YAMAHA VX 2005 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2005Pages: 276, PDF Size: 14.92 MB
Page 11 of 276

ESD
1
GJU09930 
ALLGEMEINE UND 
SICHERHEITSINFOR-
MATIONEN
Kennummern ................................................ 1-2
Anfangskennummer (PRI-ID) ..................... 1-2
Rumpf-Kennummer (HIN)  .......................... 1-4
Motor-Seriennummer ................................. 1-4
Information über Abgaskontrolle
(Ausschließlich für Kanada) ....................... 1-6
Genehmigungsaufkleber des 
Schadstoffbegrenzungszertifikats .............. 1-6
Herstellungsplakette .................................. 1-6
Wichtige Etiketten ........................................ 1-7
Positionen der Etiketten  ............................. 1-7
Warnaufkleber ............................................ 1-8
Andere Etiketten  ...................................... 1-12
Sicherheitsinformationen ......................... 1-16
Benutzungsbeschränkungen für dieses 
Wasserfahrzeug ....................................... 1-18
Beschränkungen bei der Fahrt ................. 1-20
Betriebserfordernisse ............................... 1-24
Empfohlene Ausstattung  .......................... 1-32
Information zu den Gefahren  ................... 1-34
Eigenschaften des Wasserfahrzeugs  ...... 1-36
Wasserskifahren ...................................... 1-40
Sicherheitsregeln der Schiffahrt .............. 1-44
Erfreuen Sie sich verantwortungsbewußt 
an Ihrem Wasserfahrzeug ......................... 1-46
SJU09930 
INFORMACIÓN 
GENERAL Y RELATIVA 
A LA SEGURIDAD
Números de identificación 
......................... 1-2
Número de identificación primario 
(ID-PRI) ................................................... 1-2
Número de identificación del casco 
(NIC) ........................................................ 1-4
Número de serie del motor ....................... 1-4
Información relativa a control de 
emisiones (sólo Canadá) 
............................ 1-6
Rótulo de homologación del certificado 
de control de emisiones  ............................ 1-6
Rótulo de la fecha de fabricación ............. 1-6
Rótulos importantes 
................................... 1-7
Situación de los rótulos ............................ 1-7
Rótulos de advertencia  ............................. 1-8
Otros rótulos ........................................... 1-12
Información relativa a la seguridad 
....... 1-16
Limitaciones sobre quién puede pilotar 
la moto de agua  ...................................... 1-18
Limitaciones a la navegación ................. 1-20
Requisitos para navegar  ......................... 1-24
Equipo recomendado  ............................. 1-32
Información para evitar peligros  ............ 1-34
Características de la moto de agua  ......... 1-36
Esquí acuático ........................................ 1-40
Normas de navegación segura 
................ 1-44
Disfrute de su moto de agua de forma 
responsable 
............................................... 1-46
UF1K80A0.book  Page 2  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 
Page 12 of 276

1-1
F
FJU18300 
Numéros d’identification  
Notez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification de la coque
(HIN) et le numéro de série du moteur aux em-
placements réservés; vous en aurez besoin pour
commander des pièces de rechange auprès de vo-
tre concessionnaire Yamaha. Notez et conservez
également ces numéros d’identification en lieu
sûr pour le cas où votre scooter nautique serait
volé. 
FJU20140
Numéro d’identification primaire 
(PRI-ID) 
Modèle: VX1100-D (VX110 Sport) 
VX1100A-D (VX110 Deluxe)
Ce numéro est imprimé sur une étiquette 1
fixée à l’intérieur du compartiment moteur. 
UF1K80A0.book  Page 1  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 
Page 13 of 276

1-2
ESD
GJU18300 
Kennummern  
Notieren Sie bitte die Anfangskennummer 
(PRI-ID), die Rumpf-Kennummer (HIN) und die 
Motor-Seriennummer in den dafür vorgesehenen 
Kästchen. Dies wird Ihnen bei der Bestellung von 
Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha Vertragshändler 
helfen. Notieren Sie diese Kennummern und be-
wahren Sie sie an einem Ort getrennt vom Fahr-
zeug auf, für den Fall, daß Ihr Fahrzeug gestohlen 
werden sollte. 
GJU20140
Anfangskennummer (PRI-ID) 
MODELL: VX1100-D (VX110 Sport) 
VX1100A-D (VX110 Deluxe)
Die PRI-ID Nummer (Anfangskennummer) ist 
auf ein Etikett 1
 eingestanzt, das auf der Innen-
seite des Motorraums angebracht ist. 
SJU18300
Números de identificación 
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación del casco
(HIN) y el número de serie del motor en los es-
pacios dispuestos a tal efecto cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha. Asimismo,
anote y conserve estos números de identificación
en un lugar aparte por si le roban la moto de
agua. 
SJU20140
Número de identificación 
primario (ID-PRI) 
MODELO: VX1100-D (VX110 Sport) 
VX1100A-D (VX110 Deluxe)
El número ID-PRI está impreso en un
rótulo1
 fijado en el interior de la cámara del
motor. 
UF1K80A0.book  Page 2  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 
Page 14 of 276

1-3
F
FJU12051
Numéro d’identification de la 
coque (HIN) 
Ce numéro est imprimé sur une plaque 1
fixée sur le pont arrière. 
FJU09971 
Numéro de série du moteur 
Le numéro de série du moteur est imprimé sur
une étiquette 1
 fixée au moteur.
UF1K80A0.book  Page 3  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 
Page 15 of 276

1-4
ESD
GJU12051
Rumpf-Kennummer (HIN) 
Die Rumpf-Kennummer (HIN) ist auf einem 
Schild 1
 eingestanzt, das am Hinterdeck ange-
bracht ist. 
GJU09971 
Motor-Seriennummer 
Die Motor-Seriennummer ist auf ein Etikett ein-
gestanzt 1
, das am Motor angebracht ist.
SJU12051
Número de identificación del 
casco (NIC) 
El NIC está grabado en una placa 1
 fijada a
la cubierta de popa. 
SJU09971 
Número de serie del motor 
El número de serie del motor está impreso en
un rótulo 1
 fijado al motor.
UF1K80A0.book  Page 4  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 
Page 16 of 276

1-5
F
FJU19870
Informations sur le contrôle 
des émissions (pour le 
Canada uniquement) 
Ce moteur est conforme aux règlements 2005
de l’U.S. Environmental Protection Agency
(EPA) relatifs aux moteurs à étincelles à usage
marin. 
FJU21140 
Etiquette d’approbation du 
certificat de contrôle anti-
pollution 
Cette étiquette est apposée sur la partie supé-
rieure de la culasse et à l’intérieur du comparti-
ment moteur.
1
Etiquette d’information sur le contrôle anti-pollu-
tion 
FJU17800
Etiquette de date de fabrication 
Cette étiquette est fixée au sommet de la cu-
lasse.
2
Etiquette de date de fabrication 
UF1K80A0.book  Page 5  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 
Page 17 of 276

1-6
ESD
GJU19870
Information über 
Abgaskontrolle
(Ausschließlich für Kanada) 
Dieser Motor entspricht den Vorschriften der 
2005 U.S. Environmental Protection Agency 
(EPA - Agentur für Umweltschutz) für Marine SI-
Motoren. 
GJU21140 
Genehmigungsaufkleber des 
Schadstoffbegrenzungszertifi-
kats 
Dieser Aufkleber ist am oberen Ende des Zylin-
derkopfes und an der Innenseite des Motorraums 
angebracht.
1
Schadstoffbegrenzungs-Informationsaufkleber 
GJU17800
Herstellungsplakette 
Dieses Etikett ist am oberen Ende des Zylin-
derkopfes angebracht.
2
Herstellungsplakette 
SJU19870
Información relativa a 
control de emisiones 
(sólo Canadá) 
Este motor cumple con los reglamentos 2005
de la EPA (Agencia de protección medioambien-
tal de EEUU) relativos a los motores marinos de
encendido por chispa. 
SJU21140 
Rótulo de homologación del 
certificado de control de emisiones 
Este rótulo está fijado a la parte superior de la
culata y en el interior de la cámara del motor.
1
Rótulo informativo de control de emisiones 
SJU17800
Rótulo de la fecha de fabricación 
Este rótulo está fijado a la parte superior de la
culata.
2
Rótulo de la fecha de fabricación 
UF1K80A0.book  Page 6  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 
Page 18 of 276

1-7
D
F
ES
FJU09980 
Etiquettes importantes  
GJU09980 
Wichtige Etiketten  
SJU09980 
Rótulos importantes  
FJU13510 
Emplacement des étiquettes  GJU13510 
Positionen der Etiketten  
SJU13510 
Situación de los rótulos 
UF1K80A0.book  Page 7  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 
Page 19 of 276

1-8
D
F
ES
FJU19891
Etiquettes d’avertissement GJU19891
Warnaufkleber 
SJU19891
Rótulos de advertencia 
1
UF1K80A0.book  Page 8  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 
Page 20 of 276

1-9
D
F
ES
4 3 2
UF1K80A0.book  Page 9  Monday, November 29, 2004  4:23 PM