air condition YAMAHA VMAX 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2016Pages: 114, PDF Size: 3.29 MB
Page 51 of 114

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-1
5
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
lâexplication dâune commande ou dâune
fonction pose un problĂšme, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
man des peut entraĂźner une perte de
contrĂŽle, qui pourrait se tra duire par un
acci dent et d es blessures.
FAU48712
N.B.Ce modÚle est équipé de :
ïŹ un capteur de sĂ©curitĂ© de chute per-
mettant de couper le moteur en cas
dâun renversement. Dans ce cas, lâaf-
fichage indique le code dâerreur 30. Il
ne sâagit pas dâune dĂ©faillance. Tour-
ner la clĂ© sur âOFFâ, puis sur âONâ
pour effacer le code dâerreur. Si le
contact nâest pas coupĂ© au prĂ©alable,
le moteur se lance mais ne se met pas
en marche lors de lâactionnement du
bouton du démarreur.
ïŹ un systĂšme dâarrĂȘt automatique du
moteur. Le moteur se coupe automa-
tiquement aprÚs avoir tourné au ralenti
pendant 20 minutes. Si le moteur se
coupe, appuyer sur le contacteur du
démarreur pour le remettre en mar-
che.
FAU51693
Mise en marche du moteurAfin que le coupe-circuit dâallumage nâentre
pas en action, il faut quâune des conditions
suivantes soit remplie :
ïŹ La boĂźte de vitesses doit ĂȘtre au point
mort.
ïŹ Une vitesse doit ĂȘtre engagĂ©e, le levier
dâembrayage actionnĂ© et la bĂ©quille
latérale relevée.
Se référer à la page 3-31 pour plus de
détails.
1. Tourner la clĂ© sur âONâ et sâassurer que le coupe-circuit du moteur est Ă la
position â â.
Les tĂ©moins et les tĂ©moins dâalerte
suivants doivent sâallumer pendant
quelques secondes, puis sâĂ©teindre.
ïŹ TĂ©moin dâalerte du niveau dâhuile
ïŹ TĂ©moin dâalerte du niveau de
carburant
ïŹ TĂ©moin dâalerte de la tempĂ©ra-
ture du liquide de refroidisse-
ment
ïŹ TĂ©moin dâalerte de panne du mo-
teur
ïŹ TĂ©moin de changement de vi-
tesse
ïŹ TĂ©moin de lâimmobilisateur anti-
vol
U2CEF1F0.book Page 1 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 55 of 114

Entretien périodique et réglage
6-1
6
FAU17246
La réalisation des contrÎles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sĂ©curitĂ© est lâimpĂ©ratif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrÎle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens pĂ©riodiques sâentendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de lâusage quâil fait de son vĂ©hicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
Lâomission dâentretiens ou lâutilisation
d e techniques dâentretien incorrectes
peut accroĂźtre les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
lâutilisation du vĂ©hicule. Si lâon ne maĂź-
trise pas les techniques dâentretien du
vĂ©hicule, ce travail d oit ĂȘtre confiĂ© Ă un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant dâeffectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
ïŹ Les piĂšces mobiles d âun moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vĂȘtement et les Ă©lĂ©-
ments électriques d e provoquer dé-
charges et incen dies.
ïŹ Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraĂźner
traumatismes oculaires, brûlures,
incen dies et intoxications par mo-
noxy de de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter Ă la page
1-2 pour plus dâinformations con-
cernant le monoxy de de carbone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir trĂšs
chau ds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque d e brûlures, laisser refroi-
d ir les éléments de frein avant de les
toucher.
FAU17303
Le but des entretiens du systĂšme antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphĂ©rique, ils permettent aussi dâassu-
rer un rendement et un fonctionnement
optimaux du moteur. Le s entretiens relatifs
au systĂšme de contrĂŽle des gaz dâĂ©chap-
pement sont regroupés dans un tableau
dâentretiens pĂ©riodiques sĂ©parĂ©. La per-
sonne qui effectue ces entretiens doit avoir
accÚs à des données techniques spéciali-
sées et doit posséder les connaissances et
lâoutillage nĂ©cessaires. Lâentretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du systĂšme de contrĂŽle des gaz dâĂ©chap-
pement peuvent ĂȘtre effectuĂ©s par tout mĂ©-
canicien professionnel. Les concession-
naires Yamaha possĂšdent la formation
technique et lâoutillage requis pour mener Ă
bien ces entretiens.
U2CEF1F0.book Page 1 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 66 of 114

Entretien périodique et réglage
6-12
6
Mise en place du cacheRemettre le cache en place, puis reposer la
vis.
FAU46681
ContrĂŽle des bougiesLes bougies sont des piĂšces importantes
du moteur et elles doivent ĂȘtre contrĂŽlĂ©es
réguliÚrement, de préférence par un con-
cessionnaire Yamaha. Les bougies doivent
ĂȘtre dĂ©montĂ©es et contrĂŽlĂ©es aux frĂ©-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépÎts finissent par les user.
LâĂ©tat des bougies peut en outre rĂ©vĂ©ler
lâĂ©tat du moteur.
La porcelaine autour de lâĂ©lectrode centrale
de chaque bougie doit ĂȘtre de couleur cafĂ©
au lait clair ou légÚrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur dâune
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-mĂȘme de tels
problÚmes. Il est préférable de confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha.
Si lâusure des Ă©lectrodes est excessive ou
les dépÎts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée. Avant de monter une bougie, il faut mesurer
lâĂ©cartement de ses Ă©lectrodes Ă lâaide dâun
jeu de cales dâĂ©paisseur et la remplacer si
lâĂ©cartement est hors norme.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.Si une clĂ© dynamomĂ©trique nâest pas dis-
ponible lors du montage dâune bougie, une
bonne approximation consiste Ă serrer de
1. Cache C
2. Vis
1
2
Bougie spécifiée :
NGK/CR9EIA
DENSO/IU27D
1. Ăcartement des Ă©lectrodesĂcartement des Ă©lectro des :
0.8â0.9 mm (0.031â0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie : 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
1
U2CEF1F0.book Page 12 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 77 of 114

Entretien périodique et réglage
6-23
6
FAU21402
Jeu des soupapesĂ la longue, le jeu aux soupapes se modifie,
ce qui provoque un mauvais mélange car-
burant-air ou produit un bruit anormal. Pour
éviter ce problÚme, il faut faire régler le jeu
aux soupapes par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
FAU64270
PneusLes pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une trĂšs petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression d e gonflage
Il faut contrÎler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10504
La cond uite dâun vĂ©hicule d ont les pneus
ne sont pas gonflés à la pression cor-
recte peut ĂȘtre la cause d e blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte d e contrĂŽle.
ïŹ ContrĂŽler et rĂ©gler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
ïŹ Adapter la pression d e gonflage
d es pneus Ă la vitesse de con duite
et au poi ds total d u pilote, d u pas-
sager, des bagages et des acces-
soires approuvés pour ce mo dÚle.
AVERTISSEMENT
FWA10512
Ne jamais surcharger le véhicule. La
con duite dâun vĂ©hicule surchargĂ© peut
ĂȘtre la cause dâun acci dent.
Pression d e gonflage (contrÎlée les
pneus froi ds) :
Charge jusquâĂ 90 kg (198 lb) : Avant :250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
ArriĂšre : 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
90 kg (198 lb) jusquâĂ la charge
maximum : Avant :250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
ArriĂšre : 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Charge* maximale :
190 kg (419 lb)
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires
U2CEF1F0.book Page 23 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 99 of 114

Entretien périodique et réglage
6-45
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
ïŹ Ne pas enlever le bouchon du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chau ds. Du liqui de chau d et d e la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et d e provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroi di.
ïŹ Disposer un chiffon Ă©pais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles dâune montre jusquâau point de dĂ©tente afin d e faire tomber la pression rĂ©si duelle. Une fois que le sifflement sâest
arrĂȘtĂ©, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d âune montre, puis lâenlever.N.B.Si le liquide de refroidissement recommandĂ© nâest pas disponible, on peut utiliser de lâeau du robinet, Ă condition de la remplacer dĂšs
que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
ContrĂŽler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase dâexpansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
ContrĂŽler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrÎler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire lâappoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe Ă
nouveau, faire contrÎler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U2CEF1F0.book Page 45 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 101 of 114

Soin et remisage de la moto
7-2
7
ment Ă lâeau afin d âĂ©liminer toute
trace de détergent, car celui-ci abß-
merait les piĂšces en plastique.
ïŹ Ăviter tout contact de pro duits
chimiques mor dants sur les piĂšces
en plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés de
pro duits nettoyants abrasifs, d e
d issolvant ou diluant, dâessence, de
d Ă©rouilleur, dâantirouille, dâantigel
ou d âĂ©lectrolyte.
ïŹ Ne pas utiliser d es portiques de la-
vage Ă haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations dâeau qui en dommage-
raient les piĂšces suivantes : joints
( d e roulements de roue, d e roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants élec-
triques (fiches rapi des, connec-
teurs, instruments, contacteurs et
feux) et les mises Ă lâair.
ïŹ Motos Ă©quipĂ©es d âun pare-brise :
ne pas utiliser de pro duits de net-
toyage abrasifs ni des éponges
d ures afin d âĂ©viter de gri ffer ou
de
t
ernir. Certains pro duits de net-
toyage pour plastique risquent de
griffer le pare-brise. Faire un essai
sur une zone en d ehors du champ
d e vision afin de sâassurer que le pro
duit ne laisse pas d e trace. Si le
pare-brise est griffé, utiliser un bon
agent de polissage pour plastiques
aprĂšs le nettoyage.
AprĂšs utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse Ă lâeau chaude addition-
nĂ©e de dĂ©tergent doux et dâune Ă©ponge
douce et propre, puis rincer abondamment
Ă lâeau claire. Recourir Ă une brosse Ă dents
ou Ă un goupillon pour nettoyer les piĂšces
difficile dâaccĂšs. Pour faciliter lâĂ©limination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci
quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
AprĂšs utilisation sous la pluie, Ă proximitĂ©de la mer ou sur des routes salĂ©esLâeau accentue lâeffet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dĂšs lors dâeffectuer les travaux
suivants aprÚs chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des
routes salées.
N.B.Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien aprĂšs la venue du prin-
temps.1. Nettoyer la moto Ă lâeau froide addi- tionnĂ©e de dĂ©tergent doux en veillant
Ă ce que le moteur soit froid.
ATTENTION : Ne pas utiliser d âeau
chau de, car celle-ci augmenterait
lâaction corrosive du sel.
[FCA10792]
2. AprÚs avoir séché la moto, la protéger
de la corrosion en vaporisant un pro-
duit anticorrosion sur toutes ses sur-
faces métalliques, y compris les sur-
faces chromĂ©es ou nickelĂ©es, Ă
lâexception des pots dâĂ©chappement
en titane.
Nettoyage des pots dâĂ©chappement en ti-taneCe modĂšle est Ă©quipĂ© de pots dâĂ©chappe-
ment en titane. Ceux-ci requiĂšrent les soins
particuliers suivants. ïŹ Nettoyer les pots dâĂ©chappement en
titane exclusivement avec des chif-
fons ou Ă©ponges propres et doux et Ă
lâeau additionnĂ©e de dĂ©tergent doux.
Si toutefois le détergent doux ne par-
vient pas Ă nettoyer parfaitement les
U2CEF1F0.book Page 2 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 103 of 114

Soin et remisage de la moto
7-4
7
FAU26244
RemisageRemisage de courte durée
Veiller Ă remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
lâexigent (poussiĂšre excessive, etc.), couvrir
la moto dâune housse poreuse. Sâassurer
que le moteur et le systĂšme dâĂ©chappe-
ment sont refroidis avant de couvrir la
moto.ATTENTION
FCA10811
ïŹ Entreposer la moto dans un en droit
mal aĂ©rĂ© ou la recouvrir dâune
bĂąche alors quâelle est mouillĂ©e
provoqueront des infiltrations et d e
la rouille.
ïŹ Afin de prĂ©venir la rouille, Ă©viter
lâentreposage dans des caves hu-
mi des, des étables (en raison d e la
prĂ©sence dâammoniaque) et Ă
proximité d e produits chimiques.Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la section âSoinâ de ce chapitre. 2. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de car-
burant afin dâĂ©viter que le rĂ©servoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de protéger les cylindres, les seg-
ments, etc., de la corrosion.a. Retirer les capuchons de bougie et déposer les bougies.
b. Verser une cuillerĂ©e Ă cafĂ© dâhuile
moteur dans chaque orifice de
bougie.
c. Remonter les capuchons de bou-
gie sur les bougies, puis placer les
bougies sur la culasse en veillant Ă
ce que les électrodes soient mises
Ă la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production
dâĂ©tincelles Ă lâĂ©tape suivante.)
d. Faire tourner le moteur Ă plusieurs reprises Ă lâaide du dĂ©marreur.
(Ceci permet de rĂ©partir lâhuile sur
la paroi des cylindres.)
AVERTISSEMENT ! Avant de
faire tourner le moteur, veiller Ă
mettre les électro des de bougie
Ă la masse afin d âĂ©viter la pro-
d uction dâĂ©tincelles, car celles-
ci pourraient ĂȘtre Ă lâorigine de
d égùts et de brûlures.
[FWA10952]
e. Retirer le capuchon des bougies,
puis remettre ensuite les bougies
et leur capuchon en place.
4. Lubrifier tous les cĂąbles de com- mande ainsi que les articulations de
tous les leviers, pédales, et de la bé-
quille latérale et/ou centrale.
5. Vérifier et, si nécessaire, régler la pres-
sion de gonflage des pneus, puis éle-
ver la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. Sâil
nâest pas possible dâĂ©lever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que lâhumiditĂ© ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
6. Recouvrir la sortie des pots dâĂ©chap-
pement Ă lâaide dâun sachet en plas-
tique afin de prévenir toute pénétra-
tion dâhumiditĂ©.
7. Déposer la batterie et la recharger complÚtement. La conserver dans un
endroit Ă lâabri de lâhumiditĂ© et la re-
charger une fois par mois. Ne pas ran-
ger la batterie dans un endroit exces-
sivement chaud ou froid [moins de
0 °C (30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)].
Pour plus dâinformations au sujet de
lâentreposage de la batterie, se repor-
ter Ă la page 6-33.
U2CEF1F0.book Page 4 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM