AUX YAMAHA VX CRUISER 2005 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: VX CRUISER, Model: YAMAHA VX CRUISER 2005Pages: 276, PDF Size: 14.92 MB
Page 10 of 276
F
FJU09930
INFORMATIONS
GENERALES ET DE
SECURITE
Numéros d’identification
........................... 1-1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ................................................... 1-1
Numéro d’identification de la coque
(HIN) ........................................................ 1-3
Numéro de série du moteur ...................... 1-3
Informations sur le contrôle des émissions
(pour le Canada uniquement)
................... 1-5
Etiquette d’approbation du certificat de
contrôle anti-pollution .............................. 1-5
Etiquette de date de fabrication ................ 1-5
Etiquettes importantes
.............................. 1-7
Emplacement des étiquettes ..................... 1-7
Etiquettes d’avertissement ....................... 1-8
Autres étiquettes ..................................... 1-12
Informations de sécurité
.......................... 1-15
Restrictions relatives aux personnes
habilitées à piloter le scooter
nautique .................................................. 1-17
Règles de navigation .............................. 1-19
Règles d’utilisation ................................ 1-23
Equipement recommandé ....................... 1-31
Précautions ............................................. 1-33
Caractéristiques du scooter nautique ..... 1-35
Ski nautique ........................................... 1-39
Règles de sécurité nautique
..................... 1-43
Utilisez votre scooter nautique de
manière responsable
................................ 1-45
UF1K80A0.book Page 1 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 12 of 276
1-1
F
FJU18300
Numéros d’identification
Notez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification de la coque
(HIN) et le numéro de série du moteur aux em-
placements réservés; vous en aurez besoin pour
commander des pièces de rechange auprès de vo-
tre concessionnaire Yamaha. Notez et conservez
également ces numéros d’identification en lieu
sûr pour le cas où votre scooter nautique serait
volé.
FJU20140
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID)
Modèle: VX1100-D (VX110 Sport)
VX1100A-D (VX110 Deluxe)
Ce numéro est imprimé sur une étiquette 1
fixée à l’intérieur du compartiment moteur.
UF1K80A0.book Page 1 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 16 of 276
1-5
F
FJU19870
Informations sur le contrôle
des émissions (pour le
Canada uniquement)
Ce moteur est conforme aux règlements 2005
de l’U.S. Environmental Protection Agency
(EPA) relatifs aux moteurs à étincelles à usage
marin.
FJU21140
Etiquette d’approbation du
certificat de contrôle anti-
pollution
Cette étiquette est apposée sur la partie supé-
rieure de la culasse et à l’intérieur du comparti-
ment moteur.
1
Etiquette d’information sur le contrôle anti-pollu-
tion
FJU17800
Etiquette de date de fabrication
Cette étiquette est fixée au sommet de la cu-
lasse.
2
Etiquette de date de fabrication
UF1K80A0.book Page 5 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 26 of 276
1-15
F
FJU09990
Informations de sécurité
La sécurité d’utilisation et de fonctionne-
ment de ce scooter nautique dépend du res-
pect des techniques de pilotage correctes ainsi
que de l’utilisation du bon sens, de l’exercice
d’un jugement correct et des capacités du pi-
lote. Avant d’utiliser ce scooter nautique, as-
surez-vous que son utilisation est autorisée
par la législation et les règlements locaux et
veillez à toujours utiliser ce scooter en parfai-
te conformité avec les conditions et limitations
imposées. Tout utilisateur doit avoir pris con-
naissance des conditions suivantes avant de
piloter ce scooter nautique.
Av a n t d’utiliser le scooter nautique, lisez le
présent manuel de l’utilisateur, les guide de
pilotage et toutes les étiquettes d’avertisse-
ment et de mise en garde présentes sur le
scooter. Ce matériel doit vous permettre de
vous familiariser avec le scooter et son utilisa-
tion.
Ne permettez à personne de piloter le scooter
avant d’avoir lu ce manuel de l’utilisateur, les
Conseils pratiques de pilotage ainsi que toutes
les étiquettes d’avertissement et de mise en
garde.
UF1K80A0.book Page 15 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 28 of 276
1-17
F
FJU12070
Restrictions relatives aux
personnes habilitées à piloter le
scooter nautique
Yamaha recommande pour le pilote un âge
minimum de 16 ans.
Les mineurs d’âge doivent être supervisés par
un adulte.
Contrôlez toujours l’âge du pilote et les exi-
gences locales en matière de formation.
Ce scooter nautique est conçu pour transpor-
ter le pilote et un maximum de 2 passagers.
Ne dépassez jamais la charge maximum et ne
permettez jamais à plus de 3 personnes (ou
2 personnes si le scooter tire un skieur) d’em-
barquer en même temps dans le scooter.
N’embarquez jamais de passagers avant
d’avoir acquis une pratique et une expérience
suffisantes du pilotage individuel. Le pilotage
du scooter nautique avec des passagers re-
quiert davantage de compétences. Prenez le
temps de vous familiariser avec le comporte-
ment du scooter avant de tenter toute manœu-
vre délicate. Charge maximum: 240 kg (530 lb)
La charge est le poids total du chargement,
pilote et passagers.
UF1K80A0.book Page 17 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 30 of 276
1-19
F
FJU10010
Règles de navigation
Contrôlez en permanence la présence de per-
sonnes, d’objets et d’autres scooters. Méfiez-
vous des conditions qui limitent votre visibili-
té ou gênent votre vision des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse de sé-
curité, et conservez une distance de sécurité
par rapport aux personnes, objets et autres
scooters nautiques.
Ne suivez jamais directement un scooter nau-
tique ou d’autres bateaux.
Ne passez pas à proximité des gens pour les
éclabousser.
Evitez les virages brusques ou toute manœu-
vre qui empêcherait les autres de vous éviter
facilement ou de savoir où vous allez.
Evitez les zones contenant des objets submer-
gés ou les zones d’eau peu profonde.
Ne dépassez pas vos limites et évitez toute
manœuvre agressive de manière à réduire les
risques de perte de contrôle, éjection et colli-
sion.
Ceci est un bateau hautes performances, pas
un jouet. Les virages serrés, les sauts par des-
sus les sillages ou les vagues peuvent aug-
menter le risque de blessure au dos/à la colon-
ne vertébrale (paralysie), de blessures au
visage et de fractures diverses (jambes, che-
villes, etc.). Ne sautez pas par dessus les silla-
ges ou les vagues.
Ne pilotez pas le scooter en eau agitée, lors-
que le temps est mauvais ou la visibilité fai-
ble; vous risqueriez un accident, et donc des
blessures, voire la mort. Faites attention aux
conditions météorologiques. Consultez les
prévisions météorologiques et examinez la si-
tuation en cours avant de sortir avec votre
scooter nautique.
UF1K80A0.book Page 19 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 36 of 276
1-25
F
C’est à vous de décider si vous voulez porter
un casque lorsque vous pilotez pour votre
plaisir. Vous devez savoir qu’un casque peut
vous offrir une protection supplémentaire
dans certains types d’accidents, mais qu’il
peut également vous blesser dans d’autres cir-
constances.
Le casque est destiné à fournir une certaine
protection à la tête. Bien que les casques ne
puissent vous protéger contre tous les chocs
possibles, ils peuvent limiter les blessures en
cas de collision avec un bateau ou un autre
obstacle.
Un casque peut parfois aussi représenter un
danger potentiel. En cas de chute dans l’eau,
par exemple, le casque risque de prendre l’eau
et la tension ainsi provoquée au niveau du cou
risque de provoquer une suffocation, de gra-
ves blessures permanentes au cou, voire
même la mort. Le casque peut également aug-
menter le risque d’accident s’il réduit votre
champ de vision ou votre acuité auditive, s’il
vous distrait ou augmente votre fatigue.
Comment décider si, pour vous, les bénéfices
potentiels du casque en termes de sécurité dé-
passent les risques potentiels? Evaluez vos
conditions de navigation personnelles. Consi-
dérez les facteurs comme votre environne-
ment de navigation, votre style de conduite et
votre habileté. Envisagez également les possi-
bilités de congestion du trafic et les conditions
de la surface de l’eau. Si, compte tenu de tou-
tes ces considérations, vous optez pour le port
d’un casque, choisissez-le avec soin. Cher-
chez un casque destiné à l’utilisation avec un
scooter nautique individuel, si possible. Si
vous comptez participer à une compétition en
circuit fermé, conformez-vous aux exigences
de l’organisme responsable.
UF1K80A0.book Page 25 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 40 of 276
1-29
F
N’essayez pas de modifier ce scooter nauti-
que!
Toute modification apportée à votre scooter
nautique peut en réduire la sécurité et la fiabi-
lité, le rendre dangereux ou rendre son utilisa-
tion illégale.
Attachez le cordon (courroie) du coupe-cir-
cuit du moteur à votre poignet et maintenez-le
dégagé du guidon pour que le moteur se cou-
pe automatiquement en cas de chute. Après
toute utilisation, détachez du scooter nautique
le cordon du coupe-circuit du moteur afin
d’empêcher tout démarrage accidentel ou tou-
te utilisation non autorisée par des enfants ou
d’autres personnes.
Contrôlez attentivement la présence de bai-
gneurs et restez à l’écart des zones de baigna-
de. Il est difficile de repérer les nageurs et
vous risquez de heurter accidentellement
quelqu’un dans l’eau.
Veillez à ne pas être heurté par un autre ba-
teau! Prenez toujours la responsabilité de sur-
veiller le trafic; les autres plaisanciers ne fe-
ront peut-être pas attention à vous. S’ils ne
vous voient pas ou si vous manœuvrez plus
rapidement que les autres pilotes ne s’y atten-
dent, vous risquez une collision.
Conservez une distance de sécurité entre vous
et les autres véhicules nautiques ou bateaux et
faites également attention aux câbles de ski
nautique ou aux lignes de pêche des autres ba-
teaux. Respectez les “règles de sécurité nauti-
ques” et veillez à regarder derrière vous avant
d’amorcer un virage. (Voir les règles de sécu-
rité nautiques à la page 1-43.)
UF1K80A0.book Page 29 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 42 of 276
1-31
F
FJU13820
Equipement recommandé
Vous devez transporter les accessoires sui-
vants à bord de votre scooter nautique:
Dispositif de signalisation sonore
Vous devez disposer à bord d’un sifflet ou
autre dispositif de signalisation sonore per-
mettant de vous signaler aux autres navires.
Signaux de détresse visuels
Il est recommandé de transporter à bord de
votre scooter nautique un dispositif pyrotech-
nique agréé, dans un récipient étanche. Vous
pouvez également utiliser un miroir comme
signal d’urgence. Prenez contact avec votre
représentant Yamaha pour plus d’informa-
tions.
Montre
Il est utile de disposer d’une montre pour con-
naître la durée de navigation.
Câble de remorquage
Le câble de remorquage permet de remorquer
un scooter nautique en panne en cas d’urgen-
ce.
UF1K80A0.book Page 31 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 46 of 276
1-35
F
FJU21150
Caractéristiques du scooter
nautique
La poussée de la tuyère permet de faire virer
le scooter nautique. Si vous relâchez complè-
tement la manette des gaz, vous ne produirez
plus qu’une poussée minimum. Si vous navi-
guez à des vitesses supérieures au régime em-
brayé, vous perdrez rapidement toute manœu-
vrabilité dès que vous aurez coupé les gaz. Ce
modèle est équipé du système Yamaha de ges-
tion du moteur (YEMS) qui comprend un sys-
tème de contrôle de la direction après coupure
des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
Ce système s’activera si vous essayez, en vi-
tesse de plané, de diriger le scooter nautique
une fois la manette des gaz relâchée. Le systè-
me de contrôle de la direction après coupure
des gaz (OTS) facilite la prise de virages en
continuant à fournir de la poussée pendant la
décélération du scooter nautique. Vous pouvez
toutefois tourner plus court si vous donnez des
gaz tout en tournant le guidon. Le système de
contrôle de la direction après coupure des gaz
(OTS) ne fonctionne pas lorsque le scooter
n’atteint pas une vitesse de plané ou lorsque
son moteur est éteint. Dès que le moteur ra-
lentit, le scooter nautique ne répond plus aux
mouvements du guidon jusqu’à ce que vous
remettiez des gaz ou atteigniez un régime em-
brayé. Exercez-vous à virer dans une zone dé-
gagée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous
vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.
Ce scooter nautique est propulsé par jet d’eau.
La pompe de propulsion est directement con-
nectée au moteur. Ceci signifie que la poussée
de la tuyère produit un certain mouvement dès
que le moteur tourne. Il n’y a pas de “point
mort”. Vous êtes en “marche avant” ou en
“marche arrière”, selon la position du levier
d’inversion (pour VX110 Deluxe).
UF1K80A0.book Page 35 Monday, November 29, 2004 4:23 PM