USB YAMAHA TTR125 2006 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: TTR125, Model: YAMAHA TTR125 2006Pages: 610, PDF Size: 26.45 MB
Page 415 of 610

ENG
4 - 78 BOÎTE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SÉLECTION
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND SCHALTGABEL
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND SCHALTGABEL
Demontage-Arbeiten:1 Schaltnocke und Schaltgabel demontieren
2 Eingangswelle und Ausgangswelle demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
GETRIEBE, SCHALTNOCKE
UND SCHALTGABEL DEMON-
TIEREN
Vorbereitung für den
AusbauMotor Siehe unter “MOTOR AUSBAUEN”.
Kurbelgehäuse teilen.Siehe unter “KURBELGEHÄUSE, KUR-
BELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE”.
1 Schaltgabel-Führungsstange 1
(kurz)1
2 Schaltgabel-Führungsstange 2
(lang)1
3 Schaltnocke 1
4 Schaltgabel 2 (C) 1
5 Schaltgabel 3 (R) 1
6 Schaltgabel 1 (L) 1
7 Eingangswelle 1
Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
8 Ausgangswelle 1
9 Druckstange 2 1
10Anlaufscheibe
1
1
2
BOÎTE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SÉLECTION
Organisation de la dépose:1 Dépose du tambour et des fourchettes de sélection
2 Dépose de l’arbre primaire et secondaire
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DÉPOSE DE LA BOÎTE DE
VITESSES, DU TAMBOUR ET
DES FOURCHETTES DE
SÉLECTION
Préparation à la dépose Moteur Se reporter à la section “DÉPOSE DU
MOTEUR”.
Séparer le carter-moteur. Se reporter à la section “CARTER-
MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALAN-
CIER”.
1 Barre de guidage de fourchette de
sélection 1 (courte)1
2 Barre de guidage de fourchette de
sélection 2 (longue)1
3 Tambour 1
4 Fourchette de sélection 2 (C) 1
5 Fourchette de sélection 3 (R) 1
6 Fourchette de sélection 1 (L) 1
7 Arbre primaire 1
Se reporter à la section “PIÈCES À DÉPO-
SER”.
8 Arbre secondaire 1
9 Tige de commande 2 1
10 Rondelle 1
1
2
Page 427 of 610

CHAS
5 - 1
RAHMEN
VORDERRAD UND VORDERRADBREMSE (TT-R125/TT-R125E)
Demontage-Arbeiten: 1 Vorderrad demontieren 2 Radlager demontieren
3 Bremsankerplatte demontieren und zerlegen
Demontage-Arbeiten Reihen-
folge Bauteil
Anz. Bemerkungen
Vorbereitung f ür den
Ausbau VORDERRAD UND TROMMEL-
BREMSE
Maschine durch Anbringung
eines geeigneten St
änders unter
dem Motor sicher abstellen.
WARNUNG
Die Maschine muss sicher stehen, damit sienicht umfallen kann.
1 Bremszughalter 1
2 Bremzug 1 Zug zuerst am Hebel demontieren.
3 Achsmutter 1
4 Radachse 1
5 Vorderrad 1
6 Distanzh ülse 1
7 Bremsankerplatte 1
8 Dichtring 1
9 Radlager 2 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE ”.
10 Distanzst ück 1
2
3
1
ROUE AVANT ET FREIN AVANT (TT-R125/TT-R125E)
VORDERRAD UND VORDERRADBREMSE (TT-R125/TT-R125E)
PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET FREIN AVANT (TT-R125/TT-R125E)
Organisation de la d épose: 1 Dépose de la roue avant 2 Dépose des roulements de roue
3 Dépose et d émontage de flasque de frein complet
Organisation de la d épose Ordre Nom de pi èce Qt é Remarques
Pr éparation à la d épose D
ÉPOSE DE LA ROUE AVANT
ET DU FREIN À TAMBOUR
Caler le v éhicule en pla çant un sup-
port ad équat sous le moteur.
AVERTISSEMENT
Caler le v éhicule de sorte à ce qu ’il ne risque
pas de basculer.
1 Bride de fil de c âble de frein 1
2C âble de frein 1 D étacher d ’abord du c ôté du levier.
3 Écrou d ’axe 1
4 Axe de roue 1
5 Roue avant 1
6 Entretoise épaul ée1
7 Flasque de frein complet 1
8 Bague d ’étanch éit é 1
9 Roulement de roue 2 Se reporter à la section “ÉLÉMENTS À
D ÉPOSER ”.
10 Entretoise 1
2
3
1
5
Page 441 of 610

CHAS
5 - 8
VORDERRAD (TT-R125LW/TT-R125LWE)
Demontage-Arbeiten: 1 Vorderrad demontieren 2 Radlager demontieren
3 Bremsscheibe demontieren
Demontage-Arbeiten Reihen-
folge Bauteil
Anz. Bemerkungen
Vorbereitung f ür den
Ausbau VORDERRAD DEMONTIEREN
Maschine durch Anbringung
eines geeigneten St
änders unter
dem Motor sicher abstellen.
WARNUNG
Die Maschine muss sicher stehen, damit sienicht umfallen kann.
1 Achsmutter 1
2 Unterlegscheibe 1
3 Radachse 1
4 Vorderrad 1
5H ülse 2
6 Dichtring 2
7 Radlager 2 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE ”.
8 Distanzst ück 1
9 Bremsscheibe 1
2
31
3
ROUE AVANT (TT-R125LW/TT-R125LWE) VORDERRAD (TT-R125LW/TT-R125LWE)
ROUE AVANT (TT-R125LW/TT-R125LWE)
Organisation de la d épose: 1 Dépose de la roue avant 2 Dépose des roulements de roue
3 Dépose du disque de frein
Organisation de la d épose Ordre Nom de pi èce Qt é Remarques
Pr éparation à la d épose D
ÉPOSE DE LA ROUE AVANT
Caler le v éhicule en pla çant un sup-
port ad équat sous le moteur.
AVERTISSEMENT
Caler le v éhicule de sorte à ce qu ’il ne risque
pas de basculer.
1 Écrou d ’axe 1
2 Rondelle 1
3 Axe de roue 1
4 Roue avant 1
5 Entretoise épaul ée2
6 Bague d ’étanch éit é 2
7 Roulement de roue 2 Se reporter à la section “ÉLÉMENTS À
D ÉPOSER ”.
8 Entretoise 1
9 Disque de frein
1
2
31
3
Page 449 of 610

CHAS
5 - 12
FREIN AVANT (TT-R125LW/TT-R125LWE)
VORDERRADBREMSE (TT-R125LW/TT-R125LWE)
VORDERRADBREMSE (TT-R125LW/TT-R125LWE)
Demontage-Arbeiten: 1 Bremsschlauch demontieren 2 Bremssattel demontieren
3 Hauptbremszylinder demontieren
Demontage-Arbeiten Reihen-
folge Bauteil
Anz. Bemerkungen
Vorbereitung f ür den
Ausbau VORDERRADBREMSE
DEMONTIEREN
Maschine durch Anbringung
eines geeigneten St
änders unter
dem Motor sicher abstellen.
Bremsfl üssigkeit ablassen.
WARNUNG
Die Maschine muss sicher stehen, damit sienicht umfallen kann.
Siehe unter “AUSBAU ”.
1 Bremsschlauch-Halterung 2
2 Hohlschraube 1
3 Bremsschlauch 1
4 Verbindungsst ück 1
5 Bremssattel-Halteschraube 1
6 Bremssattel 1 Siehe unter “AUSBAU ”.
7 Handbremshebel 1
8 Hauptbremszylinder-Halterung 1
9 Hauptbremszylinder 1
2
3
1
3
2
FREIN AVANT (TT-R125LW/TT-R125LWE)
Organisation de la d épose: 1 Dépose du flexible de frein 2 Dépose de l ’étrier de frein
3 Dépose du ma ître cylindre de frein
Organisation de la d épose Ordre Nom de pi èce Qt é Remarques
Pr éparation à la d épose D
ÉPOSE DU FREIN AVANT
Caler le v éhicule en pla çant un sup-
port ad équat sous le moteur.
Vidanger le liquide de frein.
AVERTISSEMENT
Caler le v éhicule de sorte à ce qu ’il ne risque
pas de basculer.
Se reporter à la section “ÉLÉMENTS À
D ÉPOSER ”.
1 Support de flexible de frein 2
2 Boulon de raccord 1
3 Flexible de frein 1
4 Raccord 1
5 Boulon du support d ’étrier de frein 1
6 Étrier de frein 1 Se reporter à la section “ÉLÉMENTS À
D ÉPOSER ”.
7 Levier de frein 1
8 Demi-palier de fixation de ma ître
cylindre de frein 1
9 Ma
ître cylindre de frein
1
3
12
2
3
Page 451 of 610

CHAS
5 - 13
FREIN AVANT (TT-R125LW/TT-R125LWE)
VORDERRADBREMSE (TT-R125LW/TT-R125LWE)
BREMSSATTEL UND HAUPTBREMSZYLINDER ZERLEGEN
Demontage-Arbeiten: 1 Bremssattel zerlegen 2 Hauptbremszylinder zerlegen
Demontage-Arbeiten Reihen-
folge Bauteil
Anz. Bemerkungen
Vorbereitung f ür den
Ausbau BREMSSATTEL UND HAUPT-
BREMSZYLINDER ZERLEGEN
Maschine durch Anbringung
eines geeigneten St
änders unter
dem Motor sicher abstellen.
WARNUNG
Die Maschine muss sicher stehen, damit sienicht umfallen kann.
1 Bremsbel äge 2
2 Bremssattel-Halterung 1
3 Bremssattelkolben 2
Siehe unter “AUSBAU ”.
4 Staubschutzring 2
5 Bremskolben-Dichtring 2
6 Staubschutzmanschette (F üh-
rungsstift) 1
\b Staubschutzmanschette (Brems-
sattel-Halteschraube) 1
8 Hauptbremszylinder-Verschlu ss-
deckel 1
9 Membran 1
0 Staubschutzkappe 1
\f Sicherungsring 1
B Unterlegscheibe 1
C Hauptbremszylinder-Bauteile 1
2
1
DÉMONTAGE DE L ’ÉTRIER ET DU MA ÎTRE CYLINDRE DE FREIN
Organisation de la d épose: 1 Démontage de l ’étrier de frein 2 Démontage du ma ître cylindre de frein
Organisation de la d épose Ordre Nom de pi èce Qt é Remarques
Pr éparation à la d épose D
ÉMONTAGE D ’ÉTRIER ET
DE MA ÎTRE CYLINDRE DE
FREIN
Caler le v éhicule en pla çant un sup-
port ad équat sous le moteur.
AVERTISSEMENT
Caler le v éhicule de sorte à ce qu ’il ne risque
pas de basculer.
1 Plaquette de frein 2
2 Support d ’étrier de frein 1
3 Piston d ’étrier de frein 2
Se reporter à la section “ÉLÉMENTS À
D ÉPOSER ”.
4
Joint antipoussi ère d ’étrier de frein 2
5 Joint de piston d ’étrier de frein 2
6 Manchon sup érieur 1
\b Manchon inf érieur 1
8 Couvercle de ma ître cylindre de frein 1
9 Diaphragme 1
0 Cache-poussi ère de ma ître cylindre
de frein 1
\f Circlip 1
B Rondelle 1
C Kit de ma ître cylindre de frein 1
2
1
Page 473 of 610

CHAS
5 - 24
HINTERRAD UND HINTERRADBREMSE
Demontage-Arbeiten: 1 Hinterrad demontieren 2 Radlager demontieren
3 Bremsankerplatte demontieren und zerlegen
Demontage-Arbeiten Reihen-
folge Bauteil
Anz. Bemerkungen
Vorbereitung f ür den
Ausbau HINTERRAD UND TROMMEL-
BREMSE
Maschine durch Anbringung
eines geeigneten St
änders unter
dem Motor sicher abstellen.
WARNUNG
Die Maschine muss sicher stehen, damit sienicht umfallen kann.
1 Bremsgest änge 1
2 Achsmutter 1
3 Antriebskettenspanner (rechts) 1
4 Radachse 1
5 Antriebskettenspanner (links) 1
6 Antriebskette 1
7 Hinterrad 1 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE ”.
8 Distanzh ülse (rechts) 1
9 Bremsankerplatte 1
10 Distanzh ülse (links) 1
23
1
ROUE ARRI ÈRE ET FREIN ARRI ÈRE
HINTERRAD UND HINTERRADBREMSE
ROUE ARRI ÈRE ET FREIN ARRI ÈRE
Organisation de la d épose: 1 Dépose de la roue arri ère 2 Dépose des roulements de roue
3 Dépose et d émontage de flasque de frein complet
Organisation de la d épose Ordre Nom de pi èce Qt é Remarques
Pr éparation à la d épose ROUE ARRI
ÈRE ET FREIN À
TAMBOUR
Caler le v éhicule en pla çant un sup-
port ad équat sous le moteur.
AVERTISSEMENT
Caler le v éhicule de sorte à ce qu ’il ne risque
pas de basculer.
1 Tringle de frein 1
2 Écrou d ’axe 1
3 Tendeur de cha îne de transmission
(droit) 1
4 Axe de roue 1
5 Tendeur de cha îne de transmission
(gauche) 1
6 Cha îne de transmission 1
7 Roue arri ère 1 Se reporter à la section “ÉLÉMENTS À
D ÉPOSER ”.
8 Entretoise épaul ée (droite) 1
9 Ensemble flasque de frein 1
10 Entretoise
épaul ée (gauche)
1
23
1
Page 509 of 610

CHAS
5 - 42
LENKER
TT-R125
Demontage-Arbeiten:1 Lenker demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
Vorbereitung für den
AusbauLENKER DEMONTIEREN
Startnummernplatte
1 Kupplungszug 1
2 Kupplungshebel 1
3 Motorstoppschalter 1
4 Bremszug (Vorderradbremse) 1
5 Handbremshebel (Vorderrad-
bremse)1
6 Griffhalterung (Unterteil) 1
7 Griffhalterung (Oberteil) 1
8 Gaszug 1
9 Gasdrehgriff 1
10 Distanzscheibe 1
11 Lenkergriff (links) 1 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
12 Lenkerhalter 2
13 Lenker 1
1
GUIDON
TT-R125
Déposes à effectuer:1 Dépose du guidon
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce QtéRemarques
Préparation à la déposeDÉPOSE DU GUIDON
Plaque de numéro
1Câble d’embrayage 1
2 Levier d’embrayage 1
3 Coupe-circuit du moteur 1
4Câble de frein avant 1
5 Levier de frein avant 1
6 Demi-palier de fixation du câble des
gaz (haut)1
7 Demi-palier de fixation du câble des
gaz (bas)1
8Câble des gaz 1
9 Poignée des gaz complète 1
10 Collier 1
11 Poignée de guidon (gauche) 1 Se reporter à “ÉLÉMENTS À DÉPOSER”.
12 Demi-palier de guidon 2
13 Guidon 1
1
GUIDON
LENKER
Page 511 of 610

CHAS
5 - 43 TT-R125E
Demontage-Arbeiten:1 Lenker demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
Vorbereitung für den
AusbauLENKER DEMONTIEREN
Startnummernplatte
1 Kupplungszug 1
2 Kupplungshebel 1
3 Motorstoppschalter 1
4 Bremszug (Vorderradbremse) 1
5 Startschalter 1
6 Handbremshebel (Vorderrad-
bremse)1
7 Griffhalterung (Unterteil) 1
8 Griffhalterung (Oberteil) 1
9 Gaszug 1
10 Gasdrehgriff 1
11 Distanzhülse 1
12 Lenkergriff (links) 1 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
13 Zündschalter 1
14 Lenkerhalter 2
15 Lenker 1
1
TT-R125E
Organisation de la dépose:1 Dépose du guidon
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
Préparation à la déposeDÉPOSE DU GUIDON
Plaque de numéro
1Câble d’embrayage 1
2 Levier d’embrayage 1
3 Coupe-circuit du moteur 1
4Câble de frein avant 1
5 Contacteur de démarrage 1
6 Levier de frein avant 1
7 Demi-palier de fixation du câble des
gaz (haut)1
8 Demi-palier de fixation du câble des
gaz (bas)1
9Câble des gaz 1
10 Poignée des gaz complète 1
11 Entretoise épaulée1
12 Poignée de guidon (gauche) 1 Se reporter à la section “ÉLÉMENTS À
DÉPOSER”.
13 Coupe-circuit principal 1
14 Demi-palier de guidon 2
15 Guidon 1
1
GUIDON
LENKER
Page 513 of 610

CHAS
5 - 44 TT-R125LW
Déposes à effectuer:1 Dépose du guidon
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce QtéRemarques
Préparation à la déposeDÉPOSE DU GUIDON
Plaque de numéro
1Câble d’embrayage 1
2 Levier d’embrayage 1
3 Coupe-circuit du moteur 1
4Maître cylindre de frein 1 Se reporter à “ÉLÉMENTS À DÉPOSER”.
5Demi-palier de fixation du câble des
gaz1
6 Support du câble des gaz 1
7Câble des gaz 1
8 Poignée des gaz complète 1
9 Entretoise épaulée1
10 Poignée de guidon (gauche) 1 Se reporter à “ÉLÉMENTS À DÉPOSER”.
11 Demi-palier supérieur de guidon 2
12 Guidon 1
1
TT-R125LW
Demontage-Arbeiten:1 Lenker demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
Vorbereitung für den
AusbauLENKER DEMONTIEREN
Startnummernplatte
1 Kupplungszug 1
2 Kupplungshebel 1
3 Motorstoppschalter 1
4 Hauptbremszylinder 1 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
5 Griffhalterung (Unterteil) 1
6 Griffhalterung (Oberteil) 1
7 Gaszug 1
8 Gasdrehgriff 1
9 Distanzscheibe 1
10 Lenkergriff (links) 1 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
11 Lenkerhalter 2
12 Lenker 1
1
GUIDON
LENKER
Page 515 of 610

CHAS
5 - 45 TT-R125LWE
Organisation de la dépose:1 Dépose du guidon
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
Préparation à la déposeDÉPOSE DU GUIDON
Plaque de numéro
1Câble d’embrayage 1
2 Levier d’embrayage 1
3 Coupe-circuit du moteur 1
4Maître cylindre de frein 1 Se reporter à la section “ÉLÉMENTS À
DÉPOSER”.
5 Contacteur de démarrage 1
6 Demi-palier de fixation du câble des
gaz1
7 Support du câble des gaz 1
8Câble des gaz 1
9 Poignée des gaz complète 1
10 Poignée de guidon (gauche) 1 Se reporter à la section “ÉLÉMENTS À
DÉPOSER”.
11 Coupe-circuit principal 1
12 Demi-palier supérieur de guidon 2
13 Guidon 1
1
TT-R125LWE
Demontage-Arbeiten:1 Lenker demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
Vorbereitung für den
AusbauLENKER DEMONTIEREN
Startnummernplatte
1 Kupplungszug 1
2 Kupplungshebel 1
3 Motorstoppschalter 1
4 Hauptbremszylinder 1 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
5 Startschalter 1
6 Griffhalterung (Unterteil) 1
7 Griffhalterung (Oberteil) 1
8 Gaszug 1
9 Gasdrehgriff 1
10 Lenkergriff (links) 1 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
11 Zündschalter 1
12 Lenkerhalter 2
13 Lenker 1
1
GUIDON
LENKER