ECU YAMAHA VIKING 2017 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: VIKING, Model: YAMAHA VIKING 2017Pages: 172, PDF Size: 3.94 MB
Page 14 of 172
1-6
1
YAMAHAB42-F4897-00
WARNING
Load or trailer may affect handling and stability.
Do not exceed the maximum load ratings for thecargo bed , trailer tongue, or vehicle.
When loaded with cargo or towing a trailer: Reduce speed and allow more room to stop.
Turn gradually and slowly.
Avoid hills and rough terrain. Secure cargo so that it will not shift - a loose loadcould change handling unexpectedly or be thrown
forward and strike occupants.
Keep weight in the cargo bed centered side to side and as low as possible. Top-heavy loads increase the risk of a
rollover.
Do not tow or pull objects from any point other than the trailer hitch bracket or winch (if installed).
Read Owner’s Manual before loading, towing, or pulling objects.
Improper use of cargo bed or
cage/frame can result
in severe injury or
death from loss of
control, overturn or
other accidents.
Maximum Load in Cargo Bed: 600 lbs (272 kg)
Maximum Vehicle Load: 906 lbs (411 kg)
Never carry
passengers
in cargo bed.
YAMAHA
B42-F4897-10
AVERTISSEMENT
Charge maximale dans la caisse : 272 kg (600 lbs)
Charge maximale du véhicule : 411 kg (906 lbs)
Une charge ou une remorque peut nuire à la maniabilité et
à l’équilibre du véhicule.
Lors du transport d’une charge ou lors du remorquage :
Lire le Manuel du propriétaire avant de charger le véhicule,
de tirer ou de remorquer une charge.– Ne pas dépasser la limite de charge nominale pour la caisse
de chargement, le timon et le véhicule.– Réduire la vitesse et prévoir une distance de freinage accrue.– Négocier les virages progressivement et lentement.
– Éviter les pentes et les terrains accidentés.– Arrimer solidement toute charge – un article mal arrimé
pourrait nuire soudainement à la maniabilité ou être projeté
vers l’avant et heurter un occupant.– Répartir le poids de la charge de façon équilibrée et le plus
bas possible dans la caisse; une charge mal équilibrée augmente
le risque de capotage.– Ne tirer ni ne remorquer aucun objet d’un point autre que la
fixation du timon ou le treuil (le cas échéant).Le mauvais usage de la caisse de chargement ou de l’arceau de
protection peut provoquer de graves blessures ou la mort par suite
d’une perte de contrôle, d’un capotage ou d’un accident quelconque.
Aucun passager
dans la caisse de
chargement
1112
UB427BE0.book Page 6 Friday, February 5, 2016 2:14 PM
Page 15 of 172
1-7
1
YAMAHA1XD-K7762-10AVERTISSEMENTToute partie du corps
(bras, jambes, tête) se
trouvant hors de
l’habitacle risque d’être é
crasée par l’arceau de
protection.
Si une roulade ou un
capotage semble
imminent, caler les pieds
sur le plancher ou sur
les repose-pieds et
agripper le volant ou la
poignée de maintien. Ne
jamais agripper l’arceau
de protection.
Ne jamais tenter d’empê
cher un capotage à l’aide
du bras ou de la jambe.
YAMAHA
1XD-F151K-00
WARNING
Improperly loading a trailer
or pulling an object can
affect handling, stability, and
risk of overturn or other
accidents.
Secure load to prevent it
from shifting.
Never load more than 490 N (50 kgf)/110 lbf tongue
weight on towing bracket.
Do not tow more than 6664 N(680 kgf)/1500 lbf
rolling weight (trailer plus
cargo).
Tow or pull only from hitch bracket.
Read Owner’s Manual before loading, towing, or
pulling objects.
1HP-F2259-21
15 16
14 13
UB427BE0.book Page 7 Friday, February 5, 2016 2:14 PM
Page 17 of 172
1-9
1
Head to Toe
Safety Checklist
YAMAHA 1XD-F1558-00HeadHelmet and eye protection.BodySeatbelt and protective clothing.HandsInside vehicle and holding the
handhold or steering wheel.FeetOn floor or footrests,
ready to brace, and door closed.
Liste de vérification
de sécurité intégrale
YAMAHA 1XD-F1558-10TêteCasque et protection des yeuxCorps Ceinture de sécurité et vêtements de protectionMainsÀ l’intérieur du véhicule, tenantla
poignée de maintien ou le volant.PiedsSur le plancher ou les repose-pieds, prêts à
encaisser le choc; portière fermée.YAMAHA
1XD-F1568-00
WARNING
DRIVERDRIVERUNDERUNDER1616DRIVER
UNDER16
Improper Use of Off-Highway Vehicle Can Cause Severe Injury or Death
Read Owner’s Manual
Read Tips Guide for the Recreational Off-Highway Vehicle Driver Follow All Instruction and Warnings
Be Prepared
Drive Responsibly
If you think or feel the vehicle may tip or roll,
reduce your risk to injury: Pay Attention and Plan Ahead
Do not allow careless or reckless driving.
Do your part to prevent injuries: Require Proper Use of Your Vehicle
Rollovers have caused
severe injuries and death,
even on flat, open areas.
Stay completely inside the vehicle.
Passengers must be able to reach the center handhold
while keeping feet flat on floor and sitting
upright with back against seat.
Driver must be able to comfortably reach all controls
while sitting upright with back against seat.
Wear an approved helmet, eye protection and protective gear.
Fasten seat belts.
Do not allow anyone to ride in the cargo bed.
Avoid side hilling (riding across slopes).
Plan for hills, rough terrain, ruts, and other changes
in traction and terrain. Avoid paved surfaces.
Avoid hard acceleration when turning, even from a stop.
Slow down before entering a turn.
Avoid abrupt maneuvers, sideways sliding, skidding,
or fishtailing, and never do donuts.
Avoid loss of control and rollovers: Do not put any part of your body outside of
the vehicle for any reason.
Keep a firm grip on the steering wheel
or handhold and brace yourself.
Do not exceed seating capacity: 2 passengers.
Do not allow operation on public roads
(unless designated for off-highway vehicle access)
— collisions with cars and trucks can occur.
Do not let people drive or ride
after using alcohol or drugs.
Make sure operators are 16 or older
with valid driver’s license.
19
20
21
UB427BE0.book Page 9 Friday, February 5, 2016 2:14 PM
Page 18 of 172
1-10
1
1XD-F8446-00
Be Prepared
Adjust, lock and never remove handhold.
Always use handhold, Never hold cage.
Always wear seatbelt and helmet.
1XD-F8446-10
Toujours prévoir l’imprévu.
Régler et verrouiller la poignée de maintien; ne jamais la retirer.
Toujours agripper la poignée de maintien, non l’arceau de protection.
Toujours porter la ceinture de sécurité et un casque approprié.
YAMAHA1XD-F1568-10
AVERTISSEMENT
PILOTE DE PILOTE DE
MOINS DE
MOINS DE16
16PILOTE DEMOINS DE16
Lire le Manuel du propriétaire.
Lire le Guide de conseils à l’intention du conducteur du véhicule récréatif hors route. Suivre toutes les directives et tous les avertissements.L’utilisation négligente d’un véhicule hors route
peut causer de graves blessures, voire la mort.
Les roulades ont déjà causé des
blessures graves et la mort, même
sur terrain plat et sans obstacles.
Utilisation vigilante du véhicule
Faire sa part pour prévenir les blessures : Ne pas permettre la conduite acrobatique ou imprudente.
S’assurer que le conducteur est âgé d’au moins 16 ans
et qu’il est titulaire d’un permis de conduire valide.
Ne permettre à personne de conduire le véhicule ou
d’y prendre place après avoir consommé alcool ou drogues.
Ne pas permettre la conduite du véhicule sur les chemins
publics (à moins que les véhicules hors route y soient
autorisés) – les collisions avec voitures et camions arrivent en un clin d’œil.
Ne jamais permettre à plus de deux occupants à prendre place dans le véhicule.
Être préparé
Attacher la ceinture de sécurité.Porter un casque homologué, une protection pour les yeux et une tenue de protection.Le conducteur doit pouvoir rejoindre aisément toutes les commandes alors qu’il est en
position assise, son dos contre le dossier du siège.Les occupants doivent pouvoir rejoindre la poignée de maintien centrale alors que leurs
pieds reposent à plat sur le plancher et qu’ils sont assis le dos \
contre le dossier du siège.Demeurer entièrement dans l’habitacle du véhicule.
Conduire de façon responsable
Prévenir la perte de contrôle ou les roulades :
Éviter les manœuvres subites, glissements latéraux,
dérapages, queues de poisson et
zigzags; ne jamais tenter d’acrobaties.
Ralentir avant d’entamer un virage.
Éviter d’accélérer brusquement dans les virages,
même à partir de l’arrêt.
Être prêt pour pentes, terrains inhospitaliers,
ornières, aspérités du terrain et autres facteurs
réduisant la traction. Éviter les surfaces asphaltées.
Ne pas conduire sur le flanc des pentes.
Ne permettre à personne de prendre place dans la caisse de chargement.
Être prévoyant, être prêt
Si une roulade ou un capotage semble imminent, réduire le risque de blessures :Agripper fermement le volant ou la poignée de maintien et se préparer à encaisser le c\
hoc.
Ne mettre aucune partie du corps hors du véhicule, pour quelque raison que ce soit.
22 24
23
UB427BE0.book Page 10 Friday, February 5, 2016 2:14 PM
Page 22 of 172
1-14
1
YAMAHAB42-F4897-00
WARNING
Load or trailer may affect handling and stability.
Do not exceed the maximum load ratings for thecargo bed , trailer tongue, or vehicle.
When loaded with cargo or towing a trailer: Reduce speed and allow more room to stop.
Turn gradually and slowly.
Avoid hills and rough terrain. Secure cargo so that it will not shift - a loose loadcould change handling unexpectedly or be thrown
forward and strike occupants.
Keep weight in the cargo bed centered side to side and as low as possible. Top-heavy loads increase the risk of a
rollover.
Do not tow or pull objects from any point other than the trailer hitch bracket or winch (if installed).
Read Owner’s Manual before loading, towing, or pulling objects.
Improper use of cargo bed or
cage/frame can result
in severe injury or
death from loss of
control, overturn or
other accidents.
Maximum Load in Cargo Bed: 600 lbs (272 kg)
Maximum Vehicle Load: 906 lbs (411 kg)
Never carry
passengers
in cargo bed.
YAMAHA
1XD-F151K-00
WARNING
Improperly loading a trailer
or pulling an object can
affect handling, stability, and
risk of overturn or other
accidents.
Secure load to prevent it
from shifting.
Never load more than 490 N (50 kgf)/110 lbf tongue
weight on towing bracket.
Do not tow more than 6664 N(680 kgf)/1500 lbf
rolling weight (trailer plus
cargo).
Tow or pull only from hitch bracket.
Read Owner’s Manual before loading, towing, or
pulling objects.
89
UB427BE0.book Page 14 Friday, February 5, 2016 2:14 PM
Page 27 of 172
2-3
2
• Do not drive or ride as a passenger after using drugs or alcohol.
Prepare your vehicle
Perform the pre-operation checks each time you use the vehicle to make sure it is in safe oper-
ating condition. Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an
accident or equipment damage. See page 5-1 for a list of pre-operation checks.
Prepare your load or trailer
Carrying loads, towing a trailer, or pulling object s can affect handling, stability, and cause the risk
of overturns or other accidents.
Read Chapter 6 before loading, towing, or pulling objects.
Do not overload the vehicle or trailer. Refer to label in cargo bed for cargo bed load limit. Refer
to label next to hitch for tongue weight and trailer load limits.
Keep weight in the cargo bed centered side to side, and as low and as far forward as possible.
Secure cargo so that it will not shift – a loose load could change handling unexpectedly or be
thrown forward and strike occupants.
While using your Yamaha Viking
Keep your body completely inside the vehicle at all times. Keep both hands on the steering
wheel. Be sure the passengers are seated, belt ed, and holding onto the passenger handhold.
Close doors before driving. Any part of your body (arms, legs, and head) outside the vehicle
can be struck by objects your vehicle is passing or crushed by the vehicle cage/frame in a roll-
over accident.
Watch for branches, brush, or other hazards that could enter the vehicle.
UB427BE0.book Page 3 Friday, February 5, 2016 2:14 PM
Page 49 of 172
4-15
4
EBU31460DoorsTo open a door, pull the latch outward. To
close a door, push or pull the door inward un-
til it is securely latched. Be sure the door is
SECURELY LATCHED AFTER CLOSING IT.EBU31470SeatsTo remove a seat cushion, lift the front of the
cushion, and then pull the cushion off. To install a seat cush
ion, insert the projec-
tions on the rear of the seat cushion under the
seat frame, and then insert the projection on
the front of the cushion into the grommet
while pushing the cushion downward. Make
sure the seats are properly secured before
riding. WARNING! A loose seat could cause
the operator to lose control, or cause the
operator or passengers to fall.
[EWB03220]
1. Latch
2. Door
1
2
1. Driver seat cushion
2. Passenger seat cushion
1
2
UB427BE0.book Page 15 Friday, February 5, 2016 2:14 PM
Page 64 of 172
5-5
5
Portable fuel containers
If you carry a portable fuel container in the
bed of your Yamaha Viking, be sure to secure
it with the cap tightened before driving the ve-
hicle.
Always place a portable fuel container on the
ground before filling it. Before removing the
container cap, touch the container with the
fuel dispenser nozzle. Keep fuel dispenser
nozzle in contact with container inlet when fill-
ing. WARNING! Never refill a fuel container
in the bed of any vehicle. Fire may result
from a build-up of static electricity. The discharge of this build-up while refueling
can cause a spark and ignite the gasoline.
[EWB03270]
EBU31750Engine oilMake sure the engine oil is at the specified
level. Add oil as necessary. (See page 8-11.)NOTICEECB00301
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives. Do
not use oils with a diesel specification of
“CD” or oils of a higher quality than
specified. In addition, do not use oils la-
beled “ENERGY CONSERVING II” or
higher.
Make sure that no foreign material en-
ters the crankcase.
Recommended fuel:
Regular unleaded gasoline only
For Europe: Regular unleaded gasoline only
with a research octane number of 95 or
higher
Fuel tank capacity: 36.7 L (9.69 US gal, 8.07 Imp.gal)
Recommended engine oil type and quantity:See page 10-1.
UB427BE0.book Page 5 Friday, February 5, 2016 2:14 PM
Page 66 of 172
5-7
5
The latch plate should click securely into the
buckle and release when the release button is
pushed firmly. Wash off any dirt or mud that
could affect operation. Have a Yamaha dealer
repair as necessary for proper operation.
A crash can damage the restraint systems in
your vehicle. A damaged restraint system
may not properly protect the person using it,
resulting in serious injury or death in a crash.
To help make sure your restraint systems are
working properly after a crash, have them in-
spected and any necessary replacements
made as soon as possible.EBU31810Passenger handholdCheck that the handhold bar and its supports
are in good condition. Confirm that the lock-
ing pins are securely fastened, and then push
and pull on the handhold to make sure that it
is not loose.
EBU31820SteeringPark on level ground. Turn the steering wheel
right and left. Check for excessive free play,
abnormal noises, or a rough feeling. Have a
Yamaha dealer repair as necessary for proper operation.EBU31830Fittings and fastenersAlways check the tightness of chassis fittings
and fasteners before a ride. Take the vehicle
to a Yamaha dealer or refer to the Service
Manual for correct tightening torque.EBU31840Instruments, lights and switchesCheck that all instruments, lights and switch-
es are working properly. Correct if necessary.
UB427BE0.book Page 7 Friday, February 5, 2016 2:14 PM
Page 76 of 172
6-7
6
EBU31930ParkingWhen parking, stop the engine and shift the
drive select lever into the neutral position. Ap-
ply the parking brake to help prevent the ve-
hicle from rolling. See page 7-16 for more
information on parking and parking on a
slope.EBU31940LoadingTake extra precautions when driving with a
load or trailer. Follow these instructions and
always use common sense and good judg-
ment when carrying cargo or towing a trailer.
Prepare your load or trailer
WARNING
EWB03310Improper loading or towing can increase
the risk of loss of control, an overturn, or
other accident:
Do not exceed the Maximum Loading
Limits for the vehicle (see “MAXIMUM
LOADING LIMIT” in this section and ve-
hicle labeling).
Keep weight in the cargo bed centered
side to side, and as low and as far for-
ward as possible. Top-heavy loads in-
crease the risk of overturn. Be sure
cargo is secured – a loose load could
change handling unexpectedly or strike
occupants.
Do not exceed the maximum tongue
weight.
Make sure the load does not interfere
with your control or ability to see where
you are going.
Tie down cargo in the trailer securely.
Make sure cargo in the trailer cannot
move around. A shifting load can cause
an accident.
Use the hooks equipped on the cargo bed to
tie down loads.
UB427BE0.book Page 7 Friday, February 5, 2016 2:14 PM