USB YAMAHA TTR50 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR50 2006 Notices Demploi (in French) TTR50 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51681/w960_51681-0.png YAMAHA TTR50 2006 Notices Demploi (in French)

Page 17 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
AUFBAU DER ANLEITUNG
Sämtliche Arbeitsvorgänge in dieser Anleitung
sind in der entsprechenden Reihenfolge dar-
gestellt. Diese Anleitung wurde zusammenge-
stellt, um dem Benutzer ein leicht
verstä

Page 27 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
GEN
INFO
ALLGEMEINES
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
1 Motorstoppschalter
2 Chokehebel
3 Zündschloss
4 Handbremshebel
5 Gasdrehgriff
6 Starterschalter
7 Tankverschluss
8 Kraftstofftank
9 Fußbremshebel
0 Kraft

Page 31 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
GEN
INFO
WICHTIGE INFORMATIONEN
VORBEREITUNG F ÜR AUSBAU UND 
ZERLEGUNG
1. Vor dem Ausbau oder Zerlegen der Bau- teile und -gruppen s ämtlichen Schmutz,
Schlamm, Staub und andere Fremdk örper
entf

Page 33 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
GEN
INFO
ERSATZTEILE
1. Es wird empfohlen, nur Original-Ersatzteile
von Yamaha zu verwenden. Nur von
Yamaha empfohlene Schmiermittel ver-
wenden.
DICHTUNGEN, DICHTRINGE UND O-RINGE
1. Beim  Überhole

Page 35 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
GEN
INFO
SICHERUNGSRINGE
1. Sicherungsringe vor dem Wiedereinbau
sorgf ältig kontrollieren. Kolbenbolzen-Siche-
rungsringe m üssen nach jedem Ausbau
erneuert werden. Sicherungsringe bei Verfor-
mun

Page 40 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
GEN
INFO
SPEZIALWERKZEUGE
Die folgenden Spezialwerkzeuge sind f ür korrekte und vollst ändige Einstell- und Montagearbeiten
unerl ässlich. Durch die Verwendung dieser Werkzeuge werden Besch ädigu

Page 41 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
GEN
INFO
YM-34483, 90890-03079 F ühlerlehre
Zur Messung des Ventilspiels. YM-34483 90890-03079
YM-34487 90890-06754 Z
ündfunkenstrecken-Tester Opama pet-4000
Z ündungstester
Zur Pr üfung des Z ü

Page 124 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
INSPADJ

WARTUNGSINTERVALLE
3 - 1
REGELMÄSSIGE WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE
Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten lediglich als Richtwerte für

Page 185 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
INSPADJ

CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE/CONTROLE DES FUSIBLES
BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN/SICHERUNG KONTROLLIEREN
6. Monter:  Batterie
 Sangle de la batterie
7. Contr ôler: 
 Bornes de la

Page 201 of 390

YAMAHA TTR50 2006  Notices Demploi (in French) 
4 - 7
ENG
KONTROLLE
Vergaser
1. Kontrollieren:Vergasergeh äuse
Verunreinigt  → Reinigen.
HINWEIS:
 Zum Reinigen ein L ösungsmittel auf Petro-
leumbasis verwenden. S ämtliche Kan äle und
D üs
Page:   1-10 11-20 next >