oil YAMAHA TZR50 2010 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: TZR50, Model: YAMAHA TZR50 2010Pages: 88, PDF Size: 1.83 MB
Page 40 of 88

FAU17716
Entretiens périodiques et fréquences de graissage
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
6
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLES OUCONTRÔLE
Nº ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmANNUEL
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)
1*Élément du filtre• Nettoyer.√√à air
• Remplacer.√√
2Embrayage• Contrôler le fonctionnement.
• Régler.√√ √√ √
• Contrôler le fonctionnement, le
3*Frein avantniveau de liquide et s’assurer de √√ √√ √ √
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• Contrôler le fonctionnement, le
4*Frein arrièreniveau de liquide et s’assurer de √√ √√ √ √
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• S’assurer de l’absence de craque-
5*Durites de freinlures ou autre endommagement.√√√ √√
• Remplacer. Tous les 4 ans
6*Roues• Contrôler le voile et l’état.√√√ √
• Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
7*Pneus• Remplacer si nécessaire.√√√ √√
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
8*Roulements • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
de roueet ne sont pas endommagés.√√√ √
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 40
Page 55 of 88

FWA10470
●Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usé à
l’excès. La conduite avec des
pneus usés compromet la stabilité
du véhicule et est en outre illégale.
●Le remplacement des pièces se
rapportant aux freins et aux roues
doit être confié à un concession-
naire Yamaha, car celui-ci possède
les connaissances et l’expérience
nécessaires à ces travaux.
FAU21960
Roues coulées
Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues.
●Avant chaque démarrage, il faut
s’assurer que les jantes de roue ne
sont pas craquelées, qu’elles n’ont
pas de saut et ne sont pas voilées. Si
une roue est endommagée de quel-
que façon, la faire remplacer par un
concessionnaire Yamaha. Ne jamais
tenter une quelconque réparation sur
une roue. Il faut remplacer toute roue
déformée ou craquelée.
●Il faut équilibrer une roue à chaque
fois que le pneu ou la roue sont rem-
placés ou remis en place après
démontage. Une roue mal équilibrée
se traduit par un mauvais rendement,
une mauvaise tenue de route et
réduit la durée de service du pneu.
●Après avoir remplacé un pneu, éviter
de faire de la vitesse jusqu’à ce que
le pneu soit “rodé” et ait acquis tou-
tes ses caractéristiques.
FAU22020
Réglage de la garde du levier
d’embrayage
1. Garde du levier d’embrayage
2. Contre-écrou
3. Vis de réglage de la garde du levier d’em-
brayage
La garde du levier d’embrayage doit être
de 10,0–15,0 mm (0,39–0,59 in), comme
illustré. Contrôler régulièrement la garde
du levier d’embrayage et, si nécessaire, la
régler comme suit.
1. Desserrer le contre-écrou situé au
levier d’embrayage.
2. Pour augmenter la garde du levier
d’embrayage, tourner la vis de régla-
ge dans le sens (a). Pour la réduire,
tourner la vis de réglage dans le sens
(b).
3. Serrer le contre-écrou.
AVERTISSEMENT
Pneu avant :
Taille :
100/80 17 (52H)
Fabricant/modèle :
Pirelli / Sport Demon
Continental / Conti-Twist SM
Pneu arrière :
Taille :
130/70 17 (62H)
Fabricant/modèle :
Pirelli / Sport Demon
Continental / Conti-Twist SM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-19
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 55
Page 61 of 88

1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
2. Contre-écrou de tendeur de chaîne
3. Repères d’alignement
4. Serrer les contre-écrous, puis serrer
l’écrou d’axe au couple de serrage
spécifié.
5. Insérer une goupille fendue neuve
dans l’écrou d’axe, puis replier ses
extrémités comme suit. AVERTISSE-
MENT! Toujours insérer une goupi-
lle fendue neuve dans l’écrou d’a-
xe.
[FWA10701]
1. Goupille fendue
2. Écrou d’axe
3. Contre-écrou de tendeur de chaîne
4. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
5. Repères d’alignement
N.B.
S’assurer que deux entailles de l’écrou
d’axe et l’orifice de l’axe de roue s’alig-
nent, et au besoin serrer l’écrou d’axe jus-
qu’à ce qu’ils s’alignent.
FAU23023
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de
transmission aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques, sinon elle s’usera rapi-
dement, surtout lors de la conduite dans
les régions humides ou poussiéreuses.
Entretenir la chaîne de transmission com-
me suit.
FCA10581
Il faut lubrifier la chaîne de transmis-
sion après avoir lavé la moto ou après
avoir roulé sous la pluie.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et
d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION: Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la
vapeur, au jet à forte pression ou à
l’aide de dissolvants inappropriés,
car cela endommagerait ses joints
toriques.
[FCA11121]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
ATTENTION
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
90 Nm (9,0 m•kgf, 65,1 ft•lbf)
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 61