YAMAHA VX CRUISER 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: VX CRUISER, Model: YAMAHA VX CRUISER 2021Pages: 135, PDF Size: 5.91 MB
Page 11 of 135
Etiquetas importantes e gerais
2
PJU36551Número de Identificação do Veículo
(CIN)
O CIN encontra-se gravado numa chapa afi-
xada no convés da popa.
PJU30312Número de série do motor
O número de série do motor encontra-se gra-
vado numa chapa afixada no motor. (Ver os
procedimentos de remoção e instalação dos
bancos na página 58.)
PJU44090Etiqueta com a data de fabrico
Esta etiqueta está fixa no lado do orifício da
caixa do filtro de ar. (Ver os procedimentos
de remoção e instalação dos bancos na pá-
gina 58.)
1Localização do Número de Identificação do
Veículo (CIN)
1 Localização do número de série do motor
1
1
1Localização da etiqueta com a data de fa-
brico
1
UF4N70P0.book Page 2 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 12 of 135
Etiquetas importantes e gerais
3
PJU30321
Informações sobre o modeloPJU30333Placa do fabricante
Os veículos aquáticos que apresentem esta
etiqueta cumprem determinadas partes da
diretiva do Parlamento Europeu relativa às
máquinas.
Algumas informações são fornecidas na pla-
ca do fabricante colocada no veículo. São
fornecidas explicações completas destas in-
formações nas secções relevantes do manu-
al.
Categoria deste veículo aquático: C
Categoria C:
Este veículo aquático foi concebido para fun-
cionar com ventos até à força 6 da escala de
Beaufort e com as respetivas alturas de onda
(alturas significativas das ondas até 2 m (6.56
ft); ver a OBSERVAÇÃO que se segue). Essas
condições estão presentes em águas interio-
res expostas, em estuários e em águas cos-teiras em condições climatéricas
moderadas.OBSERVAÇÃO:
A altura significativa das ondas é a altura mé-
dia do terço mais alto das mesmas, o que
corresponde aproximadamente à altura da
onda calculada por um observador com ex-
periência. No entanto, algumas ondas terão o
dobro dessa altura.
1
Localização da placa do fabricante
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C
MAXIMUM CAPACITIES
2500 Shingai, Iw ata, Shizuoka, Japan
Max. 3
Max. + = 240kg (530 lbs)
UF4N70P0.book Page 3 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 13 of 135
Etiquetas importantes e gerais
4
PJU30454
Etiquetas importantes
Ler as seguintes etiquetas antes de utilizar este veículo aquático. Em caso de dúvidas, con-
tactar um Concessionário Yamaha.
1
6
2
3
5
10947
8
UF4N70P0.book Page 4 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 14 of 135
Etiquetas importantes e gerais
5
PJU35914Etiquetas de aviso
Se alguma destas etiquetas estiver danificada ou em falta, contactar um Concessionário
Yamaha para solicitar etiquetas para substituição.
1 VX-C/VX
UF4N70P0.book Page 5 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 15 of 135
Etiquetas importantes e gerais
6
F3V-U41B1-30
1 VX DELUXE/VX CRUISER/VX LIMITED
2
UF4N70P0.book Page 6 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 16 of 135
Etiquetas importantes e gerais
7
F3V-U41B1-10
F1B-U415B-11
F1S-U415B-11
F3V-U416A-10
F3V-U416A-30
3
4
5
UF4N70P0.book Page 7 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 17 of 135
Etiquetas importantes e gerais
8
PJU44221Outras etiquetas
F1B-U41F5-11
F1B-U41F5-21
6EY-43394-10
E5
B4F-F817K-00
E10
0499
6
78
9
UF4N70P0.book Page 8 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 18 of 135
Etiquetas importantes e gerais
9
VX-C / VX / VX CRUISER
B16-F811S-01
10
UF4N70P0.book Page 9 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 19 of 135
Informações de segurança
10
PJU30683
A utilização deste veículo em condições
de segurança depende da utilização de
técnicas de condução corretas, assim
como do bom senso, prudência e experi-
ência do operador. Antes de utilizar este
veículo aquático, verificar se o seu uso é
permitido pela legislação e regulamentos
em vigor no local de utilização e operar
sempre o veículo de acordo com os requi-
sitos e limitações em vigor. Antes de utili-
zar o veículo, os operadores deverão
conhecer os seguintes requisitos.
Antes de operar o veículo, ler o manual do
proprietário/operador, as Regras Práticas
de Condução, o cartão de Instruções de
Condução e todas as etiquetas afixadas no
veículo. Esta leitura destina-se a propor-
cionar ao operador uma clara compreen-
são sobre o veículo e o seu modo de
operação.
Não permitir a operação do veículo por
pessoas que não tenham lido previamente
o manual do proprietário/operador, as Re-
gras Práticas de Condução, o cartão de
Instruções de Condução e todas as etique-
tas.
PJU30743
Limitações a quem pode operar o veículo aquático
Assegurar que o operador tem pelo menos
16 anos e que tem um curso de segurança
de navegante.
Os menores só poderão utilizar o veículo
sob a supervisão de adultos.
Este veículo foi concebido para transportar
o operador e até um máximo de 2 passa-
geiros. Não exceder o limite de carga má-
xima do veículo nem permitir o transporte
simultâneo de mais de 3 pessoas (ou
2 pessoas, em caso de reboque de um
praticante de wakeboard ou esquiador
aquático).
Não operar o veículo com passageiros a
bordo, sem o operador possuir prática e
experiência consideráveis na condução do
veículo. A operação do veículo com passa-
geiros a bordo exige uma maior experiên-
cia. Praticar primeiro a condução do
veículo, de modo a ficar familiarizado com
o seu modo de operação, antes de efetuar
manobras difíceis.Carga máxima:
240 kg (530 lb)
A carga indicada inclui o peso total
da carga transportada, do operador e
dos passageiros.
UF4N70P0.book Page 10 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 20 of 135
Informações de segurança
11
PJU44481
Limitações à circulação
Manter uma constante atenção às outras
pessoas, objetos e veículos aquáticos pre-
sentes na área. Ter em especial atenção as
condições que possam limitar a visibilida-
de do operador ou bloquear a visibilidade
de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a ve-
locidades moderadas, mantendo sempre
uma distância segura em relação às outras
pessoas, objetos e veículos aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veículos
aquáticos ou embarcações.
Não tentar uma aproximação em relação a
terceiros para os atingir com água, em re-
lação a outros barcos, e não acelerar de-
masiado relativamente ao tráfego.
VX-C: Agir com antecedência para evitar a
colisão. Não esquecer que os veículos
aquáticos e as outras embarcações não
possuem travões!
VX-C: Evitar as curvas apertadas ou outras
manobras que dificultem o distanciamento
de terceiros em relação ao veículo ou a sua
compreensão sobre o percurso subse-
quente do veículo.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Agir com antecedência para evi- tar a colisão. Não esquecer que os veículos
aquáticos e as outras embarcações não
possuem travões! Além disso, o sistema RiDE (Marcha à ré com sistema eletrónico
de desaceleração intuitivo) não é um dis-
positivo de travagem para evitar situações
perigosas. O RiDE é um sistema eletrónico
para controlar a velocidade do motor e o
deflector de marcha à ré, e está localizado
perto da tubeira do jato. O comando RiDE
localizado no punho esquerdo do guiador
pode ser usado para alterar a direção do
impulso do jato, para que o veículo aquáti-
co se desloque em marcha à ré ou fique
em ponto-morto. O sistema RiDE assiste o
operador na redução de velocidade e du-
rante manobras a baixa velocidade, como
durante o lançamento à água, a abicagem
e a atracação.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Evitar as curvas apertadas, abrandar rapidamente apertando o co-
mando RiDE e outras manobras que difi-
cultem o distanciamento de terceiros em
relação ao veículo ou a sua compreensão
sobre o percurso subsequente do veículo.
Evitar a navegação em áreas com objetos
submersos ou com baixios.
Não libertar o comando do acelerador
quando pretender desviar-se de objetos na
água—tal como nas embarcações a mo-
tor, para governar o veículo é necessário
utilizar o acelerador. Verificar sempre os
comandos do acelerador e de governo an-
tes de utilizar o veículo aquático.
Conduzir o veículo com perfeito conheci-
mento das limitações do veículo e do ope-
rador, evitando manobras agressivas que
possam conduzir à perda de controlo do
veículo, ejeção do operador ou colisão
com objetos ou outras embarcações.
Trata-se de uma embarcação de alto de-
sempenho—não de um brinquedo. Evitar
uma operação agressiva, curvas apertadas
UF4N70P0.book Page 11 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM