ESP YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French) TTR125 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51645/w960_51645-0.png YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)

Page 333 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 37
ENG
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
Kolben-/Zylinder-Kombinationen
1. Kontrollieren:
Zylinder-Markierung a 
2. Kontrollieren:
Kolbenmarkierung a 
3. Kombinieren:
Kolben und Zylinder e

Page 375 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 58
MAGNÉTO CDI (TT-R125/TT-R125LW)
Déposes à effectuer:1 Dépose de la magnéto CDI
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DÉPOSE DU VOLANT MAGNÉ-
TIQUE CDI 
Préparation

Page 377 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 59
ENG
DEMONTAGEPUNKTE
Rotor
1. Demontieren:
Mutter (Rotor) 1 
Unterlegscheibe 2 
Schwungradabzieher 3 verwenden.
2. Demontieren:
Rotor 1 
Schwungradabzieher 2 verwenden.
Kupplungskorb-Halter:

Page 385 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 63
ENG
3. Kontrollieren:
Funktion der Starterkupplung 
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
CDI-Magnetzünder
1. Montieren:
Stator 1 
Schraube (Stator)
Kabelführung
Schraube (Kabelführung) 2 
Aufnahmes

Page 470 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 23
CHAS
4. Install:
Diaphragm
Brake master cylinder cap 1 
Screw (brake master cylinder cap) 2 
CAUTION:
After installation, while pulling in the lever,
check whether there is any brake fluid l

Page 497 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 36
CHAS
Gabelfeder
1. Messen:
Ungespannte Federlänge a 
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
Ungespannte Federlänge:
Standard <Grenzwert>
TT-R125/TT-R125E:
327 mm (12,9 in)
TT-R125LW:
339 mm (13,

Page 527 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 51
CHAS
7. Montieren:
Motorstoppschalter 1 
Kupplungsgriff-Halter 2 
Schrauben (TT-R125/TT-R125LW) 3
Schrauben (TT-R125E/TT-R125LWE)
3 
HINWEIS:
Motorstoppschalter und Kupplungsgriff-Hal-
ter

Page 556 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 66
CHASREAR SHOCK ABSORBER ASSEMBLY
HANDLING NOTE
WARNING
This rear shock absorber contains high-
pressure nitrogen gas. To prevent the dan-
ger of explosion, read and understand the
following inf

Page 557 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 66
CHAS
HANDHABUNGSHINWEIS
WARNUNG
Dieser Hinterradstoßdämpfer enthält Hoch-
druck-Stickstoffgas. Um die Gefahr einer
Explosion zu vermeiden, müssen die fol-
genden Informationen vor der Arbei

Page 566 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 6 - 2
–+ELEC
The illustration shows the TT-R125LWE
12345 7 6890A
EDCB
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
TT-R125E/TT-R125LWE
EC611000
ELECTRICAL COMPONENTS
1CDI unit
2Main switch
3Start switch
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >