fuel YAMAHA VMAX 2001 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2001Pages: 110, PDF Size: 11.95 MB
Page 19 of 110

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-4
3
PAU00118
Interruptores do guiador
PAU00119
Interruptor de ultrapassagem “ ”
Prima este interruptor para acender e apa-
gar o farol dianteiro.
PAU00121
Interruptor de farol alto/baixo
Regule este interruptor para “ ” para
acender os máximos e para “ ” para
acender os médios.
PAU00124
Interruptor do sinal de mudança de
direcçao “ ”
Para sinalizar uma mudança de direcção
para a direita, empurre este interruptor para
a direita. Para sinalizar uma mudança de
direcção para a esquerda, empurre este in-
terruptor para a esquerda. Assim que liber-
tado, o interruptor volta para a posição
central.
Uma vez que este modelo está equipado
com um sistema auto-cancelável, as luzes
de mudança de direcção cancelar-se-ão
automaticamente depois do motociclo ter
percorrido 150 m e terem decorrido aproxi-
madamente 15 segundos. Contudo, as lu-
zes de mudança de direcção também
podem ser canceladas manualmente em-
purrando o interruptor para dentro depois
deste ter voltado para a posição central.NOTA:@ O sistema auto-cancelável só funciona
quando o motociclo está em andamento,
de modo a que as luzes de mudança de di-
recção não se cancelem automaticamente
quando estiver parado num cruzamento. @
PAU00129
Interruptor da buzina “ ”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU00138
Interruptor de paragem do motor
Coloque este interruptor em “ ” para
desligar o motor em caso de emergência,
tal como quando o motociclo se vira ou o
cabo do acelerador fica preso.
PAU00134
Interruptor das luzes
Coloque este interruptor em “ ” para
acender os mínimos, a iluminação do con-
tador e o farolim traseiro. Coloque o inter-
ruptor em “ ” para ligar também o farol
dianteiro.
1. Interruptor de ultrapassagem “ ”
2. Interruptor de farol alto/baixo
3. Interruptor do sinal de mudança de direcçao
“”
4. Interruptor da buzina “ ”
1. Interruptor de paragem do motor
2. Interruptor das luzes
3. Interruptor de arranque “ ”
4. Interruptor de reserva de combustível “FUEL”
P_3lr.book Page 4 Friday, September 8, 2000 4:14 PM
Page 20 of 110

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-5
3
PAU00143
Interruptor de arranque “ ”
Prima este interruptor para pôr o motor a
trabalhar com o motor de arranque.
PC000005
PRECAUÇÃO:@ Consulte a página 5-1 para obter instru-
ções relativas ao arranque antes de co-
locar o motor em funcionamento. @
PAU01653
Interruptor de reserva de combustível
“FUEL”
Durante o funcionamento normal, este in-
terruptor deve ser mantido na posição
“ON”. Se a luz de advertência do combustí-
vel se acender durante a viagem, coloque o
interruptor em “RES”, reabasteça logo que
possível e depois coloque o interruptor no-
vamente em “ON”.NOTA:@ Depois de colocar o interruptor em “RES”,
ficam cerca de 3 L de combustível no depó-
sito. @
PAU00152
Alavanca da embraiagem A alavanca da embraiagem situa-se no pu-
nho esquerdo do guiador. Para desengatar
a embraiagem, puxe a alavanca em direc-
ção ao punho do guiador. Para engatar a
embraiagem, liberte a alavanca. A alavan-
ca deverá ser premida rapidamente e liber-
tada lentamente para obter uma utilização
suave da mesma.
A alavanca da embraiagem está equipada
com um interruptor, o qual faz parte do sis-
tema de corte do circuito de ignição. (Con-
sulte a página 3-16 para obter uma
explicação sobre o sistema de corte do cir-
cuito de ignição.)
1. Interruptor de paragem do motor
2. Interruptor das luzes
3. Interruptor de arranque “ ”
4. Interruptor de reserva de combustível “FUEL”
1. Alavanca da embraiagem
P_3lr.book Page 5 Friday, September 8, 2000 4:14 PM