ECO mode YAMAHA VX 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2017Pages: 116, PDF Dimensioni: 3.71 MB
Page 6 of 116
Contenuti
Etichette generali e importanti ........ 1
Numeri di identificazione ................. 1
Numero principale di identificazione
(PRI-ID) ........................................... 1
Numero di identificazione della moto
d’acqua (CIN) .................................. 1
Numero di serie del motore................ 2
Etichetta con la data di produzione ... 2
Informazioni sul modello ................. 3
Targhetta del produttore .................... 3
Etichette importanti ......................... 4
Etichette di pericolo ........................... 5
Altre etichette ..................................... 8
Informazioni sulla sicurezza........... 10
Limitazioni poste ai potenziali
conducenti della moto
d’acqua ...................................... 10
Limitazioni alla navigazione........... 11
Requisiti per l’utilizzo .................... 12
Equipaggiamento consigliato........ 15
Informazioni sui rischi ................... 15
Caratteristiche della moto
d’acqua ...................................... 16
Wakeboarding e sci d’acqua ........ 17
Regole per una navigazione
sicura.......................................... 19
Utilizzo responsabile della moto
d’acqua ...................................... 20
Descrizione ...................................... 21
Glossario della moto d’acqua ....... 21
Ubicazione dei componenti
principali ..................................... 22Utilizzo della funzione di
controllo........................................... 26
Funzioni di controllo della moto
d’acqua ...................................... 26
Telecomando (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ................ 26
Sistema antifurto Yamaha
(VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .................................... 27
Interruttore di spegnimento motore 28
Interruttore di spegnimento di
emergenza del motore ................. 28
Interruttore di avviamento ............... 28
Leva dell’acceleratore ...................... 29
Leva RiDE ........................................ 29
Sistema dello sterzo ......................... 30
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento ............................. 30
Separatore acqua ............................. 31
Utilizzo della moto d’acqua ........... 32
Funzioni di navigazione della moto
d’acqua ...................................... 32
Sistema del cambio ......................... 32
Modalità operative della moto
d’acqua ...................................... 35
Modalità regime ridotto (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ................ 35
Funzione di limitazione del regime
motore (VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .................................... 36
Regolatore automatico di velocità
(VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .................................... 38
UF4G71H0.book Page 1 Wednesday, July 20, 2016 11:49 AM
Page 32 of 116
Descrizione
24
65 12 34 9 11
10 12 9
7 8
15
1413
1Leva RiDE (pagina 32)
2Interruttore di avviamento (pagina 28)
3Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore (pagina 28)
4Forcella (pagina 28)
5Cassettino portaoggetti (pagina 50)
6Telecomando (VX Deluxe / VX Cruiser / VX
Limited) (pagina 26)
7Tirante di spegnimento di emergenza del
motore (pagina 28)
8Interruttore di spegnimento motore
(pagina 28)
9Specchio retrovisore
10Interruttore di aumento del regolatore
automatico di velocità (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) (pagina 38)
11Centro informativo multifunzione
(pagina 40)
12Leva dell’acceleratore (pagina 29)13Interruttore “SET” (VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) (pagina 38)
14Interruttori di diminuzione del regolatore
automatico di velocità (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) (pagina 38)
15Interruttore “NO-WAKE MODE”
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited)
(pagina 36)
UF4G71H0.book Page 24 Wednesday, July 20, 2016 11:49 AM
Page 35 of 116
Utilizzo della funzione di controllo
27
HJU31385Sistema antifurto Yamaha
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited)
Il sistema antifurto Yamaha aiuta ad evitare
utilizzi non autorizzati o il furto della moto
d’acqua. Le modalità di blocco e sblocco del
sistema antifurto possono essere selezionate
con il telecomando in dotazione alla moto
d’acqua. Se viene selezionata la modalità di
blocco del sistema antifurto, non è possibile
avviare il motore. Il motore può essere avvia-
to solo se viene selezionata la modalità di
sblocco. (Vedere pagina 26 per informazioni
sul telecomando.)
NOTA:
Le impostazioni del sistema antifurto Yamaha
possono essere selezionate soltanto a moto-
re fermo.
HJU36776Impostazioni del sistema antifurto
Yamaha
Le impostazioni del sistema antifurto Yamaha
verranno confermate tramite il numero di bip
emessi durante l’azionamento del teleco-
mando e dalla spia “UNLOCK” del centro in-
formativo multifunzione. (Vedere pagina 40
per informazioni sul centro informativo multi-
funzione.)
NOTA:
Il cicalino suona due volte per la modalità
operativa normale o tre volte per la modali-
tà di regime ridotto. (Vedere pagina 35 perle procedure di attivazione della modalità
regime ridotto.)
Se il telecomando viene azionato mentre il
centro informativo multifunzione è in stand-
by, il centro informativo effettuerà l’opera-
zione iniziale, dopodiché verrà selezionata
l’impostazione.
Per selezionare il modo di blocco:
Premere brevemente il tasto di blocco del te-
lecomando. Il cicalino suona una volta e la
spia “UNLOCK” lampeggia una volta, quindi
si spegne. Ciò indica che è stato selezionato
il modo di blocco.
Per selezionare il modo di sblocco:
Premere brevemente il tasto “L-Mode”
(sblocco) del telecomando. Il cicalino suona
due o tre volte e la spia “UNLOCK” lampeg-
gia due o tre volte, quindi si accende. Ciò in-
Numero di
bipModalità del siste-
ma di antifurto
Ya m a h aSpia “UN-
LOCK”
BloccoSi spe-
gne
Sblocco
(modalità operati-
va normale)Si accen-
de
Sblocco
(modalità di regime
ridotto)Si accen-
de
1Pulsante di blocco
2Spia “UNLOCK”
21
UF4G71H0.book Page 27 Wednesday, July 20, 2016 11:49 AM
Page 38 of 116
Utilizzo della funzione di controllo
30
per l’inversione del flusso si sposta in posi-
zione neutra.
HJU31262Sistema dello sterzo
Girando il manubrio nella direzione desidera-
ta, si modifica l’angolo dell’ugello direzionale
dell’idrogetto e la direzione della moto d’ac-
qua cambia di conseguenza.
Poiché la potenza del getto determina la ve-
locità e l’angolo di virata, per affrontare una
virata è sempre necessario accelerare, tranne
quando si naviga a velocità di traino.
Questo modello è dotato del sistema di ge-
stione motore Yamaha (YEMS) che compren-
de il sistema di assistenza alla virata con
acceleratore chiuso (OTS). Questo sistema
viene attivato alle velocità di planata consen-
tendo di virare la moto d’acqua dopo aver ri-
lasciato la leva dell’acceleratore. Il sistema
OTS assiste in virata continuando a fornire
spinta mentre la moto d’acqua sta deceleran-
do, ma è possibile effettuare virate più strette
se si accelera mentre si gira il manubrio. Il si-stema OTS non funziona al di sotto delle ve-
locità di planata o quando il motore è spento.
Quando il numero di giri del motore diminui-
sce, la moto d’acqua non vira più in risposta
ai comandi dal manubrio finché si accelera
nuovamente o si raggiunge la velocità di trai-
no.
HJU35975Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento
Quando il motore è in funzione, parte dell’ac-
qua di raffreddamento in circolo nel motore
viene scaricata dall’uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamento.
Sul lato sinistro della moto d’acqua è presen-
te un’uscita di controllo dell’acqua di raffred-
damento. Per controllare il corretto
funzionamento dell’impianto di raffredda-
mento, accertarsi che l’acqua fuoriesca
dall’uscita di controllo dell’acqua di raffred-
damento. Se l’acqua non viene scaricata
dall’uscita, spegnere il motore e controllare
se la presa d’acqua dell’idrogetto è intasata.
(Vedere pagina 101 per informazioni sulla
presa d’acqua dell’idrogetto.)
NOTA:
Dopo l’accensione del motore occorreran-
no circa 60 secondi per portare l’acqua fino
all’uscita di controllo.
1Manubrio
2Ugello direzionale
1
2
1Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento
1
UF4G71H0.book Page 30 Wednesday, July 20, 2016 11:49 AM
Page 43 of 116
Utilizzo della moto d’acqua
35
e, una volta in posizione di arresto, si sposta
in retromarcia.
Per passare dalla posizione di folle alla mar-
cia avanti:
(1) Rilasciare la leva dell’acceleratore.
(2) Premere leggermente la leva RiDE e rila-
sciarla. Viene visualizzato l’indicatore
senso di marcia “N” (folle).
NOTA:
Se si tiene premuta la leva RiDE, la cucchiaia
ribaltabile per l’inversione del flusso si porta
in posizione di retromarcia.
HJU40001
Modalità operative della moto
d’acqua
HJU43820Modalità regime ridotto (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)
La modalità regime ridotto è una funzione che
limita il regime massimo di rotazione del mo-
tore a circa il 90% del regime motore massi-
mo della modalità normale.
La modalità regime ridotto può essere attiva-
ta o disattivata solo con il telecomando in do-
tazione con questa moto d’acqua. (Vedere
pagina 26 per informazioni sul telecomando.)
NOTA:
La modalità regime ridotto può essere attiva-
ta solo quando il motore è spento con il siste-
ma antifurto Yamaha impostato in modalità di
sblocco.
Attivazione e disattivazione della modalità
regime ridotto
L’attivazione della modalità regime ridotto
verrà confermata dal numero di bip emessi
durante l’azionamento del telecomando e
dalla spia “L-MODE” del centro informativo
multifunzione. (Vedere pagina 40 per infor-
mazioni sul centro informativo multifunzione.)
1“N” (posizione di folle)
1
1Telecomando
UF4G71H0.book Page 35 Wednesday, July 20, 2016 11:49 AM
Page 44 of 116
Utilizzo della moto d’acqua
36
NOTA:
Se il telecomando viene azionato mentre il
centro informativo multifunzione è in stand-
by, l’unità effettua l’operazione iniziale, dopo-
diché viene selezionata l’impostazione.
Per attivare la modalità regime ridotto:
Premere il tasto “L-Mode” (sblocco) del tele-
comando per più di 4 secondi. Una volta che
il cicalino ha suonato tre volte e la spia “UN-
LOCK” ha lampeggiato tre volte per poi ac-
cendersi, la spia “L-MODE” si accende
indicando che la modalità regime ridotto è at-
tivata.
NOTA:
Se la modalità regime ridotto viene attivata
immediatamente dopo lo spegnimento del
display informazioni, la spia “L-MODE” non siaccenderà. La spia “L-MODE” si accenderà
all’avviamento del motore.
Per disattivare la modalità regime ridotto:
Premere il tasto “L-Mode” (sblocco) del tele-
comando per più di 4 secondi. Una volta che
il cicalino ha suonato due volte e la spia “UN-
LOCK” ha lampeggiato due volte per poi ac-
cendersi, la spia “L-MODE” si spegne
indicando che la modalità regime ridotto è di-
sattivata. Quando la modalità regime ridotto
è disattivata, la moto d’acqua torna alla nor-
male modalità operativa.
HJU42484Funzione di limitazione del regime
motore (VX Deluxe / VX Cruiser / VX
Limited)
La funzione di limitazione del regime motore
mantiene il regime del motore ad un valore
Numero di
bipAzionamento mo-
dalità regime ridot-
toSpia “L-
MODE”
AttivatoSi accen-
de
DisattivatoSi spe-
gne
1Tasto (di sblocco) “L-Mode” (modalità regi-
me ridotto)
1Spia “UNLOCK”
2Spia “L-MODE”
L-Mode1
12
UF4G71H0.book Page 36 Wednesday, July 20, 2016 11:49 AM
Page 45 of 116
Utilizzo della moto d’acqua
37
fisso in modo da poter utilizzare la moto d’ac-
qua a basse velocità. Questa funzione può
essere usata soltanto con la moto d’acqua in
marcia avanti o in folle.
NOTA:
La funzione di limitazione del regime moto-
re può essere attivata soltanto dopo che si-
ano trascorsi 5 secondi dall’avviamento del
motore.
Se la funzione di limitazione del regime mo-
tore viene attivata con la moto d’acqua in
folle, la cucchiaia ribaltabile per l’inversione
del flusso si porta in posizione di marcia
avanti.
Attivazione e disattivazione della funzione
di limitazione del regime motore
L’attivazione della modalità di limitazione del
regime motore viene confermata dal numero
di bip quando l’interruttore “NO-WAKE MO-
DE” viene premuto e dal display dell’indicato-
re digitale di velocità del centro informativo
multifunzione. (Vedere pagina 40 per infor-
mazioni sul centro informativo multifunzione.)
NOTA:
I bip ed il lampeggio del display dell’indicato-
re digitale di velocità indicano inoltre l’attiva-
zione del regolatore automatico di velocità.
(Vedere pagina 38 per le informazioni sul re-
golatore automatico di velocità.)Per attivare la funzione di limitazione del regi-
me motore:
(1) Rilasciare le leva dell’acceleratore por-
tando il regime del motore al minimo.
(2) Premere e tenere premuto l’interruttore
“NO-WAKE MODE”. Quando il cicalino
suona velocemente tre volte e sul display
dell’indicatore digitale di velocità lam-
peggia “8” (se sono selezionati i chilome-
tri) oppure “5” (se sono selezionate le
miglia), la modalità di limitazione del regi-
me motore è attivata. Rilasciare comple-
tamente la leva dell’acceleratore (regime
minimo) quando la funzione di limitazio-
ne del regime motore è attiva.
NOTA:
L’indicatore digitale di velocità lampeggia in
modo continuo quando la funzione di limita-
zione del regime motore è attivata.
Numero
di bipFunzione di limitazio-
ne del regime motoreIndicatore
digitale di
velocità
AttivatoInizia a
lampeg-
giare
DisattivatoSmette di
lampeg-
giare
1Interruttore “NO-WAKE MODE”
1
UF4G71H0.book Page 37 Wednesday, July 20, 2016 11:49 AM
Page 46 of 116
Utilizzo della moto d’acqua
38
Per disattivare la funzione di limitazione del
regime motore:
Eseguire una delle seguenti procedure. Il ci-
calino suona due volte velocemente ed il di-
splay dell’indicatore digitale di velocità
smette di lampeggiare quando è disattivata la
modalità di limitazione del regime motore.
Premere l’interruttore “NO-WAKE MODE”.
Stringere la leva dell’acceleratore.
Stringere la leva RiDE.
NOTA:
Inoltre, la funzione di limitazione del regime
motore si disattiva quando si spegne il moto-
re.
HJU43980Regolatore automatico di velocità
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited)
Il regolatore automatico di velocità è una fun-
zione per mantenere la velocità desiderata
entro una gamma fissa durante l’utilizzo della
moto d’acqua.
NOTA:
Il regolatore automatico di velocità può es-
sere programmato esclusivamente a dei
regimi compresi tra 4000 e 7000 giri/min.
circa.
Non è possibile attivare il regolatore auto-
matico di velocità in modalità di regime ri-
dotto. (Vedere pagina 35 per le procedure
di attivazione della modalità regime ridot-
to.)
Attivazione e disattivazione del regolatore
automatico di velocità
L’attivazione del regolatore automatico di ve-
locità viene confermata dal numero di bip
quando l’interruttore “SET”, l’interruttore di
aumento o l’interruttore di riduzione del rego-
latore automatico di velocità viene premuto e
dal display dell’indicatore digitale di velocità
del centro informativo multifunzione. (Vederepagina 40 per informazioni sul centro infor-
mativo multifunzione.)
NOTA:
I bip ed il lampeggio del display dell’indicato-
re digitale di velocità indicano inoltre l’attiva-
zione della funzione di limitazione del regime
motore. (Vedere pagina 36 per informazioni
sulla funzione di limitazione del regime moto-
re.)
Per attivare il regolatore automatico di veloci-
tà:
(1) Agire sulla leva dell’acceleratore fino a
raggiungere la velocità desiderata.
(2) Quando il regime motore raggiunge il va-
lore desiderato, premere l’interruttore
“SET”. Quando il cicalino suona tre volte
velocemente e l’indicatore digitale di ve-
locità inizia a lampeggiare, il regolatore
automatico di velocità è attivato. Quando
il regolatore automatico di velocità è atti-
vato, stringere la leva dell’acceleratore
per tenerla in una posizione corrispon-
dente ad una velocità superiore a quella
impostata; se si rilascia la leva dell’acce-
leratore, il regolatore automatico di velo-
cità verrà disattivato.
NOTA:
L’indicatore digitale di velocità lampeggia in
modo continuo quando il regolatore automa-
tico di velocità è attivato. Accertarsi che il ci-
Numero
di bipFunzionamento re-
golatore automatico
di velocitàIndicatore
digitale di
velocità
AttivatoInizia a
lampeg-
giare
DisattivatoSmette di
lampeg-
giare
Il regime motore im-
postato aumenta o
diminuisceContinua a
lampeg-
giare
UF4G71H0.book Page 38 Wednesday, July 20, 2016 11:49 AM
Page 48 of 116
Utilizzo della strumentazione
40
HJU43760
Centro informativo
multifunzione
Il centro informativo multifunzione visualizza
varie informazioni della moto d’acqua.
Operazione iniziale del centro informativo
multifunzione
Quando il centro informativo multifunzione
viene azionato, tutti i segmenti del display si
accendono. Dopo 2 secondi, gli indicatori del
display informazioni si spengono, e il centro
informativo inizia ad operare normalmente.
Se viene attivato soltanto il centro informativo
multifunzione, la spia di allarme “WARNING”
lampeggia una volta.
NOTA:
VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited: Anche la
spia “UNLOCK” si accende durante l’opera-
zione iniziale.
La spia “UNLOCK” si spegnerà all’avviamen-
to del motore.
Stato di standby del centro informativo
multifunzione
Il centro informativo multifunzione si spegne-
rà ed entrerà in stato di standby se non riceve
alcun segnale operativo entro 25 secondidall’arresto del motore. Quando il motore vie-
ne riavviato, il display tornerà nello stato pre-
cedente allo spegnimento e il centro
informativo inizierà ad operare normalmente.
HJU35027Display delle informazioni
Il display delle informazioni mostra le condi-
zioni di funzionamento della moto d’acqua.
HJU43831Indicatore di velocità
Il tachimetro mostra la velocità della moto
sull’acqua.
Commutando le unità di misura, la velocità
può essere espressa in chilometri orari
“km/h” o miglia orarie “MPH”.
1Spia “UNLOCK” (VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited)
2Display delle informazioni
3Spia “L-MODE” (VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited)
4Spia di allarme “WARNING”
123
4
1Contagiri
2Indicatore di velocità
3Indicatore della pressione dell’olio
4Simbolo di surriscaldamento del motore
5Indicatore di controllo del motore
6Indicatore senso di marcia
7Indicatore del livello del carburante
8Indicatore del livello del carburante
12
345768
UF4G71H0.book Page 40 Wednesday, July 20, 2016 11:49 AM
Page 114 of 116
Indice
106
M
Maniglia tientibene ................................... 47
Manutenzione........................................... 92
Modalità operative della moto d’acqua ... 35
Modalità regime ridotto (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 35
Modello, informazioni ................................. 3
Molo, salita a bordo e partenza da .......... 82
Moto d’acqua, caratteristiche .................. 16
Moto d’acqua, come usare la ............ 72, 75
Moto d’acqua, funzioni di controllo ......... 26
Moto d’acqua, funzioni di navigazione .... 32
Moto d’acqua, messa in acqua ............... 73
Moto d’acqua sommersa ....................... 103
Motore, controllo...................................... 64
Motore in acqua, avviamento .................. 73
Motore, interruttore di spegnimento ........ 28
Motore, interruttore di spegnimento di
emergenza ............................................ 28
Motore, numero di serie ............................. 2
Multifunzione, centro informativo............. 40
N
Navigazione, limitazioni............................ 11
Navigazione sicura, regole ....................... 19
Numeri di identificazione............................ 1
Numero di identificazione della moto
d’acqua (CIN).......................................... 1
O
Olio motore .............................................. 56
Olio motore e filtro olio............................. 95
Operazioni dopo l’utilizzo......................... 85
P
Partenza ................................................... 81
Passeggeri, salita a bordo con ................ 80
Poppa, golfari........................................... 48
Presa d’acqua dell’idrogetto, controlli ..... 68
Presa d’acqua dell’idrogetto e girante,
pulizia.................................................. 101
Prima dell’utilizzo, controlli ...................... 63
Prima dell’utilizzo, punti da controllare .... 63
Principale, numero di identificazione
(PRI-ID) ................................................... 1
Produzione, etichetta data ......................... 2
Prua, gavone ............................................ 49
Prua, golfare............................................. 48Pulizia ....................................................... 89
Pulizia della moto d’acqua ....................... 86
R
Regime minimo motore, controllo ............ 70
Regolatore automatico di velocità
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) ... 38
Requisiti dell’olio motore.......................... 56
Requisiti per l’utilizzo ............................... 12
Rimorchio della moto d’acqua ............... 103
Rischi, informazioni .................................. 15
Rodaggio .................................................. 60
Ruggine, protezione ................................. 90
S
Salire a bordo della moto d’acqua ........... 79
Salita a bordo senza assistenza............... 79
Scafo e ponte, controllo ........................... 68
Scomparsa, galocce (VX Limited) ............ 49
Selle ......................................................... 46
Separatore acqua..................................... 31
Separatore d’acqua, controllo ................. 64
Sistema antifurto Yamaha (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)........................ 27
Sistema del cambio ................................. 32
Sistema dello sterzo, controlli .................. 65
Sollevamento della cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso ................... 102
Spegnere il motore................................... 74
Spia di allarme controllo motore .............. 44
Spia di allarme pressione olio .................. 43
Spia di allarme surriscaldamento
motore .................................................. 43
Sterzo, sistema ........................................ 30
Supporto, coperchio e cinghia
dell’estintore, controlli .......................... 68
Supporto e coperchio dell’estintore......... 51
T
Tabella di manutenzione periodica .......... 93
Targhetta del produttore ............................ 3
Telecomando, controllo (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)........................ 66
Telecomando (VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) ............................................ 26
Tirante di spegnimento di emergenza del
motore, controllo .................................. 66
UF4G71H0.book Page 106 Wednesday, July 20, 2016 11:49 AM