tire type YAMAHA VMAX 2009 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2009Pages: 104, PDF Size: 2.68 MB
Page 60 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4–1/2 tour supplémentaire après le serrage
à la main. Il faudra toutefois serrer la bougie
au couple spécifié le plus rapidement possi-
ble.
ATTENTION
FCA10840
Afin d’éviter d’endommager la fiche rapi-
de de la bobine d’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon de bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu dans les deux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant dans les deux
sens.
FAU19907
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur droit du carter moteur.
N.B.
Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé jus-
qu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile)
1. Dresser le véhicule sur un plan hori-
zontal.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage et
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile
moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
2
3
1
Page 63 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
2
3
4
5
67
8
9
médiatement le moteur, puis faire
contrôler le véhicule par un concession-
naire Yamaha.
11. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
FAU46572
Huile de couple conique arrière
Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de couple conique arrière. Si une fuite est
détectée, faire contrôler et réparer le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha. Il
convient également de contrôler et faire la
vidange de l’huile de couple conique arrière
comme suit aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
AVERTISSEMENT
FWA10370
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter de cou-
ple conique arrière.
Veiller à ne pas mettre d’huile sur le
pneu ou la roue.
Contrôle du niveau d’huile de couple
conique arrière
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.
N.B.
Le niveau d’huile du couple conique
arrière se vérifie le moteur froid.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
d’huile.2. Desserrer la vis de contrôle du niveau
d’huile du couple conique arrière jus-
qu’à ce que de l’huile s’en écoule.
3. Si l’huile ne s’écoule pas, retirer le
bouchon de remplissage de l’huile du
couple conique arrière. (La dépose du
bouchon de remplissage est expliquée
aux étapes 3–4 de “Changement de
l’huile de couple conique arrière”.)
4. Verser de l’huile du type recommandé
par l’orifice de remplissage de l’huile
de couple conique jusqu’à ce que de
l’huile s’écoule de l’orifice de la vis de
contrôle du niveau d’huile.
1. Vis de vidange d’huile de couple conique
arrière
2. Vis de contrôle du niveau d’huile de couple
conique arrière
3. Rondelle de vis de vidange de l’huile de
couple conique arrière
12
3
Page 64 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5. Remonter le bouchon de remplissage
de l’huile du couple conique arrière et
la vis de contrôle du niveau d’huile,
puis les resserrer à leur couple spécifi-
que.
Changement de l’huile de couple coni-
que arrière
1. Dresser le véhicule sur un plan hori-
zontal.
2. Placer un bac à vidange sous le carter
de couple conique arrière afin d’y re-
cueillir l’huile usagée.
3. Déposer le bouchon d’aération du car-
ter de couple conique arrière après
avoir retiré la vis et la rondelle.4. Retirer la vis de vidange d’huile et le
bouchon de remplissage afin de vidan-
ger l’huile du carter de couple conique
arrière.
5. Remplacer la rondelle de la vis de vi-
dange du couple conique arrière, puis
monter la vis.
6. Serrer la vis de vidange du couple co-
nique arrière au couple prescrit.7. Remettre à niveau avec de l’huile de
couple conique arrière du type recom-
mandé.
8. Remettre le bouchon dans l’orifice de
remplissage d’huile, puis le visser au
couple spécifié.
9. Remonter le bouchon d’aération du
carter de couple conique arrière et le
fixer avec la rondelle et la vis, puis ser-
rer la vis au couple prescrit.
Couples de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de
couple conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 16 ft·lbf)
Vis de contrôle du niveau d’huile de
couple conique arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière
2. Bouchon d’aération du carter de couple
conique arrière
3. Rondelle
4. Vis de bouchon d’aération du carter de
couple conique arrière
2 3 41
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 16 ft·lbf)
Huile du couple conique arrière
recommandée :
Huile de cardan (n° de pièce : 9079E-
SH001-00)
Quantité d’huile :
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de
couple conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 16 ft·lbf)
Page 67 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-17
2
3
4
5
67
8
9
7. Déposer la protection du bouchon du
vase d’expansion après avoir retiré la
vis, puis déposer le bouchon.
8. Vidanger le liquide de refroidissement
du vase d’expansion en retournant ce-
lui-ci.
9. Remettre le vase d’expansion et son
cache en place, puis remonter les vis.
10. Retirer la vis de vidange du liquide de
refroidissement et vidanger le circuit
de refroidissement.11. Une fois tout le liquide de refroidisse-
ment vidangé, rincer soigneusement
le circuit de refroidissement à l’eau
courante propre.
12. Remonter la vis de vidange du liquide
de refroidissement.
N.B.
Contrôler l’état du joint torique et le rempla-
cer s’il est abîmé.
13. Le véhicule bien droit, verser la quan-
tité spécifiée du type de liquide de re-
froidissement recommandé dans le
radiateur et le vase d’expansion.
AT-
TENTION:
Si le véhicule n’est pas
tenu droit lors du remplissage du
radiateur avec le liquide de refroi-
dissement, de l’air pourrait pénétrerdans le circuit de refroidisse-
ment.
[FCA16540]
14. Remettre le bouchon du vase d’expan-
sion en place, puis son cache et fixer
ce dernier à l’aide des vis.
15. Remettre le bouchon du radiateur en
place.
16. Mettre le moteur en marche et le faire
tourner pendant quelques minutes au
ralenti, puis le couper.
17. Retirer le bouchon du radiateur afin de
vérifier le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur. Si néces-
saire, ajouter du liquide de sorte à
remplir le radiateur, puis remettre le
bouchon du radiateur en place.
1. Vis
2. Bouchon du vase d’expansion
3. Protection de bouchon du vase
d’expansion
4. Vis
5. Cache du vase d’expansion
6. Vase d’expansion
5
6
1
2
3
4
1. Vis de vidange du liquide de refroidisse-
ment
1
Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recommandé :
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des in-
hibiteurs de corrosion pour les mo-
teurs en aluminium
Quantité de liquide de refroidisse-
ment :
Capacité du radiateur (intégralité du
circuit) :
3.75 L (3.96 US qt, 3.30 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion (jus-
qu’au repère de niveau maximum) :
0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
Page 80 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Déposer le fusible principal (ainsi que
la sangle de retenue) du porte-fusible.
5. Déconnecter la fiche rapide A.6. Retirer le caoutchouc-amortisseur.
7. Déplier l’isolant thermique comme il-
lustré.
8. Retirer la batterie de son logement.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTION
FCA16520
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). L’utilisation d’un chargeur
de batterie conventionnel va endomma-
ger la batterie. Si l’on ne peut se procu-
rer un chargeur à tension constante, il
est indispensable de faire charger la bat-
terie par un concessionnaire Yamaha.
Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTEN-
TION:
Avant de déposer la batterie,
s’assurer d’avoir tourné la clé sur
“OFF”, puis débrancher le câble né-
gatif avant de débrancher le câble
positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
1. Vis
2. Couvercle de batterie
1. Fusible principal
2. Sangle de retenue
3. Fiche rapide A
1
2
2
1
3
1. Rondelle d’amortissement en caoutchouc
1. Isolant thermique
2. Batterie
1
1
2