’écrou de réglage de la
garde de la pédale de frein, l’écrou
d’axe et le contre-écrou figurant aux
deux extrémités du bras oscillant.2. Pour tendre la chaîne de transmission,
tourner l’écrou de réglage à chaque
extrémité du bras oscillant dans le
sens (a). Pour détendre la chaîne,
tourner les écrous de réglage dans le
sens (b), puis pousser la roue arrière
vers l’avant. ATTENTION : Une
chaîne mal tendue impose des ef-
forts excessifs au moteur et à
d’autres pièces essentielles, et ris-
que de sauter ou de casser. Pour
éviter ce problème, veiller à ce que
la tension de la chaîne de transmis-
sion soit toujours dans les limites
spécifiées.
[FCA10571]
N.B.Se servir des repères d’alignement situés
de part et d’autre du bras oscillant afin de
régler les deux tendeurs de chaîne de trans-
mission de façon identique, et donc, de per-
mettre un alignement de roue correct.
1. Tension de la chaîne de transmission
1
1.Écrou de réglage de la garde de la pédale de
frein
2. Contre-écrou
3.Écrou de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
1.Écrou d’axe
2. Contre-écrou
3.Écrou de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
32 1
U5B682F0.book Page 22 Tuesday, June 9, 2009 2:05 PM
Page 63 of 84
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-23
7
3. Serrer les deux contre-écrous et
l’écrou d’axe à leur couple de serrage
spécifique.
4. Régler la garde de la pédale de frein.
(Voir page 7-20.)
FAU23015
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions hu-
mides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10582
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto ou après avoir
roulé sous la pluie ou des surfaces
mouillées.1. Nettoyer toute la crasse et la boue à la
brosse ou avec un essuyeur.N.B.Si un nettoyage en profondeur est néces-
saire, il faudra faire déposer la chaîne et la
faire tremper dans du dissolvant par un con-
cessionnaire Yamaha.2. Vaporiser du lubrifiant Yamaha pour
chaînes et câbles ou du lubrifiant pour
chaîne de transmission d’une autre
bonne marque sur toute la chaîne afin
que tous les flasques et rouleaux
soient lubrifiés correctement.
FAU23093
Contrôle et lubrification des câ-
bles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant cha-
que départ. Il faut en outre lubrifier les câ-
bles et leurs extrémités quand nécessaire.
Si un câble est endommagé ou si son fonc-
tionnement est dur, le faire contrôler et rem-
placer, si nécessaire, par un concession-
naire Yamaha. AVERTISSEMENT ! Veiller
à ce que les gaines de câble et les loge-
ments de câble soient en bon état, sans
quoi les câbles vont rouiller rapidement,
ce qui risquerait d’empêcher leur bon
fonctionnement. Remplacer tout câble
endommagé dès que possible afin d’évi-
ter un accident.
[FWA10711]
1. Repères d’alignement
2. Contre-écrou
3.Écrou de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
4. Tendeur de chaîne de transmissionCouples de serrage :
Contre-écrou :
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Écrou d’axe :
60 Nm (6.0 m·kgf, 43 ft·lbf)
(a)
(b) 4321
Lubrifiant recommandé:
Lubrifiant Yamaha pour chaînes et
câbles ou huile moteur
U5B682F0.book Page 23 Tuesday, June 9, 2009 2:05 PM
Page 71 of 84
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-31
7
FAU25080
Roue arrière
FAU41644
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Séparer le bras d’ancrage du flasque
de frein en retirant la goupille fendue,
l’écrou et la vis.
2. Retirer l’écrou de réglage de la garde
de la pédale de frein, puis déconnecter
la tige de frein à la biellette de frein.3. Desserrer le contre-écrou et l’écrou de
réglage de la tension de la chaîne de
transmission aux deux extrémités du
bras oscillant.4. Desserrer l’écrou d’axe.
5. Surélever la roue arrière en procédant
comme expliqué à la page 7-29.
6. Déposer l’écrou d’axe, la rondelle et le
tendeur de chaîne de transmission du
côté gauche, puis tirer l’axe de roue et
le tendeur de chaîne de transmission
par le côté droit.
7. Pousser la roue vers l’avant, puis sé-
parer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.1. Bras d’ancrage de frein
2. Goupille fendue
3. Vis et écrou du bras d’ancrage de frein
4. Flasque de frein
1. Tige de frein
2.Écrou de réglage de la garde de la pédale de
frein
3. Biellette de frein
4. Axe de roue
1.Écrou d’axe
2. Rondelle
3. Tendeur de chaîne de transmission
4.Écrou de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
5. Contre-écrou
1
2
3
5 4
U5B682F0.book Page 31 Tuesday, June 9, 2009 2:05 PM
Page 72 of 84
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-32
7
N.B.Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer et reposer la roue.8. Déposer la roue.
FAU41654
Mise en place de la roue arrière
1. Monter la chaîne de transmission sur
la couronne arrière.
2. Surélever la roue arrière, puis monter
le tendeur de chaîne de transmission
et la roue en insérant l’axe de roue par
le côté droit.
3. Monter le tendeur de chaîne de trans-
mission, la rondelle et l’écrou d’axe.
4. Reposer la roue arrière sur le sol, puis
déployer la béquille latérale.5. Monter la tige de frein sur la biellette
de frein, puis monter l’écrou de ré-
glage de la garde de la pédale de frein
sur la tige.
6. Raccorder le bras d’ancrage de frein
au flasque de frein en montant la vis et
l’écrou, puis en serrant l’écrou au cou-
ple de serrage spécifié.
7. Mettre une goupille fendue neuve en
place.
8. Régler la tension de la chaîne de
transmission. (Voir page 7-21.)
9. Serrer l’écrou d’axe au couple de ser-
rage spécifié.
10. Régler la garde de la pédale de frein.
(Voir page 7-20.)
FAU25851
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes ci-
après permet d’effectuer rapidement et en
toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son entre-
tien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreu-
ses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étincel-
Couple de serrage :
Écrou du bras d’ancrage de frein :
26 Nm (2.6 m·kgf, 19 ft·lbf)
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
60 Nm (6.0 m·kgf, 43 ft·lbf)
U5B682F0.book Page 32 Tuesday, June 9, 2009 2:05 PM
Page 75 of 84
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8-1
8
FAU37833
Remarque concernant les pièces
de couleur mate ATTENTION
FCA15192
Certains modèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits chimi-
ques mordants ou de détachants griffera
ou endommagera la surface de ces piè-
ces. Il convient également de ne pas en-
duire les pièces à finition mate de cire.
FAU40465
Soin Un des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les fi-
ches rapides et connecteurs électri-
ques sont fermement et correctement
en place.
3.Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, lachaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10772
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches tena-
ces, veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer en-
suite abondamment à l’eau, sécher
immédiatement, puis vaporiser un
produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en plasti-
que exclusivement à l’eau claire et
en se servant d’éponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pièces en plastique, on peut
ajouter un peu de détergent doux à
l’eau. Bien veiller à rincer abondam-
U5B682F0.book Page 1 Tuesday, June 9, 2009 2:05 PM