YAMAHA VX CRUISER 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: VX CRUISER, Model: YAMAHA VX CRUISER 2021Pages: 131, tamaño PDF: 5.91 MB
Page 111 of 131

Cuidados y almacenamiento
102
SJU33493
Almacenamiento prolongadoSWJ00331
Cuando vaya a almacenar la moto de agua
sitúela siempre en posición vertical y nive-
lada horizontalmente, ya que de lo contra-
rio podría verterse combustible al motor o
a la cámara del motor, con el consiguiente
riesgo de incendio.
El almacenamiento durante periodos prolon-
gados, como por ejemplo la invernada, re-
quiere un mantenimiento preventivo para
impedir el deterioro. Es aconsejable que un
concesionario Yamaha realice dicho mante-
nimiento preventivo antes de proceder al al-
macenamiento.
No obstante, el propietario puede realizar sin
dificultad las operaciones siguientes.
SJU40763Limpieza
(1) Lave los conductos de agua de refrigera-ción. (Consulte en la página 98 la infor-
m ac i ó n r e la t i va al l a va do co n a g u a de l o s
conductos del agua de refrigeración).
NOTA:
Si va a guardar la moto de agua durante un
periodo prolongado, por ejemplo para el in-
vernaje, llene el depósito de combustible de
gasolina nueva y añada acondicionador y es-
tabilizador de combustible siguiendo las ins-
trucciones del fabricante antes de poner el
motor en marcha.
(2) Limpie la moto de agua. (Consulte en lapágina 99 la información relativa a la lim-
pieza de la moto de agua).
Aplique al casco una cera no abrasiva.
SJU43663Engrase
Para que las piezas móviles sigan deslizán-
dose o girando con suavidad, lubríquelas con
grasa hidrófuga.
Cable de la dirección (extremo de la tobera
de propulsión)
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Varilla del inversor (extremo de la compuerta de inversión) y rótula
NOTA:
Desacople la varilla del inversor de la rótula
antes de proceder al engrase.
SJU46360Prueba de oxidación
Proteja contra la oxidación el casco, la cu-
bierta y el motor
Aplique un spray antioxidante a las piezas
metálicas del casco, la cubierta y el motor.
Proteja contra la oxidación los componen-
tes internos del motor
Proteja contra la oxidación los componentes
internos del motor con un antioxidante. Grasa hidrófuga recomendada:
YAMALUBE MARINE GREASE /
Ya m a h a G r e a s e A
UF4N70S0.book Page 102 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Page 112 of 131

Cuidados y almacenamiento
103
Para proteger los componentes internos del
motor contra la oxidación:
(1) Desmonte los asientos. (Consulte en lapágina 56 las instrucciones de desmon-
taje y montaje del asiento).
(2) Retire la abrazadera de plástico que su- jeta el tubo de combustible al soporte en
el lado de estribor de la caja del filtro de
aire.
(3) Suelte los ganchos del lado de babor de la caja del filtro de ai re y retire la tapa de
la caja.
(4) Aplique un aerosol antioxidante en la abertura de admisión durante 3 segun-
dos. ¡ADVERTENCIA! No aplique pro-
ductos antioxidantes inflamables en
aerosol sobre las superficies del mo-
tor cuando este esté caliente. El pro- ducto aplicado o los propelentes
pueden inflamarse.
[SWJ00262]
(5) Sitúe la tapa de la caja del filtro de aire en
su posición original y, a continuación,
coloque los ganchos en la tapa.
NOTA:
Verifique que la tapa de la caja del filtro de
aire quede bien sujeta.
(6) Sujete el tubo de combustible al soportecon la abrazadera de plástico.
(7) Verifique que la zona alrededor de la moto de agua se encuentre despejada y
arranque el motor en un lugar bien venti-
lado y déjelo funcionar al ralentí durante
15 segundos. (Consulte en la página 28
la información relativa al arranque del
motor).
(8) Pare el motor.
(9) Sujete bien los asientos en sus posicio- nes originales.
1Agarre
2 Tapa de la caja del filtro de aire
3 Tubo de combustible
4 Abrazadera de plástico
5 Soporte
2
1 3
4
5
1 Abertura de admisión
1
UF4N70S0.book Page 103 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Page 113 of 131

Mantenimiento
104
SJU3376A
Mantenimiento
Las revisiones y el engrase periódicos man-
tendrán la moto de agua en un estado óptimo
en cuanto a seguridad y eficacia. Por tanto,
asegúrese de que realiza revisiones periódi-
cas de mantenimiento. La seguridad consti-
tuye una obligación del propietario de la
moto de agua. Se debe realizar un manteni-
miento adecuado para que las emisiones del
escape y el nivel de ruido permanezcan den-
tro de los límites reglamentarios. En las pági-
nas siguientes se explican los puntos más
importantes de la moto de agua que se de-
ben revisar, ajustar y engrasar.
Consulte a su concesionario Yamaha acerca
de los repuestos originales Yamaha y los ac-
cesorios opcionales diseñados para su moto
de agua.
Recuerde que las averías resultantes de la
instalación de piezas o accesorios que no
son cualitativamente equivalentes a las pie-
zas originales Yamaha no están cubiertas por
la garantía limitada.
El mantenimiento, cambio o reparación de
los dispositivos y sistema de control de
emisiones puede realizarlo cualquier taller
o mecánico de motores marinos de en-
cendido por chispa. Las reparaciones en
garantía, no obstante, las debe realizar un
concesionario autorizado Yamaha Marine.
SWJ00312
No olvide parar el motor cuando vaya a
efectuar el mantenimiento, salvo que se
especifique otra cosa. Si no está familiari-
zado con el mantenimiento de la moto de
agua, este trabajo deberá realizarlo un
concesionario Yamaha u otro mecánico
cualificado.
UF4N70S0.book Page 104 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Page 114 of 131

Mantenimiento
105
SJU43102Cuadro de mantenimiento periódico
Este cuadro ofrece orientaciones generales para el mantenimiento periódico. Un concesiona-
rio Yamaha debe realizar las comprobaciones mencionadas en el cuadro siguiente. No obs-
tante, según las condiciones de utilización, puede ser necesario realizar el mantenimiento con
mayor frecuencia. Si tiene cualquier duda, consulte a un concesionario Yamaha.
Esta marca “ √” indica los elementos que debe comprobar y reparar el concesionario Yamaha.
Elemento OperaciónInicial Posteriormente, cada
Pági-na
10 horas 50 horas
o 12
meses *1 100 ho-
ras o 12 meses *1 200 ho-
ras o 24 meses *1
Conducto de com-
bustible Comprobar los tubos de
combustible y las abraza-
deras
√
—
Tapón de llenado de
combustible/sepa-
rador de agua Comprobar si las juntas
tóricas están agrietadas o
deformadas
√
—
Depósito de com-
bustible Comprobar la instalación
y las correas
√
—
Filtro de la toma de
agua Comprobar si está obs-
truido o dañado
√
—
Tubos del agua de
refrigeración Comprobar si hay daños o
fugas y comprobar las
abrazaderas
√
—
Aceite del motor Cambiar √√ 107
Filtro de aceite Cambiar √107
Caja intermedia Engrasar √—
Bujías Comprobar √√ —
Batería Comprobar el estado de
carga, los terminales y las
correas √
—
Cables de la batería Comprobar los terminales √—
Elemento principal
de la dirección Comprobar funcionamien-
to y si está aflojado
√√
—
Cable de la direc-
ción Comprobar el exterior y
las conexiones, engrasar
√
—
Varilla del inversor y
compuerta de inver-
sión (VX /
VX DELUXE /
VX CRUISER / VX
LIMITED) Comprobar el exterior y
las conexiones, engrasar
√
—
Elemento del filtro
de aire Comprobar si hay daños y
suciedad
√
—
UF4N70S0.book Page 105 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Page 115 of 131

Mantenimiento
106
*1: Lo que se cumpla primero.
*2: Comprobar cada 200 horas.
Realizar las comprobaciones previas a la navegación y las comprobaciones posteriores a la
navegación antes de realizar el mantenimiento periódico.
Tubos de admisión
de aireComprobar si están daña-
dos y comprobar las abra-
zaderas
√
—
Cuerpo de maripo-
sas Lubricar la válvula de ma-
riposa
√
—
Sistema de escape Comprobar si hay fugas
del escape, comprobar
tubos y abrazaderas √
—
Tubo respiradero Comprobar el tubo respi-
radero y las abrazaderas
√
—
Rotor Comprobar si está dobla-
do, dañado, y si hay ma-
teriales extraños √
—
Tobera de propul-
sión Comprobar el movimien-
to y lubricar
√
—
Sistema de vacío de
la sentina Comprobar si los tubos
están obstruidos o daña-
dos, comprobar las abra-
zaderas, limpiar el filtro de
la sentina
√
—
Tapones de achi-
que de popa Comprobar las juntas tóri-
cas
√
—
Ánodo Comprobar la existencia
de corrosión y limpiar
√
*2 —
Holgura de válvulas Comprobar y ajustar √ *2 —
Acoplamiento de
goma Comprobar grietas, mues-
cas, aflojamiento y ruidos
√
—
Bancada del motor Comprobar la existencia
de daños y desconchones
√
—
Elemento Operación
Inicial Posteriormente, cada
Pági-na
10 horas 50 horas
o 12
meses *1 100 ho-
ras o 12 meses *1 200 ho-
ras o 24 meses *1
UF4N70S0.book Page 106 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Page 116 of 131

Mantenimiento
107
SJU36943Aceite del motor y filtroSWJ00341
Inmediatamente después de parar el mo-
tor, el aceite está muy caliente. El contac-
to del aceite con el cuerpo o la ropa puede
provocar quemaduras.
SCJ00992
No ponga el motor en marcha cuando la
cantidad de aceite en el depósito sea ex-
cesiva o insuficiente, pues el motor podría
averiarse.
Se recomienda efectuar el cambio de aceite
del motor y del filtro de aceite del motor en un
concesionario Yamaha. No obstante, si opta
por cambiar el aceite y el filtro usted mismo,
consulte a un concesionario Yamaha.
UF4N70S0.book Page 107 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Page 117 of 131

Especificaciones
108
SJU46450
Especificaciones
Capacidad de la moto de agua:
Personas a bordo (máximo):3 persona
Máxima capacidad de carga: 240 kg (530 lb)
Dimensiones y peso:
Eslora:
3.33 m (131.1 in) (VX-C)
3.37 m (132.7 in) (VX LIMITED, VX CRUISER,
VX DELUXE, VX)
Manga: 1.24 m (48.8 in)
Puntal: 1.20 m (47.2 in)
Peso en seco:
306 kg (675 lb) (VX DELUXE)
308 kg (679 lb) (VX CRUISER)
314 kg (692 lb) (VX DELUXE con audio)
316 kg (697 lb) (VX LIMITED, VX CRUISER
con audio)
318 kg (701 lb) (VX-C)
326 kg (719 lb) (VX)
Rendimiento:
Potencia máxima (de acuerdo con ISO
8665/SAE J1228):74.6 kW a 7300 r/min (VX-C)
85.0 kW a 8000 r/min (VX LIMITED,
VX CRUISER, VX DELUXE, VX)
Consumo máximo de combustible:
29.1 L/h (7.7 US gal/h, 6.4 Imp.gal/h) (VX-C)
33.0 L/h (8.7 US gal/h, 7.3 Imp.gal/h) (VX
LIMITED, VX CRUISER, VX DELUXE, VX)
Autonomía a pleno gas: 2.12 hora (VX LIMITED, VX CRUISER,
VX DELUXE, VX)
2.41 hora (VX-C)
Régimen mínimo: 1500 ±100 r/min
Motor:
Tipo de motor:
DOHC de 4 tiempos refrigerado por líquido
Número de cilindros: 3
Cilindrada: 1049 cm3
Diámetro x carrera:
82.0 × 66.2 mm (3.23 × 2.61 in) Relación de compresión:
11.0 : 1
Holgura de las válvulas (en frío) (admisión): 0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in)
Holgura de las válvulas (en frío) (escape):
0.26–0.32 mm (0.0102–0.0126 in)
Sistema de engrase: Cárter seco
Sistema de refrigeración: Agua
Sistema de arranque:
Eléctrico
Sistema de encendido: T.C.I.
Bujía (NGK): CR9EB
Distancia entre electrodos: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Capacidad de la batería:
12 V, 18 Ah
Tipo de batería: YTX20L-BS
Sistema de carga: Magneto del volante
Grupo propulsor:
Sistema de propulsión:Bomba de chorro
Tipo de bomba de chorro: Flujo axial, una etapa
Giro del rotor:
En sentido contrario a las agujas del reloj
Ángulo de la tobera de propulsión: 24+24 °
Combustible y aceite:
Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo
Índice de octano mínimo (PON): 86
Índice de octano mínimo (RON): 90
Aceite de motor recomendado:
YAMALUBE 4W o aceite para motores de 4 tiempos
Tipo de aceite de motor recomendado SAE: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
UF4N70S0.book Page 108 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Page 118 of 131

Especificaciones
109
Grado del aceite de motor recomendado API:API SG, SH, SJ, SL
Capacidad total del depósito de combustible: 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Cantidad de aceite del motor (con sustitución
del filtro de aceite): 3.4 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Cantidad de aceite del motor (sin sustitución del
filtro de aceite): 3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)
Cantidad total de aceite del motor:
3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
UF4N70S0.book Page 109 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Page 119 of 131

Resolución de averías
110
SJU34562
Identificación de averías
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa.
Si no puede encontrar la causa, consulte a un concesionario Yamaha.
SJU46272Cuadro de identificación de averías
Confirme la posible causa y la solución, y después consulte la página correspondiente.
PROBLEMAPOSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
El motor no arran-
ca (el motor de
arranque no gira) Sistema de
seguridad
Ya m a h a
(VXDELUXE/
VX CRUISER /
VX LIMITED)El sistema está blo-
queado
Desbloquear el siste-
ma
26
Interruptor de
paro de emer-
gencia del
motor La pinza no está co-
locada
Colocar la pinza
27
Fusible Fundido Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
Batería Descargada Cargarla100
Terminales flojos Apretarlos según sea necesario 100
Terminal corroído Limpiar o cambiar 100
Motor de
arranque Averiado
Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
UF4N70S0.book Page 110 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Page 120 of 131

Resolución de averías
111
El motor no arran-
ca (el motor de
arranque gira)Manilla del
acelerador
Apretada Soltar
28
Manilla RiDE
(VX /
VX DELUXE /
VX CRUISER /
VX LIMITED) Apretada Soltar
28
Combustible Depósito de com- bustible vacío Repostar lo antes po-
sible
65
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un concesionario
Ya m a h a —
Depósito de
combustible Presencia de agua o
suciedad Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un concesionario
Ya m a h a—
Sistema de in-
yección de
combustible Bomba de combusti-
ble averiada
Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
El motor funciona
de forma irregular o
se cala Combustible Depósito de com-
bustible vacío Repostar lo antes po-
sible
65
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un concesionario
Ya m a h a —
Depósito de
combustible Presencia de agua o
suciedad Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un concesionario
Ya m a h a—
Gama de temperatu-
ra incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
Distancia entre elec-
trodos incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
Cableado
eléctrico Conexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
Sistema de in-
yección de
combustible Inyectores averiados
u obstruidos
Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF4N70S0.book Page 111 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM