clock YAMAHA VIKING 2014 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: VIKING, Model: YAMAHA VIKING 2014Pages: 178, PDF Size: 3.86 MB
Page 38 of 178
4-6
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Témoin de port de casque “ ”
Le témoin s’allume et reste allumé tant que la clé se
trouve à la position “ ” (contact) afin de signaler
aux occupants de toujours porter un casque. Si le té-
moin ne s’allume pas lorsque la clé est tournée sur
“ ” (contact), faire contrôle r le circuit électrique par
un concessionnaire Yamaha.
Témoin de port de ceinture de sécurité “ ”
Ce témoin s’allume dès que la clé est tournée sur
“ ” (contact) afin de signaler aux occupants d’atta-
cher leur ceinture de sécurité. Ce témoin reste allumé
jusqu’à ce que le conducteur ait correctement attaché
sa ceinture. Si le témoin ne s’allume pas lorsque la clé
est tournée sur “ ” (contact), ou s’il ne s’éteint pas
après que le conducteur a correctement attaché sa
ceinture, faire contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
5B410004Bloc de compteurs multifonctions1. Bouton “CLOCK” 2. Bouton “RESET”
3. Bouton “SELECT” 4. Compteur de vitesse
5. Afficheur du niveau de carburant
6. Montre/compteur horaire/afficheur de tension
7. Compteur kilométrique/totalisateur journalier A/ totalisateur journalier BLe bloc de compteurs multifonctions est équipé des
éléments suivants :●
un compteur de vitesse
●
un compteur kilométrique
●
deux totalisateurs journaliers (affichant la distance
parcourue depuis leur dernière remise à zéro)
●
une montre321
4
5
6
7
1XP7B_FF.book Page 6 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 40 of 178
4-8
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sélectionner en
appuyant sur le bouton de sélection “SELECT”, puis
appuyer sur le bouton de remise à zéro “RESET” pen-
dant au moins trois secondes. Utiliser les totalisateurs
journaliers pour estimer la distance qu’il est possible
de parcourir avec un plein de carburant. Cette infor-
mation permet de planifier les arrêts pour ravitaille-
ment en carburant.N.B.Pour modifier l’affichage des unités (“km/h” ou
“mph”), tourner la clé à la position “ ” (arrêt), puis
appuyer sur le bouton “SELECT” et le maintenir en-
foncé tout en tournant la clé sur “ ” (contact).
Montre, compteur horaire et afficheur de tension1. Bouton “SELECT” 2. Bouton “RESET”
3. Bouton “CLOCK”
4. Montre/compteur horaire/afficheur de tensionAppuyer sur le bouton “CLOCK” pour alterner l’affi-
chage de la montre “CLOCK”, du compteur horaire
“HOUR” et de la tension de la batterie “ ” com-
me suit :
CLOCK → HOUR → → CLOCK
4
123
1XP7B_FF.book Page 8 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM