YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French) TTR125 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51648/w960_51648-0.png YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: steering wheel, wiring diagram, engine, clock, spare tire, check oil, wheel torque

Page 181 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
FAHRWERK
HYDRAULISCHE BREMSANLAGE 
ENTLÜFTEN (TT-R125LW)
WARNUNG
Die Anlage muß entlüftet werden, wenn:
die Anlage zerlegt wurde,
ein Schlauch gelöst oder erneuert wurde,
der Flüssigk

Page 182 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 16
INSP
ADJ
3. Install:
Diaphragm
Brake master cylinder cap
NOTE:
If bleeding is difficult, it may be necessary to
let the brake fluid system stabilize for a few
hours. Repeat the bleeding proce

Page 183 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJRÉGLAGE DU FREIN AVANT
VORDERRADBREMSE EINSTELLEN
3. Montieren:
Membran
Hauptbremszylinder-Verschlußdeckel
HINWEIS:
Kann die Anlage nicht zufriedenstellend
entlüftet werden, sollte die Br

Page 184 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 17
INSP
ADJ
TT-R125LW
1. Check:
Brake lever free play a 
Out of specification → Adjust.
2. Adjust:
Brake lever free play
CAUTION:
Make sure that there is no brake drag after
adjusting the brak

Page 185 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJRÉGLAGE DU FREIN ARRIÈRE
HINTERRADBREMSE EINSTELLEN
TT-R125LW
1. Kontrollieren:
Handbremshebelspiel a 
Nicht vorschriftsmäßig → Einstellen.
2. Einstellen:
Handbremshebelspiel
ACHTUNG:

Page 186 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 18
INSP
ADJ
BRAKE PEDAL HEIGHT ADJUSTMENT
1. Check:
Brake pedal height a 
Out of specification → Adjust.
2. Adjust:
Brake pedal height
FRONT BRAKE PAD INSPECTION AND 
REPLACEMENT (TT-R125LW)
1

Page 187 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
BREMSPEDAL-HÖHE EINSTELLEN
1. Kontrollieren:
Bremspedal-Höhe a 
Nicht vorschriftsmäßig → Einstellen.
2. Einstellen:
Bremspedal-Höhe
VORDERRAD-BREMSBELÄGE 
KONTROLLIEREN UND ERNEUERN

Page 188 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 19
INSP
ADJ
4. Inspect:
Brake fluid level
Refer to “BRAKE FLUID LEVEL
INSPECTION” section in the CHAP-
TER 3.
5. Check:
Brake lever operation
A softy or spongy feeling → Bleed
brake system

Page 189 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJINSPECTION DES MÂCHOIRES DE FREIN AVANT (TT-R125)
VORDERRAD-BREMSBELÄGE KONTROLLIEREN (TT-R125)
4. Prüfen:
Bremsflüssigkeitsstand
Siehe unter “BREMSFLÜSSIGKEITS-
STAND KONTROLLIEREN”

Page 190 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 20
INSP
ADJ
REAR BRAKE SHOE INSPECTION
1. Inspect:
Brake shoe lining wear limit
BRAKE FLUID LEVEL INSPECTION
(TT-R125LW)
1. Place the brake master cylinder so that
its top is in a horizontal posi
Trending: AUX, recommended oil, fuel tank capacity, length, change wheel, warning, suspension