cruise control YAMAHA VX-C 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: VX-C, Model: YAMAHA VX-C 2022Pages: 132, PDF Size: 5.83 MB
Page 8 of 132

Table des matières
Etiquettes générales et
importantes........................................ 1Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ........................................... 1
Numéro d’identification du scooter (CIN) ................................................ 1
Numéro de série du moteur ............... 1
Etiquette de date de fabrication ......... 2
Informations du modèle .................. 3
Plaque du constructeur ...................... 3
Etiquettes importantes .................... 4
Étiquettes d’avertissement................. 5
Autres étiquettes ................................ 8
Informations de sécurité ................ 10 Restrictions relatives à quelles personnes sont autorisées
piloter le scooter nautique ......... 10
Restrictions concernant la navigation................................... 11
Exigences liées à l’utilisation ........ 13
Equipement recommandé............. 15
Informations de sécurité ............... 16
Caractéristiques du scooter nautique ..................................... 16
Wakeboarding et ski nautique ...... 18
Règles de sécurité nautique.......... 20
Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité............... 21
Description....................................... 22 Glossaire relatif au scooter nautique ..................................... 22
Emplacement des principaux composants ............................... 23 Utilisation des fonctions de
contrôle ............................................ 27
Fonctions des commandes du scooter nautique ........................ 27
Système de sécurité Yamaha
(VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .................................. 27
Contacteur d’arrêt du moteur (VX-C) ............................................ 28
Contacteur de démarrage/d’arrêt du moteur (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) .......... 28
Coupe-circuit de sécurité ................ 29
Contacteur de démarrage (VX-C) ..... 29
Manette des gaz ............................... 30
Manette RiDE (VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED) .......... 30
Système de direction ....................... 30
Sortie témoin d’eau de
refroidissement ............................. 31
Séparateur d’eau .............................. 31
Utilisation du scooter nautique ..... 32 Fonctions du scooter nautique ..... 32
Système d’inversion (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .................................. 32
Modes de fonctionnement du scooter nautique (VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED)....... 35
Assistance à la marche arrière ......... 35
T.D.E. (amplificateur du sens de
poussée) ....................................... 36
Mode Pas de sillage ......................... 37
Mode pilotage .................................. 38
Système d’assistance à la navigation...................................... 39
Fonctionnement de l’instrument ... 41Centre d’affichage multifonction (VX-C / VX) ................................. 41
Affichage des informations............... 41
UF4N71F0.book Page 1 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 9 of 132

Table des matières
Centre d’affichage multifonction (VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) ............................... 46
Boutons d’opération ........................ 47
Afficheur ........................................... 47
Écran d’accueil ... ............................. 48
Écran d’informations ....................... 49
Écran du mode pilotage .................. 50
Écran du menu des paramètres ...... 50
Écran de verrouillage du moteur ..... 52
Fonction d’avertissement ................. 52
Système audio (modèles équipés) ...................... 54
Commande audio............................. 54
Prise pour accessoire ................... 55
Chargeur USB ............................... 56
Fonctionnement de
l’équipement .................................... 57 Équipement ................................... 57
Sièges .............................................. 57
Poignée ............................................ 58
Poignée de rembarquement............. 58
Marche de rembarquement (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .................................. 58
Œil de proue .................................... 59
Œils de poupe .................................. 59
Taquet .............................................. 60
Taquets escamotables (VX CRUISER / VX LIMITED) ......... 60
Compartiments de rangement ......... 60
Support d’extincteur et couvercle.... 63
Règles d’utilisation et de
manipulation .................................... 65 Carburants requis ......................... 65
Carburant ......................................... 65
Huile moteur requise ..................... 67
Huile moteur ..................................... 67
Évacuation de l’eau de cale .......... 69
Évacuation de l’eau de cale à
terre............................................... 69 Évacuation de l’eau de cale sur
l’eau .............................................. 70
Transport sur une remorque ......... 71
Fonctionnement initial .................... 72 Rodage du moteur ........................ 72
Contrôles préalables ...................... 73
Liste des contrôles préalables ......... 73
Points de contrôle préalables ....... 75
Vérifications préalables à la mise à l’eau .............................................. 75
Vérifications postérieures à la mise à l’eau ........................................... 81
Opération ......................................... 83Manœuvre du scooter nautique.... 83
Apprendre à connaître votre
scooter nautique ........................... 83
Apprendre à utiliser le scooter nautique ........................................ 83
Position de navigation ...................... 84
Mise à l’eau du scooter nautique ..... 84
Démarrage du moteur sur l’eau ....... 84
Arrêt du moteur ................................ 86
Quitter le scooter nautique ............... 86
Manœuvre du scooter nautique ....... 86
Virages du scooter nautique ............ 87
Arrêt du scooter nautique ................ 89
Manœuvre du scooter nautique en marche arrière ou au point mort
(VX / VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .................................. 90
Embarquement sur le scooter nautique ........................................ 91
Démarrage........................................ 94
Scooter nautique chaviré ................. 95
Échouage et accostage du scooter nautique ........................................ 96
Utilisation dans des zones pleines d’algues ........................................ 97
Après le retrait du scooter nautique
de l’eau ......................................... 97
UF4N71F0.book Page 2 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 21 of 132

Informations de sécurité
11
FJU44481
Restrictions concernant la navigation
Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres véhicules
nautiques. Méfiez-vous des conditions qui
limitent votre visibilité ou gênent votre vi-
sion des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de
sécurité par rapport aux personnes, objets
et autres scooters nautiques.
Ne suivez jamais directement un scooter
nautique ou d’autres embarcations.
Ne vous approchez pas d’autres per-
sonnes pour les éclabousser, n’approchez
pas trop près d’autres bateaux ou ne navi-
guez pas trop vite pour les conditions de
trafic.
VX-C: Réagissez à temps pour éviter les
collisions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins.
VX-C: Évitez les virages brusques ou toute
manœuvre qui empêcherait les autres de
vous éviter facilement ou de savoir où vous
allez.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Réagissez à temps pour éviter les collisions. Rappelez-vous que les scoo-
ters nautiques et autres embarcations n’ont pas de freins. De plus, le système
RiDE (Reverse with Intuitive Deceleration
Electronics) n’est pas un dispositif de frei-
nage permettant d’éviter les situations
dangereuses. Le système RiDE est un sys-
tème électronique de commande du ré-
gime moteur et de l’inverseur, et est situé
près de la tuyère de poussée. La manette
RiDE située sur la poignée gauche du gui-
don peut être utilisée pour modifier la di-
rection de la tuyère de poussée de manière
à faire passer le scooter nautique en
marche arrière ou au point mort. Le sys-
tème RiDE assiste le pilote lors du ralentis-
sement et pendant les manœuvres à faible
vitesse telles que la mise à l’eau,
l’échouage et l’accostage.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Évitez les virages brusques, les ralentissements rapides en forçant sur la
manette RiDE et toute manœuvre qui em-
pêcherait les autres de vous éviter facile-
ment ou de savoir où vous allez.
Évitez les zones contenant des objets im-
mergés ou les zones d’eau peu profonde.
Ne relâchez pas la manette des gaz
lorsque vous essayez d’éviter des objets ;
comme avec d’autres bateaux à moteur,
vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz
et la direction avant de démarrer le scooter
nautique.
Ne dépassez pas vos limites et évitez toute
manœuvre agressive de manière à réduire
les risques de perte de contrôle, d’éjection
et de collision.
Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor-
mances, pas d’un jouet. Évitez toute
conduite agressive, les virages serrés et les
accélérations inattendues qui pourraient
vous éjecter. Ne sautez pas par-dessus les
UF4N71F0.book Page 11 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 26 of 132

Informations de sécurité
16
FJU44610
Informations de sécurité
Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais-
sez jamais tourner, aussi peu que ce soit,
dans un local fermé. Les gaz d’échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz incolore, inodore, qui peut
provoquer perte de conscience et mort en
très peu de temps. Utilisez votre scooter
nautique à l’air libre, exclusivement.
Ne touchez pas le réservoir d’huile chaude,
le silencieux ou le moteur lorsque ce der-
nier tourne ou juste après, car vous pour-
riez être gravement brûlé.
Ne placez pas d’aimants ni d’objets ma-
gnétiques à proximité de la manette des
gaz ou de la manette RiDE (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED).
Le mécanisme électronique d’accélération
des manettes pourrait en être affecté, ce
qui risque d’entraîner une perte de
contrôle. Ne placez pas d’objets sensibles
aux forces magnétiques (p. ex., cartes de
crédit, montres, etc.) à proximité de la ma-
nette des gaz ou de la manette RiDE.
FJU44971
Caractéristiques du scooter nautique
La poussée de la tuyère permet de faire vi-
rer le scooter nautique. Si vous relâchez
complètement le levier d’accélération,
vous ne produirez plus qu’une poussée mi-
nimum. Si vous naviguez à des vitesses su-
périeures au régime embrayé, vous per-
drez rapidement toute manœuvrabilité dès
que vous aurez coupé les gaz.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui com-
prend un système de contrôle de la direc-
tion après coupure des gaz (OTS - Off-
Throttle Steering System). Ce système
s’activera si vous essayez, en vitesse de
plané, de diriger le scooter nautique une
fois le levier d’accélération relâché. Le sys-
tème de contrôle de la direction après cou-
pure des gaz (OTS) facilite la prise de vi-
rages en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nau-
tique. Vous pouvez toutefois tourner plus
court si vous donnez des gaz tout en tour-
nant le guidon.
Le système OTS ne fonctionne pas lorsque
le scooter n’atteint pas une vitesse de
plané ou lorsque son moteur est coupé.
Dès que le moteur ralentit, le scooter nau-
tique ne répond plus aux mouvements du
guidon jusqu’à ce que vous remettiez des
gaz ou atteigniez un régime embrayé.
Exercez-vous à virer dans une zone déga-
gée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous
vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.
VX-C: Ce scooter nautique est propulsé
par jet d’eau. La pompe de propulsion est
directement connectée au moteur. Ceci si-
gnifie que la poussée de la tuyère produit
UF4N71F0.book Page 16 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 37 of 132

Utilisation des fonctions de contrôle
27
FJU31027
Fonctions des commandes du scooter nautique
FJU45091Système de sécurité Yamaha
(VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED)
Le système de sécurité Yamaha est destiné à
prévenir une utilisation non autorisée ou un
vol du scooter nautique. Les modes verrouillé
et déverrouillé du système de sécurité
peuvent être sélectionnés à l’aide de l’écran
de verrouillage du moteur du centre d’affi-
chage multifonction. Il est impossible de dé-
marrer le moteur si le système de sécurité est
en mode verrouillé. Vous ne pouvez démarrer
le moteur qu’en mode déverrouillé.
REMARQUE
Le réglage du système de sécurité Yamaha
ne peut être sélectionné que si le moteur est
arrêté.
FJU45870Réglage du système de sécurité Yamaha
Le réglage du système de sécurité Yamaha
peut être confirmé par le témoin du mode
verrouillé ou déverrouillé situé sur le centre
d’affichage multifonction.
Pour sélectionner le mode verrouillé ou
déverrouillé du système de sécurité
Yamaha :
(1) Arrêtez le moteur.
REMARQUE
Le centre d’affichage multifonction est activé,
même si le contacteur de démarrage/d’arrêt
du moteur est également enfoncé briève-
ment.
(2) Sélectionnez le témoin du mode ver-
rouillé ou déverrouillé situé sur le centre
d’affichage multifonction.
(3) Saisissez les 4 chiffres du code PIN, puis appuyez sur le bouton “OK” du pavé tac-
tile.
REMARQUE
Le réglage par défaut pour le code PIN est
“1234”. Le code PIN peut également être
modifié. (Cf. page 50 pour plus d’informa-
tions sur la modification du code PIN.)
(4) Pour sélectionner le mode verrouillé dusystème de sécurité Yamaha, sélection-
nez “ON”. Pour sélectionner le mode dé-
verrouillé, sélectionnez “OFF”.
1Témoin de mode verrouillé
2 Témoin de mode déverrouillé
2
1
Enter PIN
* * * *123
456
789
0
UF4N71F0.book Page 27 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 38 of 132

Utilisation des fonctions de contrôle
28
(5) L’avertisseur sonore émet un bip lorsquele mode verrouillé du système de sécu-
rité Yamaha est sélectionné et deux bips
lorsque le mode déverrouillé est sélec-
tionné.
FJU31154Contacteur d’arrêt du moteur “ ”
(VX-C)
Si vous appuyez sur le contacteur d’arrêt du
moteur (bouton rouge), le moteur s’arrête.
FJU46112Contacteur de démarrage/d’arrêt du
moteur “ / ” (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED)
FCJ01311
Ne faites pas tourner le moteur à plus de
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la
terre ferme. Ne laissez pas non plus tour-
ner le moteur pendant plus de 15 se- condes sans ajouter de l’eau, sinon il
pourrait surchauffer.
Le contacteur de démarrage/d’arrêt du mo-
teur (bouton rouge) démarre le moteur
lorsqu’il est enfoncé alors que le moteur est
arrêté, et il arrête le moteur lorsqu’il est en-
foncé alors que le moteur tourne.
Relâchez le contacteur de démarrage/d’arrêt
du moteur dès que le moteur commence à
tourner. Si le moteur ne démarre pas dans un
délai de 5 secondes, relâchez le contacteur
de démarrage/d’arrêt du moteur, attendez 15
secondes, puis réessayez.
Le moteur ne démarrera pas dans l’une des
conditions suivantes :
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED:
Le mode verrouillé du système de sécurité
Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 27 pour plus d’informations sur les procé-
dures de réglage du système de sécurité
Yamaha.)
L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-
circuit de sécurité.
La manette des gaz est engagée.
La manette des gaz ne fonctionne pas cor-
rectement.
La manette RiDE est engagée.
La manette RiDE ne fonctionne pas correc-
tement.
1 Contacteur d’arrêt du moteur
Engine Lock
ON
OFF
1
1Contacteur de démarrage/d’arrêt du mo-
teur
1
UF4N71F0.book Page 28 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 40 of 132

Utilisation des fonctions de contrôle
30
La manette des gaz ne fonctionne pas cor-
rectement.
FJU31212Manette des gaz
Lorsqu’elle est actionnée, la manette des gaz
augmente le régime du moteur.
La manette des gaz revient automatiquement
en position complètement fermée (ralenti)
lorsqu’elle est relâchée.
FJU43342Manette RiDE (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED)
Lorsque la manette RiDE est engagée, l’in-
verseur s’abaisse et le scooter nautique
passe en marche arrière. Si le scooter nau-
tique se déplace en marche avant, il ralentit
progressivement jusqu’à s’arrêter, puis il
passe en marche arrière.
Lorsque la manette RiDE est relâchée, elle re-
vient automatiquement en position complè-tement fermée (ralenti) et l’inverseur passe au
point mort.
FJU31262Système de direction
En tournant le guidon dans la direction que
vous voulez prendre, l’angle de la tuyère de
poussée change, modifiant ainsi la direction
du scooter nautique.
Étant donné que la force de la poussée déter-
mine la vitesse et le degré des virages, vous
devez toujours mettre les gaz au moment
d’entamer un virage, sauf au régime em-
brayé.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui comprend
un système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering
System). Ce système s’activera si vous es-
sayez, en vitesse de plané, de diriger le scoo-
ter nautique une fois la manette des gaz relâ-
chée. Le OTS facilite la prise de virages en
continuant à fournir de la poussée pendant la
décélération du scooter nautique. Vous pou-
vez toutefois tourner plus court si vous don-
nez des gaz tout en tournant le guidon. Ce
système ne fonctionne pas lorsque le scooter
n’atteint pas une vitesse de plané ou lorsque
son moteur est coupé. Dès que le moteur ra-
lentit, le scooter nautique ne répond plus aux
mouvements du guidon jusqu’à ce que vous
1
Levier d’accélération
1 Manette RiDE
1
1
1Guidon
2 Tuyère de poussée
1
2
UF4N71F0.book Page 30 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 48 of 132

Utilisation du scooter nautique
38
Pour désactiver le mode Pas de sillage :
Exécutez l’une des opérations suivantes. Dès
que l’avertisseur sonore émet deux bips et
que le témoin du mode Pas de sillage dispa-
raît, le mode Pas de sillage est désactivé.
Appuyez sur le contacteur “CRUISE/NO
WAKE”.
Actionnez le levier d’accélération.
Engagez la manette RiDE.
REMARQUE
Le mode Pas de sillage est également désac-
tivé lorsque le moteur est à l’arrêt.
FJU46380Mode pilotage
Le mode pilotage est une fonction de réglage
de la vitesse maximale du scooter nautique.
La vitesse maximale du scooter nautique
peut être sélectionnée parmi deux réglages.
Activation du mode pilotage
L’activation du mode pilotage peut être
confirmée par le témoin du mode pilotage si-
tué sur le centre d’affichage multifonction.
Lorsque le mode pilotage est activé, le té-
moin du mode pilotage s’affiche en jaune
clair.
Pour utiliser le scooter nautique à l’aide
du mode pilotage :
(1) Relâchez le levier d’accélération et lais- sez le moteur revenir au ralenti.
(2) Activez chaque mode pilotage.
(3) Actionnez le levier d’accélération.
Sélection des réglages du mode pilotage
Le réglage du mode pilotage pour le régime
maximal du scooter nautique est sauve-
gardé. De plus, l’activation et les réglages du
mode pilotage peuvent être verrouillés pour
empêcher une modification par un tiers.
Lorsque le mode pilotage est verrouillé, un
code PIN doit être saisi pour utiliser l’écran
du mode pilotage.
Pour sélectionner le réglage de régime
maximal du scooter nautique :
(1) Sélectionnez “Speed”.
(2) Sélectionnez le régl age de régime maxi-
mal du scooter nautique.
1 Contacteur “CRUISE/NO WAKE”
1
1Témoin du mode pilotage
Drive Control
Speed
Lock
1
UF4N71F0.book Page 38 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 49 of 132

Utilisation du scooter nautique
39
(3) Sélectionnez le bouton “Save” pour ter-miner les réglages et revenir à l’écran
précédent.
Verrouillage du mode pilotage
Le mode pilotage peut être verrouillé.
Pour verrouiller le mode pilotage :
(1) Sélectionnez “Lock”.
(2) Saisissez les 4 chiffres du code PIN, puis appuyez sur le bouton “OK” du pavé tac-
tile.
Pour déverrouiller le mode pilotage :
(1) Sélectionnez le témoin du mode pilo-tage.
(2) Saisissez les 4 chiffres du code PIN, puis appuyez sur le bouton “OK” du pavé tac-
tile.
(3) Sélectionnez “Lock”.
FJU46390Système d’assistance à la navigation
Le système d’assistance à la navigation est
une fonction permettant de maintenir un ré-
gime de moteur désiré dans une certaine
plage lors de l’utilisation du scooter nautique.
Une fois que le système d’assistance à la na-
vigation est activé, le régime moteur défini
peut être augmenté ou diminué. Toutefois, le
réglage est limité à un maximum de cinq in-
créments au-dessus et en dessous du ré-
glage initial du système d’assistance à la na-
vigation.
REMARQUE
Le système d’assistance à la navigation peut
uniquement être réglé entre des régimes mo-
teur d’environ 4000 tr/min et 7000 tr/min.
Activation et désactivation du système
d’assistance à la navigation
L’activation du système d’assistance à la na-
vigation peut être co nfirmée par le témoin
d’assistance à la navigation situé sur le
centre d’affichage multifonction.
Pour activer le système d’assistance à la
navigation :
(1) Utilisez le levier d’accélération jusqu’à ce que vous atteigniez le régime moteur
souhaité.
1Réglage de la vitesse maximale du scooter
nautique
2 “Save”
Drive Control
Save
Low
MiddleSpeed
2
1
Enter PIN
* * * *123
456
789
0
1
Témoin d’assistance à la navigation
2 Niveau d’assistance à la navigation
14.3V
RPM
Cruise Assist +4
km/h
21
UF4N71F0.book Page 39 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 56 of 132

Fonctionnement de l’instrument
46
l’alarme sonore retentit par intermittence
pendant 30 secondes.
Si le moteur est arrêté après que l’avertisse-
ment de contrôle du moteur est activé, la par-
tie compte-tours de l’écran d’informations af-
fiche le compteur horaire et un code d’erreur
en alternance toutes les 3 secondes.
Si l’avertissement de contrôle du moteur est
activé, réduisez immédiatement le régime du
moteur, regagnez la rive et faites vérifier le
moteur par un concessionnaire Yamaha.FJU45941
Centre d’affichage
multifonction (VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED)
Le centre d’affichage multifonction affiche di-
verses informations sur le scooter nautique.
Le centre d’affichage multifonction peut acti-
ver ou désactiver les différentes fonctions ou
modifier les paramètres à l’aide de la manette
en D du pavé tactile.
De plus, la langue et les unités d’affichage in-
diquées peuvent être modifiées. (Cf. page 50
pour plus d’informations sur le changement
de langue et des unités d’affichage.) La
langue utilisée dans les illustrations de ce
manuel est l’anglais et les unités d’affichage
utilisées sont les unités de mesure améri-
caines.
Activation du centre d’affichage multi-
fonction
Lorsque le contacteur de démarrage/d’arrêt
du moteur est enfoncé, le centre d’affichage
multifonction s’active. Après l’affichage du
logo pendant quelques secondes, l’écran
d’accueil s’affiche.
REMARQUE
Le centre d’affichage multifonction est activé,
même si le contacteur de démarrage/d’arrêt
du moteur est également enfoncé briève-
ment.
Désactivation du centre d’affichage multi-
fonction
Si le centre d’affichage multifonction ne re-
çoit aucune donnée pendant les 25 secondes
qui suivent l’arrêt du moteur, ou si 3 minutes
se sont écoulées après l’arrêt du moteur, le
centre s’éteint.
1 Code d’erreur
1
UF4N71F0.book Page 46 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM