alarm YAMAHA VX 2014 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2014Pages: 106, tamaño PDF: 3.24 MB
Page 42 of 106
Funcionamiento de los instrumentos
35
SJU31459
Centro de información
multifunción
El centro de información multifunción mues-
tra información diversa sobre la moto de
agua.
Funcionamiento inicial del centro de infor-
mación multifunción
Cuando se activa el centro de información
multifunción, todos los segmentos del indica-
dor se encienden. Pasados 2 segundos se
apagan los indicadores de alarma en la pan-
talla de información y, seguidamente, el cen-
tro de información comienza a funcionar con
normalidad.
Si solamente se activa el centro de informa-
ción multifunción, la luz indicadora “WAR-
NING” parpadea una vez.
NOTA:
VX Deluxe / VX Cruiser: La luz indicadora
“SECURITY” también se enciende como par-
te del funcionamiento inicial.
La luz indicadora “SECURITY” se apaga
cuando se pone en marcha el motor.Centro de información multifunción en es-
tado de espera
Si no recibe ninguna señal en 25 segundos
después de que se haya parado el motor, el
centro de información multifunción se apaga
y queda en estado de espera. Cuando se
vuelve a poner en marcha el motor, las indi-
caciones retornan al estado en que se en-
contraban antes de apagarse y el centro de
información comienza a funcionar con nor-
malidad.
SJU35025Pantalla de información
La pantalla de información muestra las con-
diciones de funcionamiento de la moto de
agua.
SJU31504Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad de la
moto de agua sobre el agua.
Al cambiar las unidades de visualización, la
velocidad aparece en kilómetros por hora
“km/h” o en millas por hora “mph”.
1Luz indicadora “SECURITY” (VX Deluxe /
VX Cruiser)
2Botón de selección
3Pantalla de información
4Luz indicadora “L-MODE” (VX Deluxe /
VX Cruiser)
5Luz indicadora “WARNING”
21345
1Ta c ó m e t r o
2Ve lo cí m e t ro
3Cuentahoras/voltímetro
4Indicador de nivel de combustible
5Alarma de fallo del motor
6Indicador de aviso de recalentamiento del
motor
7Alarma de la presión de aceite
8Alarma de nivel de combustible
1234
8765
UF2P71S0.book Page 35 Wednesday, July 10, 2013 6:22 PM
Page 44 of 106
Funcionamiento de los instrumentos
37
NOTA:
El registro de las horas de funcionamiento se
mantendrá aunque se desconecten los termi-
nales de la batería.
Para cambiar de voltímetro a cuentahoras:
Pulse el botón Seleccionar durante al menos
1 segundo después de que el centro de infor-
mación multifunción haya estado activado
durante más de 10 segundos. La visualiza-
ción cambia de voltímetro a cuentahoras.
Voltímetro
El voltímetro muestra la tensión de la batería.
Cuando el voltaje de la batería es normal, el
voltímetro indica aproximadamente 12 vol-
tios.
Si la tensión de la batería disminuye de forma
significativa, el voltímetro muestra “LO”. Si la
tensión de la batería aumenta de forma signi-
ficativa, el voltímetro muestra “HI”. Si mues-
tra las indicaciones “LO” o “HI”, vuelva a
tierra inmediatamente y haga revisar la moto
de agua en un concesionario Yamaha.
Para cambiar de cuentahoras a voltímetro:
Pulse el botón Seleccionar durante al menos
1 segundo después de que el centro de infor-
mación multifunción haya estado activadodurante más de 10 segundos. La visualiza-
ción cambia cuentahoras a voltímetro.
SJU31515Indicador de nivel de combustible
El indicador de nivel de combustible muestra
la cantidad de combustible que queda en el
depósito. La cantidad de combustible que
queda se muestra mediante ocho segmentos
que se van apagando de dos en dos a medi-
da que disminuye el nivel.
NOTA:
La exactitud del indicador de nivel de com-
bustible varía en función de las condiciones
de navegación. Utilice esta función única-
mente como referencia.
SJU41972Alarma de nivel de combustible
Si el combustible en el depósito desciende
hasta aproximadamente 11 L (2.9 US gal, 2.4
1Cuentahoras
2Botón de selección
1
2
1Voltímetro
2Botón de selección
1Indicador de nivel de combustible
1
2
1
UF2P71S0.book Page 37 Wednesday, July 10, 2013 6:22 PM
Page 45 of 106
Funcionamiento de los instrumentos
38
Imp.gal), los dos segmentos inferiores de ni-
vel de combustible, el indicador de alarma de
combustible y la luz de alarma “WARNING”
comienzan a parpadear y el zumbador suena
de forma intermitente.
Si se activa la alarma del nivel de combusti-
ble, llene el depósito cuanto antes. (Consulte
en la página 46 la información relativa al lle-
nado del depósito de combustible).
Después de repostar, los indicadores de alar-
ma desaparecerán al volver a encender el
motor.
NOTA:
Pulse el botón Seleccionar en el centro de in-
formación multifunción para que el zumbador
deje de sonar.
SJU31627Alarma de presión de aceite
Si la presión de aceite disminuye de forma
significativa, el indicador de alarma de pre-
sión de aceite y la luz de alarma “WARNING”
parpadean y el zumbador suena de forma in-termitente. Al mismo tiempo, se limita el régi-
men máximo del motor.
Si la alarma de la presión de aceite se activa,
reduzca de inmediato la velocidad del motor,
vuelva a tierra y compruebe el nivel de aceite
del motor. (Consulte en la página 48 la infor-
mación relativa a la comprobación del nivel
de aceite del motor). Si el nivel de aceite es
suficiente, revise la moto de agua en un con-
cesionario Yamaha.
NOTA:
Pulse el botón Seleccionar en el centro de in-
formación multifunción para que el zumbador
deje de sonar.
SJU3160AAlarma de recalentamiento del motor
Si la temperatura del motor aumenta de for-
ma significativa, el indicador de aviso de re-
calentamiento del motor y la luz indicadora
“WARNING” parpadean y el zumbador suena
de forma intermitente. Seguidamente, el indi-
cador de aviso de recalentamiento del motor
y la luz de alarma “WARNING” dejan de par-
padear y permanecen iluminados y el zumba-
dor suena de forma continua. Al mismo
UF2P71S0.book Page 38 Wednesday, July 10, 2013 6:22 PM
Page 46 of 106
Funcionamiento de los instrumentos
39
tiempo, se limita el régimen máximo del mo-
tor.
Si se activa la alarma de recalentamiento, re-
duzca inmediatamente el régimen del motor,
vuelva a tierra y compruebe si sale agua por
el testigo de la refrigeración cuando el motor
está en marcha. Si no sale agua, pare el mo-
tor y compruebe si la toma de admisión del
chorro está obstruida. (Consulte en la página
91 la información relativa a la toma de admi-
sión del chorro). ATENCIÓN: Si no consigue
identificar y corregir la causa del recalen-
tamiento, consulte a un concesionario
Yamaha. Si sigue navegando a velocida-
des altas el motor puede sufrir averías
graves.
[SCJ00042]
NOTA:
Pulse el botón Seleccionar en el centro de in-
formación multifunción para que el zumbador
deje de sonar.
SJU31635Alarma de comprobación del motor
Si el sistema detecta el fallo de un sensor o
un cortocircuito, el indicador de alarma de
avería del motor y la luz de alarma “WAR-
NING” parpadean y el zumbador suena de
forma intermitente.
Si se activa la alarma para comprobación del
motor, reduzca de inmediato la velocidad del
motor, vuelva a tierra y lleve la moto de agua
a un concesionario Yamaha para revisión.
NOTA:
Pulse el botón Seleccionar en el centro de in-
formación multifunción para que el zumbador
deje de sonar.
UF2P71S0.book Page 39 Wednesday, July 10, 2013 6:22 PM
Page 96 of 106
Resolución de averías
89
El motor funciona
de forma irregular o
se calaCombustible Agotado Repostar lo antes po-
sible46
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Gama de temperatu-
ra incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Distancia entre elec-
trodos incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Agrietada, rota o da-
ñadaHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Sistema de
inyección de
combustibleInyectores averiados
u obstruidosHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
La luz de alarma o
indicador parpa-
dean o se encien-
denNivel de
combustibleAgotado Repostar lo antes po-
sible46
Alarma de
presión de
aceiteDisminución de la
presión de aceiteHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a38
Motor reca-
lentadoTo m a d e a d m i s i ó n
del chorro obstruidaLimpiar
91
Alarma de
comproba-
ción del mo-
torSensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a39 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF2P71S0.book Page 89 Wednesday, July 10, 2013 6:22 PM
Page 97 of 106
Resolución de averías
90
La moto de agua
pierde velocidad o
potenciaModo de fun-
cionamiento
d e l a m o t o d e
agua
(VX Deluxe /
VX Cruiser)Función de régimen
bajo de RPM activa-
daDesactivar función
de régimen bajo de
RPM
33
Cavitación Toma de admisión
del chorro obstruidaLimpiar
91
Rotor dañado o des-
gastadoHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a91
Alarma de re-
calentamien-
to del motorControl de reducción
del régimen del mo-
tor activadoLimpiar la toma de
admisión del chorro y
enfriar el motor38
Alarma de
presión de
aceiteControl de reducción
del régimen del mo-
tor activadoAñadir aceite
38
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Gama de temperatu-
ra incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Distancia entre elec-
trodos incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Combustible Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Filtro de aire Obstruido Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Acumulación de
aceiteHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a— PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF2P71S0.book Page 90 Wednesday, July 10, 2013 6:22 PM
Page 102 of 106
Índice
A
Aceite del motor ....................................... 48
Aceite del motor y filtro ............................ 85
Agua de la sentina, achique ..................... 49
Agua de la sentina, achique a flote .......... 50
Agua de la sentina, achique en tierra....... 49
Agua en la sentina, comprobación .......... 56
Ajustes del sistema de seguridad
Yamaha................................................. 27
Alarma de comprobación del motor ........ 39
Alarma de nivel de combustible............... 37
Alarma de presión de aceite .................... 38
Alarma de recalentamiento del motor...... 38
Almacenamiento prolongado ................... 80
Aprendiendo a pilotar la moto de agua ... 63
Arranque del motor en el agua ................ 64
Asidero ..................................................... 41
Asiento ..................................................... 40
B
Batería, comprobación ............................ 56
Batería, cuidados ..................................... 77
Batería, puenteo....................................... 92
Botadura, comprobaciones
posteriores ............................................ 61
Botadura, comprobaciones previas......... 55
Botadura de la moto de agua .................. 64
C
Cables auxiliares, conexión de los........... 92
Caja de herramientas ............................... 83
Cámara del motor, comprobación ........... 55
Capó, comprobación ............................... 61
Casco y cubierta, comprobación............. 61
Centro de información multifunción......... 35
Centro de información multifunción,
comprobación ...................................... 62
Combustible............................................. 46
Combustible, indicador de nivel de ......... 37
Compartimento de almacenamiento de
proa ...................................................... 42
Componentes principales, ubicación ...... 22
Comprobación del mando a distancia
(VX Deluxe / VX Cruiser) ....................... 59
Comprobación del tapón de achique
de popa ................................................ 61
Conozca su moto de agua ....................... 63Control de la moto de agua, funciones
de .......................................................... 26
Cordón de hombre al agua,
comprobación....................................... 59
Cornamusa............................................... 42
Cuadro de identificación de averías......... 87
Cuadro de mantenimiento periódico ....... 84
Cuentahoras/voltímetro............................ 36
Cuidados posteriores a la navegación..... 76
D
Dejar la moto de agua .............................. 65
Después de sacar la moto del agua ........ 75
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable .......................................... 19
E
Embarque con tripulantes ........................ 70
Embarque de la moto de agua................. 69
Embarque e inicio de la navegación
desde un pantalán ................................ 73
Embarque en solitario .............................. 69
Emergencia, procedimientos de .............. 91
Engrase .................................................... 80
Equipo ...................................................... 40
Equipo de seguridad, comprobación....... 60
Escalón del embarque (VX Deluxe /
VX Cruiser) ............................................ 41
Esquí acuático.......................................... 17
Extintor, comprobación............................ 60
Extintor, comprobación de la sujeción,
la tapa y la correa ................................. 60
F
Función de régimen bajo de RPM
(VX Deluxe / VX Cruiser) ....................... 33
Fusibles, cambio de ................................. 92
G
Glosario, moto de agua............................ 21
Gobierno de la moto de agua .................. 66
Guantera .................................................. 43
I
Identificación de averías .......................... 87
Inicio de la navegación............................. 72
Inicio de la navegación desde un
remolque ............................................... 73
Inmersión de la moto de agua ................. 94
Interruptor de arranque ............................ 28
UF2P71S0.book Page 1 Wednesday, July 10, 2013 6:22 PM