CD changer YAMAHA TW125 2003 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2003Pages: 88, PDF Size: 1.81 MB
Page 30 of 88

5-3
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5
FAU00423
Passage des vitesses
La boîte de vitesses permet de contrô-
ler la puissance du moteur disponible
lors des démarrages, accélérations,
montées des côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indi-
quées sur l’illustration.
N.B.:
Pour passer au point mort, enfoncer le
sélecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce
qu’il arrive en fin de course, puis le
relever légèrement.
FC000048
fF
8Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la
moto sur de longues distances,
même lorsque la boîte de vitesses
est au point mort. En effet, son
graissage ne s’effectue correcte-
ment que lorsque le moteur
tourne. Un graissage insuffisant
risque d’endommager la boîte
de vitesses.
8Toujours débrayer avant de
changer de vitesse afin d’éviter
d’endommager le moteur, la
boîte de vitesses et la transmis-
sion, qui ne sont pas conçus pour
résister au choc infligé par un
passage en force des vitesses.
FAU02941
Points de changement de vites-
se recommandés
(pour la Suisse uniquement)
Les points de changement de vitesse
recommandés sont indiqués dans le
tableau suivant.
N.B.:
Avant de rétrograder de deux vitesses à
la fois, réduire la vitesse du véhicule à
la vitesse recommandée (ex. : réduire la
vitesse à 35 km/h avant de passer de la
4e à la 2e vitesse).
1
N5
4
3
2
1
1. Sélecteur
N. Point mort
Points de
changement de vitesse
(km/h)
1e→2e
2e→3e
3e→4e
4e→5e
23
36
50
60
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 29
Page 31 of 88

5-4
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5
FAU04577
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant de la
moto dépend dans une grande mesure
du style de conduite. Suivre les
conseils suivants en vue d’économiser
le carburant :
8Couper le starter le plus tôt pos-
sible.
8Passer sans tarder aux rapports
supérieurs et éviter les régimes
très élevés lors des accélérations.
8Ne pas donner de gaz en rétrogra-
dant et éviter d’emballer le moteur
à vide.
8Couper le moteur au lieu de le
laisser tourner longtemps au ralen-
ti (ex. : embouteillages, feux
rouges, passages à niveau).
FAU00436
Rodage du moteur
Les premiers 1.000 km constituent la
période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispen-
sable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant
les premiers 1.000 km. Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se
roder mutuellement pour obtenir les
jeux de marche corrects. Pendant cette
période, éviter de conduire à pleins gaz
de façon prolongée et éviter tout excès
susceptible de provoquer la surchauffe
du moteur.
FAU04398
0 à 500 km
Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/3.
500 à 1.000 km
Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/2.
FCA00118
fF
Changer l’huile moteur, nettoyer
l’élément du filtre à huile et la crépi-
ne d’huile après 1.000 km d’utilisa-
tion.
1.000 km et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rou-
ler normalement.
FC000049
fF
Si un problème quelconque survenait
au moteur durant la période de roda-
ge, consulter immédiatement un
concessionnaire Yamaha.
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 30
Page 36 of 88

6-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03541
N.B.:
8Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si la moto est utilisée dans des zones particulièrement poussiéreuses
ou humides.
8Entretien des freins hydrauliques
9Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
9Remplacer les composants internes du maître-cylindre et de l’étrier et changer le liquide de frein tous les deux ans.
9Remplacer les durits de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
21*Carburateur•Contrôler le fonctionnement du starter.
•Régler le régime de ralenti.√√√√√ √
22 Huile moteur•Changer.
•Contrôler le niveau d’huile et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.√√√√√ √
23Élément du filtre à huile
moteur•Nettoyer.√√√
24
*Crépine d’huile moteur•Nettoyer.√
25
*Contacteur de feu stop sur
freins avant et arrière•Contrôler le fonctionnement.√√√√√ √
26 Pièces mobiles et câbles•Lubrifier.√√√√ √
27
*Boîtier de poignée des gaz
et câble des gaz•Contrôler le fonctionnement et le jeu.
•Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
•Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des gaz.√√√√ √
28
*Éclairage, signalisation et
contacteurs•Contrôler le fonctionnement.
•Régler le faisceau de phare.√√√√√ √ N˚DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL1 6 12 18 24
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 35
Page 41 of 88

6-9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04616
Huile moteur et élément de
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur
avant chaque départ. Il convient égale-
ment de changer l’huile et de nettoyer
l’élément du filtre à huile aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer la moto sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’elle soit
dressée à la verticale.
N.B.:
S’assurer que la moto soit bien à la ver-
ticale avant de contrôler le niveau
d’huile. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.3. Attendre quelques minutes que
l’huile se stabilise, puis vérifier
son niveau à travers le hublot de
contrôle, situé au côté inférieur
droit du carter moteur.
N.B.:
Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimum et
maximum.
4. Si le niveau d’huile moteur est
inférieur au repère de niveau mini-
mum, ajouter de l’huile moteur du
type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
2
3 1
1. Hublot de contrôle
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
Changement de l’huile moteur (avec
ou sans nettoyage de l’élément du
filtre à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le
moteur afin d’y recueillir l’huile
usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage
et la vis de vidange afin de vidan-
ger l’huile du carter moteur.
1
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 40
Page 57 of 88

6-25
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03985
Changement du liquide de
frein
Faire changer le liquide de frein par un
concessionnaire Yamaha aux fré-
quences spécifiées dans le N.B. figu-
rant après le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Il convient éga-
lement de faire remplacer les bagues
d’étanchéité du maître-cylindre de frein
et de l’étrier, ainsi que la durit de frein
aux fréquences indiquées ci-dessous ou
chaque fois qu’elles sont endommagées
ou qu’elles fuient.
8Bagues d’étanchéité : remplacer
tous les deux ans.
8Durit de frein : remplacer tous les
quatre ans.
FAU00744
Tension de la chaîne de
transmission
Contrôler et, si nécessaire, régler la
tension de la chaîne de transmission
avant chaque départ.
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission
1. Placer la moto sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’elle soit
dressée à la verticale.
N.B.:
La moto doit être à la verticale et rien
ne peut peser sur elle lors du contrôle
et du réglage de la tension de la chaîne
de transmission.
2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
3. Faire tourner la roue arrière en
poussant la moto afin de trouver la
partie la plus tendue de la chaîne,
puis mesurer la tension comme
illustré.
4. Si la tension de la chaîne de trans-
mission est incorrecte, la régler
comme suit.
a
a. Tension de la chaîne de transmission
Tension de la chaîne de
transmission:
35 à 60 mm
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 56