ESP YAMAHA VX CRUISER 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: VX CRUISER, Model: YAMAHA VX CRUISER 2016Pages: 120, PDF Size: 3.64 MB
Page 98 of 120
![YAMAHA VX CRUISER 2016  Manual de utilização (in Portuguese) Conservação e armazenamento
90
trário, poderá reduzir a vida útil da bateria.
[PCJ00242]
Se for adicionada água destilada, verificar a
tensão da bateria.
Recomenda-se que seja um Concessionári YAMAHA VX CRUISER 2016  Manual de utilização (in Portuguese) Conservação e armazenamento
90
trário, poderá reduzir a vida útil da bateria.
[PCJ00242]
Se for adicionada água destilada, verificar a
tensão da bateria.
Recomenda-se que seja um Concessionári](/img/51/52084/w960_52084-97.png)
Conservação e armazenamento
90
trário, poderá reduzir a vida útil da bateria.
[PCJ00242]
Se for adicionada água destilada, verificar a
tensão da bateria.
Recomenda-se que seja um Concessionário
Yamaha a verificar a tensão da bateria e a
carregá-la. Caso se faça o carregamento da
bateria pessoalmente, ler e seguir as instru-
ções fornecidas com a máquina de teste e o
carregador que forem utilizados.
ADVERTÊNCIA: Não tentar carregar a ba-
teria apressadamente. Tal poderá reduzir
a vida útil da mesma.
 [PCJ00252]
Verificação das bandas de fixação da ba-
teria
Verificar se as bandas de fixação da bateria
não estão danificadas.Para guardar a bateria:
(1) Limpar a caixa da bateria com água do-
ce.
(2) Se os terminais da bateria estiverem su-
jos ou corroídos, limpá-los com uma es-
cova de arame.
(3) Aplicar Yamaha Marine Grease ou
Yamaha Grease A nos terminais da bate-
ria.
(4) Guardar a bateria num local fresco e se-
co. ADVERTÊNCIA: Armazenar a bate-
ria descarregada pode provocar
danos permanentes à bateria. A bate-
ria deve ser verificada periodicamen-
te.
 [PCJ00103]
Para instalar a bateria:
(1) Colocar a bateria no respetivo comparti-
mento e prender as bandas de fixação
da bateria aos suportes.
(2) Ligar o cabo positivo (+) da bateria (ver-
melho) ao terminal positivo (+) da bateria.
ADVERTÊNCIA: A inversão dos cabos
da bateria danifica os componentes
eléctricos.
 [PCJ00262]
1Marca do nível máximo
2Marca do nível mínimo
1Banda da bateria
1Terminal da bateria
Massa lubrificante resistente à água 
recomendada:
Yamaha Marine Grease/Yamaha 
Grease A
UF4G70P0.book  Page 90  Monday, September 28, 2015  9:37 AM 
Page 99 of 120

Conservação e armazenamento
91
(3) Ligar o cabo negativo (–) da bateria (pre-
to) ao terminal negativo (–) da bateria.
(4) Ligar o tubo de respiro à bateria. AVISO!
Se o tubo de respiro estiver danifica-
do, obstruído ou não estiver devida-
mente ligado, pode ocorrer um
incêndio ou explosão.
 [PWJ00452]
(5) Certificar-se de que a bateria se encon-
tra bem fixa no compartimento.
PJU33493
Armazenamento por um longo 
período
AVISO
PWJ00331
Quando se guardar o veículo aquático, co-
locá-lo sempre adriçado na posição hori-
zontal, de modo a evitar o derrame de
combustível no motor ou no respectivo
compartimento; este derrame de combus-
tível pode conduzir a um incêndio.
O armazenamento durante longos períodos
de tempo, por exemplo durante o Inverno, re-
quer uma manutenção preventiva para evitar
a deterioração. Aconselha-se a manutenção
do veículo por um Concessionário Yamaha
antes de este ser armazenado.
Contudo, os procedimentos que se seguem
podem ser facilmente realizados pelo pro-
prietário.
PJU40763Limpeza
(1) Lavar as condutas (passagens) da água
de refrigeração. (Ver as informações so-
bre a lavagem das condutas (passagens)
da água de refrigeração na página 87.)
OBSERVAÇÃO:
Se se pretender guardar o veículo por um
longo período, por exemplo no Inverno, ates-
tar o reservatório de combustível com gaso-
lina de destilação recente e adicionar
condicionador e estabilizador de combustível
ao reservatório, segundo as instruções do fa-
bricante, antes de se ligar o motor.
(2) Limpar o veículo. (Ver as informações
sobre a limpeza do veículo aquático na
página 88.)
Polir o casco com cera não abrasiva.
UF4G70P0.book  Page 91  Monday, September 28, 2015  9:37 AM 
Page 101 of 120
![YAMAHA VX CRUISER 2016  Manual de utilização (in Portuguese) Conservação e armazenamento
93
este estiver quente. O produto ou o
gás propulsor podem provocar um in-
cêndio.
 [PWJ00262]
(4) Coloque a tampa da caixa do filtro de ar
na respetiva posição origi YAMAHA VX CRUISER 2016  Manual de utilização (in Portuguese) Conservação e armazenamento
93
este estiver quente. O produto ou o
gás propulsor podem provocar um in-
cêndio.
 [PWJ00262]
(4) Coloque a tampa da caixa do filtro de ar
na respetiva posição origi](/img/51/52084/w960_52084-100.png)
Conservação e armazenamento
93
este estiver quente. O produto ou o
gás propulsor podem provocar um in-
cêndio.
 [PWJ00262]
(4) Coloque a tampa da caixa do filtro de ar
na respetiva posição original e, depois,
encaixe os ganchos na tampa.
OBSERVAÇÃO:
Certifique-se de que a tampa da caixa do fil-
tro de ar está firmemente instalada.
(5) Certificar-se de que a área à volta do ve-
ículo aquático está livre, e ligar o motor
numa área bem ventilada e deixá-lo fun-
cionar ao ralenti durante 15 segundos.
(Consultar mais informações sobre o ar-
ranque do motor na página 29.)
(6) Desligar o motor.
(7) Instalar firmemente os bancos nas res-
petivas posições originais.
1Abertura de admissão
1
UF4G70P0.book  Page 93  Monday, September 28, 2015  9:37 AM 
Page 102 of 120

Manutenção
94
PJU33769
Manutenção
As verificações periódicas e a lubrificação
ajudarão a manter o veículo em bom estado
de segurança e de funcionamento. Por este
motivo, a realização da manutenção periódi-
ca tem de se assegurada. A segurança é uma
das responsabilidades do proprietário do ve-
ículo. É necessária uma manutenção ade-
quada para garantir que a emissão dos gases
de escape e os níveis de ruído permanecem
dentro dos limites determinados. Os pontos
mais importantes para a inspeção e lubrifica-
ção do veículo encontram-se indicados nas
páginas seguintes.
Consultar um Concessionário Yamaha relati-
vamente a peças de substituição genuínas e
componentes opcionais Yamaha especial-
mente desenvolvidos para o veículo.
Não esquecer que as anomalias ou falhas re-
sultantes da instalação de peças ou acessó-
rios não equivalentes em qualidade às peças
genuínas Yamaha não são cobertas pela ga-
rantia limitada.
A manutenção, substituição ou reparação
dos dispositivos para controlo de emis-
sões e do sistema pode ser realizada em
qualquer oficina ou mecânico capacita-
dos para a reparação de um motor de ex-
plosão marítimo. Contudo, as reparações
ao abrigo da garantia devem ser feitas
num Concessionário Yamaha Marine au-
torizado.
AVISO
PWJ00312
Desligar o motor durante os procedimen-
tos de manutenção, salvo especificação
em contrário. Em caso de desconheci-
mento dos procedimentos de manuten-
ção do veículo, solicitar este trabalho aum Concessionário Yamaha ou a outro
mecânico qualificado.
PJU33803Jogo de ferramentas
Este veículo aquático inclui um jogo de ferra-
mentas. Colocar o jogo de ferramentas num
saco estanque e transportá-lo no veículo
sempre que este é utilizado.
1Saco de ferramentas
2Chave de parafusos
3Ponteira da mangueira
4Chave de caixa de 10/12 mm
5Alicate
6Chave de bocas de 10/12 mm
UF4G70P0.book  Page 94  Monday, September 28, 2015  9:37 AM 
Page 103 of 120

Manutenção
95
PJU43101Tabela de manutenção periódica
A tabela de manutenção periódica apresenta orientações gerais para a manutenção periódi-
ca. Solicitar a um Concessionário Yamaha a realização das verificações da tabela que se se-
gue. Contudo, pode ser necessário realizar a manutenção com mais frequência, dependendo
das condições de operação. Em caso de dúvidas, contactar um Concessionário Yamaha.
A marca “√” indica itens que devem ser verificados e assistidos por um Concessionário
Yamaha.
Item OperaçãoInicial Subsequentemente, a cada
Pági-
na
10 horas50 horas 
ou 12 
meses 
*1100 ho-
ras ou 
12 me-
ses *1200 ho-
ras ou 
24 me-
ses *1
Tubagem de com-
bustívelVerificar tubos de com-
bustível e braçadeiras√—
Tampão do reserva-
tório de combustí-
vel/Purgador de 
águaVerificar se os anéis de 
vedação em O apresen-
tam fissuras e deforma-
ção√—
Reservatório de 
combustívelVerificar a instalação e as 
correias√—
Coador da entrada 
de águaVerificar se há obstruções 
e danos√—
Tubos flexíveis da 
água de refrigera-
çãoVerificar se há danos e fu-
gas e também as braça-
deiras√—
Motor, óleo doSubstituir√√97
Filtro de óleoSubstituir√97
Caixa intermédiaLubrificar√—
Velas de igniçãoVerificar√√—
BateriaVerificar o nível de carga, 
os terminais, a bandas e o 
tubo de respiro√—
Fios da bateriaVerificar os terminais√—
Coluna da direçãoVerificar a operação e se 
apresenta folgas√√—
Cabo do sistema de 
governoVerificar o exterior e as li-
gações e lubrificar√—
Haste do seletor do 
sentido de marcha 
e deflector de mar-
cha à réVerificar o exterior e as li-
gações e lubrificar√—
Elemento do filtro 
de arVerificar se há danos e su-
jidade√—
Tubos de admissão 
de arVerificar se há danos e as 
braçadeiras√—
UF4G70P0.book  Page 95  Monday, September 28, 2015  9:37 AM 
Page 104 of 120

Manutenção
96
*1: A situação que ocorrer primeiro.
*2: Verificar a cada 200 horas.
Executar as verificações pré-operação e as verificações pós-operação antes da realização da
manutenção periódica.
Corpo do acelera-
dorLubrificar os aceleradores√—
Sistema de escapeVerificar se há fugas de 
escape, os tubos e as 
braçadeiras√—
Tubo de respiroVerificar o tubo de respiro 
e as braçadeiras√—
Tu r b i n aVerificar se há dobras, da-
nos e material estranho√—
Tubeira do jatoVerificar o movimento e 
lubrificar√—
Porão com jato de 
vácuoVerificar se há obstruções 
e danos nos tubos, as 
braçadeiras e limpar o co-
ador do porão√—
Popa, bujões de 
drenagem daVerificar os anéis de veda-
ção em O√—
ÂnodoVerificar se há corrosão e 
limpar√ *2 —
Folga da válvulaVerificar e ajustar√ *2 —
União elásticaVerificar se apresenta fis-
suras, entalhes, desaperto 
e ruído√—
Apoio do motorVerificar se há danos e 
descasque√— Item OperaçãoInicial Subsequentemente, a cada
Pági-
na
10 horas50 horas 
ou 12 
meses 
*1100 ho-
ras ou 
12 me-
ses *1200 ho-
ras ou 
24 me-
ses *1
UF4G70P0.book  Page 96  Monday, September 28, 2015  9:37 AM 
Page 106 of 120

Especificações
98
PJU34543
Especificações
Capacidade do veículo:
Número máximo de pessoas a bordo:
3 pessoa
Capacidade de carga máxima:
240 kg (530 lb)
Dimensões e peso:
Comprimento:
3340 mm (131.5 in) (VX)
3350 mm (131.9 in) (VX Deluxe / VX Cruiser / 
VX Limited)
Largura:
1220 mm (48.0 in)
Altura:
1190 mm (46.9 in)
Peso em seco:
321 kg (708 lb) (VX)
301 kg (664 lb) (VX Deluxe)
303 kg (668 lb) (VX Cruiser / VX Limited)
Desempenho:
Potência máxima (de acordo com ISO 
8665/SAE J1228):
84.6 kW a 8000 r/min
Consumo máximo de combustível:
33.5 L/h (8.8 US gal/h, 7.4 Imp.gal/h)
Autonomia à velocidade de cruzeiro em 
aceleração máxima:
2.09 hora
Velocidade mínima de governo:
1500 ±100 r/min
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, com refrigeração por circulação 
de líquido, DOHC
Número de cilindros:
3
Cilindrada:
1049 cm3
Diâmetro e curso:
82.0 × 66.2 mm (3.23 × 2.61 in)
Taxa de compressão:
11.0 : 1
Folga da válvula-admissão (a frio):
0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in)
Folga da válvula-escape (a frio):
0.26–0.32 mm (0.0102–0.0126 in)
Sistema de lubrificação:
Cárter secoSistema de refrigeração:
Água
Sistema de arranque:
Eléctrica
Sistema de ignição:
T.C.I.
Vela de ignição (NGK):
CR9EB
Folga da vela:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Capacidade da bateria:
12 V, 19 Ah
Sistema de carregamento da bateria:
Magneto do volante
Unidade de transmissão:
Sistema de propulsão:
Bomba de jacto
Tipo de bomba de jacto:
Fluxo axial, monofásico
Sentido de rotação da turbina:
Sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
Ângulo da tubeira do jacto:
24+24 °
Combustível e óleo:
Combustível recomendado:
Gasolina sem chumbo
Índice de Octanas mínimo (PON):
86
Índice de Octanas mínimo (RON):
90
Óleo de motor recomendado:
Y A M A L U BE  4 W  o u  ó l e o  d e  m o t o r  a  4  t e m p o s
Óleo lubrificante para motores tipo SAE:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Óleo lubrificante para motores tipo API:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacidade total do reservatório de 
combustível:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantidade de óleo do motor com substituição 
do filtro de óleo:
3.4 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Quantidade de óleo do motor sem substituição 
do filtro de óleo:
3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)
Quantidade total de óleo do motor:
3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
UF4G70P0.book  Page 98  Monday, September 28, 2015  9:37 AM 
Page 117 of 120

Índice remissivo
109
Modelo, informações sobre o .................... 3
Modo de baixas rotações (VX Deluxe / 
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 36
Modo de velocidade reduzida 
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) ... 37
Motor, interruptor de paragem de 
emergência do ...................................... 29
Motor, interruptor de paragem do ........... 29
Motor, número de série do ........................ 2
Motor, óleo do.......................................... 58
Motor, rodagem do .................................. 62
Multifunções, centro de informações ...... 41
N
Número de Identificação do Veículo 
(CIN) ........................................................ 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo .................. 97
Óleo do motor, requisitos do ................... 58
Operação do veículo aquático ................. 74
Operação em áreas com muitas algas .... 86
Operação, requisitos de........................... 13
P
Paragem do motor ................................... 76
Paragem do veículo ................................. 79
Pega manual ............................................ 48
Perigo, informações de ............................ 16
Periódica, tabela de manutenção ............ 95
Placa do fabricante .................................... 3
Popa, olhais da ........................................ 49
Porta-luvas ............................................... 51
Pré-operação, pontos de verificação ...... 65
Principal, Número de Identificação 
(PRI-ID) ................................................... 1
Proa, compartimento de armazenamento 
na .......................................................... 50
Proa, olhal da ........................................... 49
Purgador de água .................................... 32
R
Reboque do veículo ............................... 106
Recomendado, equipamento .................. 16
S
Saída piloto da água de refrigeração ....... 31
Segurança na navegação, regras de ....... 20
Sistema de Segurança Yamaha, 
definições do ........................................ 28Sistema de Segurança Yamaha 
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) ... 28
Sistema do seletor do sentido de 
marcha .................................................. 33
Submerso, veículo ................................. 107
Suporte e cobertura do extintor de 
incêndios .............................................. 53
T
Transmissor do controlo remoto 
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) ... 27
Transporte num reboque ......................... 61
U
Utilização do veículo aquático ................. 77
Utilização responsável do veículo............ 21
Utilizar o veículo aquático em marcha à 
ré ou em ponto-morto .......................... 80
V
Veículo aquático, funções de controlo 
do .......................................................... 27
Veículo, características do ....................... 17
Veículo, modos de funcionamento do ..... 36
Velocímetro .............................................. 41
Verificação da água do porão .................. 66
Verificação da saída piloto da água de 
refrigeração........................................... 71
Verificação do bloco motor ...................... 66
Verificação do cabo de paragem de 
emergência ........................................... 69
Verificação do capot ................................ 71
Verificação do casco e convés ................ 70
Verificação do centro de informações 
multifunções ......................................... 71
Verificação do compartimento do 
motor .................................................... 65
Verificação do equipamento de 
segurança ............................................. 70
Verificação do extintor de incêndios........ 70
Verificação do nível de combustível ........ 65
Verificação do nível do óleo do motor ..... 66
Verificação do purgador de água............. 66
Verificação do ralenti do motor ................ 72
Verificação do sistema do seletor do 
sentido de marcha ................................ 72
UF4G70P0.book  Page 109  Monday, September 28, 2015  9:37 AM