air condition YAMAHA VIKING 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: VIKING, Model: YAMAHA VIKING 2015Pages: 182, PDF Size: 3.92 MB
Page 74 of 182
6-1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FVU00530
1-FONCTIONNEMENT
Lire attentivement ce manuel afin de se familiariser
avec toutes les commandes. Si l’explication d’une
commande ou d’une fonction pose un problème, con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
Manquer à la consigne de se familiariser avec les
commandes peut se traduire par une perte de con-
trôle entraînant un accident et des blessures.
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de conduite constituent la pé-
riode la plus importante dans la vie d’un moteur.
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les pa-
ragraphes qui suivent et de respecter rigoureusement
les instructions données. Le moteur étant neuf, il faut
éviter de le soumettre à une charge excessive pendant
ses premières heures d’utilisation. En effet, au cours
des premières 20 heures, les différentes pièces du mo-
teur s’usent et se polissent mutuellement pour obtenir
un jeu de fonctionnement correct.
Pendant cette période, éviter l’utilisation prolongée à
pleine accélération ou toute condition pouvant entraî-
ner une surchauffe du moteur. Toutefois, l’utilisation
momentanée (2 à 3 secondes maximum) à pleine accé-
lération, en charge, n’est pas préjudiciable.
1XP7C_FF.book Page 1 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 83 of 182
6-10
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
13
14
Établir le poids en flèche avec un pèse-personne. Met-
tre la flèche d’attelage de la remorque chargée sur le
pèse-personne en veillant à ce qu’elle soit bien à la
hauteur de l’attelage. Si nécessaire, réduire la charge
dans la remorque afin d’alléger le poids sur l’attelage.
Lors du transport d’une charge et d’un remorquage,
inclure le poids en flèche dans le poids total admissi-
ble.Conduite avec une charge ou une remorque
Conduire plus lentement que sans charge. Plus le véhi-
cule est chargé, plus il faut réduire la vitesse. Bien que
cela dépende des conditions du terrain, il est recom-
mandé de sélectionner la gamme basse lors du trans-
port d’un chargement ou en cas de remorquage.
AVERTISSEMENT
Un chargement ou un remorquage augmentent le
risque de perte de contrôle, de capotage ou de tout
autre accident. Pour réduire le risque d’un
accident :●
Réduire sa vitesse, rouler uniquement en gam-
me basse et prévoir une distance de freinage
plus grande. Un véhicule plus lourd nécessite
en effet une distance d’arrêt supérieure.
●
Éviter les collines et les terrains accidentés.
Choisir le terrain avec soin. Exercer la plus
grande prudence lors du remorquage ou du
transport de charge
s dans les pentes.
●
Prendre les virages progressivement et lente-
ment.
CHARGE MAXIMALE●
Charge maximale du véhicule (poids total du
chargement, du conducteur, des passagers, des
accessoires et de la flèche d’attelage) :
445 kg (981 lb)
●
Benne : 272 kg (600 lb)
●
Attelage de remorque :
Tirage de charge (poids total de la remorque) :
680 kgf (1500 lbf)
Poids en flèche (force vert icale au niveau du cro-
chet de remorque) : 50 kgf (110 lbf)
1XP7C_FF.book Page 10 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 110 of 182
7-26
7
8
9
10
11
12
13
14
Broussailles et terrains boisés
Lors de la conduite dans des broussailles ou dans un
bois, toujours tenter de repérer les obstacles, telles des
branches, qui pourraient venir heurter le véhicule des
deux côtés et par le dessus du véhicule, et provoquer
ainsi un accident. Veiller également à être à l’affût de
broussailles qui pourraient venir frapper les occupants
à l’intérieur du véhicule. Ne jamais agripper l’arceau
de sécurité. Les passagers doivent agripper la poignée
des deux mains.
Le pot d’échappement et d’autres pièces du moteur
chauffent très fort quand le moteur est en marche et
restent chauds bien après l’arrêt du moteur. Afin de ré-
duire les risques d’incendie pendant la conduite ou
après avoir quitté le véhicule, évitez l’accumulation de
broussailles, d’herbe ou d’autres matériaux sous le vé-
hicule, à proximité du pot ou du tuyau d’échappement,
ou à proximité d’autres pièces chaudes. S’assurer de
l’absence de débris sous le véhicule après avoir con-
duit dans des endroits recouverts de matériaux com-
bustibles. Ne pas faire tourner le moteur ni garer le vé-
hicule dans de l’herbe haute sèche ou toute autre
végétation sèche. Obstacles rencontrés
S’il est impossible de contourner un obstacle tel que le
tronc d’un arbre abattu ou un fossé, arrêter le véhicule
à un endroit sûr. Serrer le frein de stationnement et
sortir du véhicule afin d’examiner attentivement le ter-
rain. Examiner à la fois le côté par lequel l’obstacle
sera abordé et le côté par lequel il sera surmonté. Si
l’obstacle semble surmontable, décider de la voie qui
permet de le surmonter à l’angle le plus droit possible
afin de réduire au maximum le risque de renverse-
ment. Rouler à une vitesse qui permette de conserver
son élan tout en allouant un temps de réaction suffisant
en cas de changement des conditions.
Au moindre doute quant à la sécurité de la manœuvre,
il convient de faire demi-tour si le terrain est plat et
que l’espace est suffisant, ou de reculer jusqu’à ce
qu’une voie plus accessible soit découverte.1XP7C_FF.book Page 26 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 133 of 182
8-23
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
1. Clé à bougie
Contrôle
La bougie est une pièce importante du moteur et son
contrôle est simple. L’état de la bougie peut parfois ré-
véler l’état du moteur.
La couleur idéale de la porcelaine blanche autour de
l’électrode centrale est une couleur café au lait clair ou
légèrement foncé, pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales.
Démonter et vérifier régulièrement la bougie, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user. Si l’usure des
électrodes est excessive ou s’il y a des dépôts impor-
tants de calamine, remplacer la bougie par une de type
approprié.
1
Bougie spécifiée : CPR7EA-9 (NGK)
1XP7C_FF.book Page 23 Monday, June 9, 2014 5:19 PM