ECO mode YAMAHA VIKING 2014 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: VIKING, Model: YAMAHA VIKING 2014Pages: 178, PDF Size: 3.86 MB
Page 2 of 178
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit
être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Directeur général
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
12 septembre, 2013
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et de sécurité stipulées dans la Dire\
ctive 2006/42/CE(le cas échéant)Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de sécurité
et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des
normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément aux Directives 2006/42/CE
Fabricant
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, É.-U.
ANSI ROHVA1 - 2011
YXM700E (YXM700PSE) (5Y4AM73W0D0500101–)
Akihiro Tsuzuki
1XP7B_FF.book Page 1 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 41 of 178
4-9
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Réglage de la montre1. Afficher la montre à l’écran.
2. Appuyer pendant au moins trois secondes simul-tanément sur les boutons “SELECT” et “RE-
SET”.
3. Une fois que l’affichage des heures clignote, ré- gler les heures en appuyant sur le bouton “RE-
SET”.
4. Appuyer sur le bouton “SELECT”. L’affichage des minutes se met à clignoter.
5. Appuyer sur le bouton “RESET” pour régler les minutes.
6. Appuyer sur le bouton “SELECT”, puis le relâ-
cher afin d’activer la montre. Afficheur de tension
Cet afficheur indique la tension de la batterie.
“ ” s’affiche pendant 1 seconde à la sélection
du mode d’affichage de la tension, puis “ ” et la
tension de la batterie s’affichent.
Si la tension de la batterie est inférieure à 10 volts,
“LO” s’affiche, et si elle est supérieure à 16 volts,
“HI” s’affiche.
1XP7B_FF.book Page 9 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 102 of 178
7-18
7
8
9
10
11
12
13
14
Freinage
Pour ralentir ou s’arrêter, relever le pied de la pédale
d’accélérateur et appuyer doucement sur la pédale de
frein. Une utilisation incorrecte des freins risque de ré-
duire l’adhérence des pneus, ce qui peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule et un accident.
Les performances de freinage varient en fonction du
type de terrain. Dans la plupart des cas, l’actionnement
progressif des freins est plus efficace qu’un freinage
brutal, mais cela est particulièrement vrai pour les sur-
faces telles que celles recouvertes de gravier. Toujours
prévoir une plus grande distance de freinage sur les
terrains accidentés, glissants ou meubles, ou sur du
gravier. Freinage moteur
Le frein moteur par compression est conçu pour assis-
ter la conduite hors route du Viking. Cette caractéristi-
que permet au moteur de ralentir le véhicule dès le re-
lâchement de la pédale d’accélérateur. Le frein moteur
est plus perceptible en mode quatre roues motrices.
L’utilisation conjointe du frein offre une plus grande
puissance de freinage.1XP7B_FF.book Page 18 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 172 of 178
10-2
10
11
12
13
14
Type : SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 ou 20W-50
Huile moteur recommandée : API service de type SG minimum, JASO standard MA
Huile moteur : Sans remplacement de la cartouche du filtre à huile :
2,20 L (2,33 US qt, 1,94 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche de filtre à huile :
2,30 L (2,43 US qt, 2,02 Imp.qt)Huile de couple conique arrière :Type : Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80 API GL-4
Quantité :
0,40 L (0,42 US qt, 0,35 Imp.qt)Huile de différentiel :Type :Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80 API GL-4
Quantité :
0,18 L (0,19 US qt, 0,16 Imp.qt)
Circuit de refroidissement :Capacité du vase d’expansion (jusqu’au repère du niveau
maximum) :0,28 L (0,30 US qt, 0,25 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit complet) : 2,74 L (2,90 US qt, 2,41 Imp.qt)Filtre à air :Élément du filtre à air :Élément de type humideCarburant :Carburant recommandé :
Essence normale sans plomb uniquement
Capacité du réservoir de carburant : 36,7 L (9,70 US gal, 8,07 Imp.gal)Injection de carburant :Boîtier d’injection :
Marque d’identification :1XD1 00Bougie(s) :Fabricant/modèle : NGK/CPR7EA-9
Écartement des électrodes : 0,8 à 0,9 mm (0,031 à 0,035 in)Embrayage :Type d’embrayage :Humide, centrifuge automatiqueBoîte de vitesses :Système de réduction primaire :
Courroie trapézoïdale
Système de réduction secondaire : Transmission par cardan
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
1XP7B_FF.book Page 2 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 173 of 178
10-3
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
14
Taux de réduction secondaire :41/21 × 17/12 × 33/9 (10,142)
Type de boîte de vitesses : Automatique à courroie trapézoïdale
Commande :
Main droite
Marche arrière : 23/14 × 28/23 (2,000)
Gamme basse : 31/16 (1,938)
Gamme haute :
30/21 (1,429)Châssis :Type de cadre :Acier tubulaire
Angle de chasse :
3.7 °
Chasse : 19,0 mm (0,75 in)Pneu avant :Type :
Sans chambre à air (Tubeless)
Taille : 25 × 8-12NHS
Fabricant/modèle : MAXXIS/MU09Pneu arrière :Type :Sans chambre à air (Tubeless)
Taille : 25 × 10-12NHS
Fabricant/modèle :
MAXXIS/MU10
Chargement :Charge maximale :445 kg (981 lb)
(poids total du conducteur, des passagers, du chargement, des
accessoires et de la flèche d’attelage)Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids) :Recommandation :Charge du véhicule :0 – 300 kg (0 – 661 lb) :
Avant : 75,0 kPa (0,750 kgf/cm
2, 11 psi)
Arrière :
90,0 kPa (0,900 kgf/cm2, 13 psi)
Charge du véhicule : 300 kg – maximum (661 lb – maximum) :
Avant : 75,0 kPa (0,750 kgf/cm2, 11 psi)
Arrière :
125,0 kPa (1,250 kgf/cm2, 18 psi)
Minimum : Charge du véhicule :
0 – 300 kg (0 – 661 lb) :Avant : 70,0 kPa (0,700 kgf/cm2, 10 psi)
Arrière : 85,0 kPa (0,850 kgf/cm2, 12 psi)
Charge du véhicule :
300 kg – maximum (661 lb – maximum) :Avant : 70,0 kPa (0,700 kgf/cm2, 10 psi)
Arrière : 120,0 kPa (1,200 kgf/cm2, 17 psi)
1XP7B_FF.book Page 3 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 174 of 178
10-4
10
11
12
13
14 Roue avant :
Type de roue :
Roue coulée
Taille de jante :
12 × 6,0ATRoue arrière :Type de roue :
Roue coulée
Taille de jante :
12 × 7,5ATFrein avant :Type :
Frein à disque
Commande :
Freins couplés
Liquide recommandé : DOT 4Frein arrière :Type :
Frein à disque
Commande : Freins couplés
Liquide recommandé : DOT 4Suspension avant :Type :Double triangulation
Type de ressort/amortisseur : Ressort hélicoïdal/amortisseur oléopneumatique
Débattement de roue :
205 mm (8,1 in)
Suspension arrière :Type :Double triangulation
Type de ressort/amortisseur :
Ressort hélicoïdal/amortisseur oléopneumatique
Débattement de roue : 205 mm (8,1 in)Équipement électrique :Système d’allumage :
Allumage transistorisé (TCI)
Circuit de charge : Alternateur avec rotor à aimantation permanenteBatterie :Modèle :
U1-H11L
Tension, capacité : 12 V, 28,0 AhPhare :Type d’ampoule :
Ampoule halogèneTension, wattage d’ampoule
× quantité :
Phare :12 V, 35,0/35,0 W × 2
Feu arrière/stop :
12 V, 5,0/21,0 W × 2
Témoin de point mort : DEL
Témoin de la marche arrière : DEL
Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement :
DEL
1XP7B_FF.book Page 4 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM