lock YAMAHA VERSITY 300 2004 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: VERSITY 300, Model: YAMAHA VERSITY 300 2004Pages: 104, PDF Size: 3.2 MB
Page 18 of 104
3-1
3
FAU00027
3-COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00029
Contacteur à clé/antivol Le contacteur à clé/antivol commande les cir-
cuits d’allumage et d’éclairage et permet de blo-
quer la direction. Ses diverses positions sont dé-
crites ci-après.
FAU04580
ON (marche) “”
Tous les circuits électriques sont sous tension ;
l’éclairage des instruments, le feu arrière,
l’éclairage de la plaque d’immatriculation et la
veilleuse s’allument, et le moteur peut être mis
en marche. La clé ne peut être retirée.
N.B.:_ Le phare s’allume automatiquement dès la mise
en marche du moteur et reste allumé jusqu’à ce
que la clé soit tournée sur “” ou que la
béquille latérale soit déployée. _
FAU00038
OFF (arrêt)
“”
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé
peut être retirée.
FAU00040
LOCK (antivol) “”
La direction est bloquée et tous les circuits élec-
triques sont coupés. La clé peut être retirée.
Blocage de la direction1. Tourner le guidon à fond vers la gauche.
2. Appuyer sur la clé à partir de la position
“”, puis la tourner jusqu’à la position
“” tout en la maintenant enfoncée.
3. Retirer la clé.Déblocage de la direction
Appuyer sur la clé, puis la tourner sur “”
tout en la maintenant enfoncée.
FW000016
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais placer la clé de contact sur “”
ou “” tant que le véhicule est en mouve-
ment. Les circuits électriques seraient coupés
et cela pourrait provoquer la perte de con-
trôle du véhicule et un accident. Bien veiller à
ce que le scooter soit à l’arrêt avant de tour-
ner la clé à la position “” ou “”. _
PUSHOPEN
ZAUM0253
Page 29 of 104
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-12
3
FAU03802
Selle Ouverture de la selle
1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale.
2. Introduire la clé dans le contacteur à clé,
puis la tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.N.B.:_ Ne pas enfoncer la clé en la tournant. _3. Relever la selle afin de l’ouvrir.Fermeture de la selle
1. Rabattre la selle, puis appuyer sur celle-ci
afin de la refermer correctement.
2. Retirer la clé de contact avant de laisser le
véhicule sans surveillance.
N.B.:_ S’assurer que la selle est bien remise en place
avant de démarrer. _
FAUM0096*
Compartiments de rangement Compartiment de rangement avant A
Déverrouillage du compartiment de rangement Introduire la clé dans la serrure, puis la tourner
de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Ouverture du compartiment avant non ver-rouillé Tourner le bouton de 1/4 de tour dans le sens des
aiguilles d’une montre. Une fois relâché, le bou-
ton retourne à sa position d’origine.
Fermeture du compartiment de rangement Appuyer sur le couvercle de sorte qu’il retrouve
sa position initiale.
a. Ouvrir
PUSHOPEN
a
ZAUM0410
1. Verrouiller
2. Compartiment de rangement avant A
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
1
2
ZAUM0411
Page 72 of 104
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
6
Prendre les précautions suivantes :
Avant de vérifier le niveau du liquide,
s’assurer que le haut du réservoir de li-
quide de frein est à l’horizontale.
Utiliser uniquement le liquide de frein re-
commandé. Tout autre liquide risque
d’abîmer les joints en caoutchouc, ce qui
pourrait causer des fuites et nuire au bon
fonctionnement du frein.
Toujours faire l’appoint avec un liquide de
frein du même type que celui qui se trouve
dans le circuit. Le mélange de liquides dif-
férents risque de provoquer une réaction
chimique nuisible au fonctionnement du
frein.
Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau dans
le réservoir de liquide de frein. En effet,
l’eau abaissera nettement le point d’ébulli-
tion du liquide et cela risque de provoquer
un bouchon de vapeur ou “vapor lock”.
Le liquide de frein risque d’attaquer les
surfaces peintes et le plastique. Toujours
essuyer soigneusement toute trace de li-
quide renversé.
L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Cependant, si le niveau du
liquide de frein diminue soudainement, il
faut faire contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAUM0008*
Changement du liquide de freinFaire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. De plus, faire remplacer les durits de
frein tous les quatre ans ou lorsqu’elles sont en-
dommagées ou qu’elles fuient.
1. Repère de niveau minimumLiquide de frein recommandé : DOT 4MIN
1
ZAUM0452
Arrière